Blog
During a weekend, when I was not travelling to my family in Rome, I did one early morning in Paris wake up with a desire to do something unexpected, something spontaneous. I dressed quickly, took the metro to La Chapelle, a café au lait and a croissant at a bistro in Gare du Nord and then the train to London. During the trip, the drizzle turned into pouring rain. Outside Calais, before the train entered the tunnel under the Channel, I saw a desperate deer trapped between a high fence and the barbed wire bordering the track.
In London, I walked for a couple of hours back and forth across the creaking parquet floors of National Gallery. I had been there before looking for some of my favourites – Hogarth’ shrimp vendor, van Eyck’s bride and groom, Bellini’s doge, Holbein’s ambassadors, Vermeer’s lady at the spinet, Van Gogh’s and Dealcriox’s self-portraits, Turner’s Temeraire, Campin’s Madonna, Crivelli’s Annunciation, Cosimo Tura’s Calliope and many more. The visit lasted for hours and turned into a time-consuming pleasure.
Seized by the refined shades of grey and the shimmering surface of the skull, I was left standing in front of Frans Hals’ Young Man with a Skull. The delight of museum visits consists of the opportunity to approach a painting up close and thus distinguish brushwork and shifting light, the structure of the paint layers, as well as looking at art from both afar and very close.
Earlier I had in a similar fashion studied Hals’ gypsy girl in the Louvre; smiling, alive and healthy looking, she casts a glimpse at someone outside the picture frame, maybe a tavern customer.
Perhaps Haarlem’s full-bodied beer was exported to London, where I had just been captivated by another girl with an even more winning and open smile than Hals’ gypsy lady, namely Hogarth’s red-cheeked shrimp saleswoman, made with the same light brushwork as the gypsy in the Louvre, albeit with browner colour tones. Perhaps Hogarth had been inspired by Hals, who through his virtuoso technique has been an inspiration for many an artist, in particular pioneering masters like Courbet, van Gogh and Manet.
Frans Hals’ breadth of execution is evident in his Gypsy Girl; the fresh and open depiction of an individual’s unique features, done with a seemingly unbound and at the same time firm touch. Upon closer inspection Hals’ brushwork becomes visible. No drawings made by him have been found and thus no preparatory sketches for his masterpieces. Maybe he painted directly on the linen, only guided by his intuition, a clear gaze and a confident hand. An ability to, with unforced ease, anticipate a final impression. How his painting would be assessed when it finally came to adorn the home of some wealthy Haarlem citizen, object to the scrutiny of a visitor’s in-depth consideration.
He applied his shimmering colours with what appear to be sweeping brushstrokes. Colours which he did not, like the Renaissance masters manufacture himself, but bought from Haarlem's chemists. He was once close to ending up in a debtor’s prison due to unpaid paints, on another occasion it was for debts to a baker and a shoemaker. The skilfully applied colour shades of the gypsy girl’s sleeve is a combination of thin and thick colouring, which interacts to create a light-radiating splendour that is both solid and subtle. A ruff,
an embroidered silk sleeve:
For a long time it was assumed that Hals created his art fast and spontaneously. However, when you approach one of his canvases, like the Gypsy Girl, something I could do at the Louvre without the alarm system beginning to sound, I could find that Hals, like Titian or Velazquez, carefully produced shades and light through a bold mix of underlying and covering colour surfaces applied with both thin and thick paint. Apart from brushes he also used the palette knife to smear on layers of colour. If seen from a distance this patchwork, like the one constituting the gypsy girl’ s cotton blouse, becomes wonderfully alive.
The amount of sublime shades of a single color that Hals managed to create on a piece of fabric made the astonished van Gogh exclaim, in one of his many letters to his brother Theo: “Frans Hals must have at least twenty-seven shades of black!” He added how much he appreciated the artist’s bold method of making his brushstrokes visible:
What a joy it is to see a Frans Hals, how different it is from the paintings – so many of them – where everything is carefully smoothed out in the same manner.
Perhaps he had been confronted with a painting similar to Hals’ portrait of the brewer Haks Claez Duyst van Voorhout – whose somewhat wasted and fleshy face possibly testifies to an excessive delight in his own drinks. The silk fabric on van Voorhout’s garment shimmers in a variety of shades of grey and black.
In many ways, Frans Hals, like Cezanne, is an artist whose revolutionary technique has been especially appreciated by other, like-minded artists. Joshua Reynolds (1723-1792), the eighteenth-century acclaimed portrait painter who in 1768 was appointed president of the newly established Royal Academy of Arts and furthermore was ennobled by George III, approvingly described Frans Hals’ in his academy lectures, Discourses:
In the works of Frank [sic] Hals, the portrait-painter may observe the composition of a face, the features well put together, as the painters express it; from whence proceeds that strong-marked character of individual nature, which is so remarkable in his portraits, and is not found in an equal degree in any other painter.
However, Reynolds did not understand, as van Gogh did, Hals’ virtuoso play with visible nuances and dynamic traits, and instead, as so many other of his contemporaries, he considered them as an expression of impulsivity and “slackness” that unfortunately had prevented Hals from “completing” his prospective masterpiece. Reynolds again:
If he had joined this most difficult part of the art, a patience in finishing what he had so correctly planned, he might justly have claimed the place which Vandyck, all things considered, so justly holds as the first of portrait-painters.
What Sir Joshua Reynolds probably could not appreciate was how Frans Hals excelled in an ability that through a single colour create unexpected variations, like Bach playing with a fugue, or in his Goldberg Variations. See, for example, how Hals in the portrait of the cloth retailer and poorhouse founder Willem van Heythuysen, who is comfortably and casually reclining on a chair, creates a toccata and fugue of brown and grey.
Below are Glenn Gould's strange graffiti on the sheet music that formed the basis for his interpretations of Bach’s Goldberg Variations.
Hals’ Young Man with a Skull also plays with shades of grey and brown; in his mantle and in a background that, like Johannes Vermeer’s walls, combine a variety of light and shades. The question is whether Vermeer in his subtle nuances does not pursue his championship even further than Hals. In his exquisite Young Woman at the Spinet, which, like a Young Man with a Skull, illuminates one of the National Gallery’s halls, Vermeer excels in reproducing the shimmering character of each material reproduced in his painting; the marble of the floor, the silk of the dress, the gilded frame of the painting, the velvet of the seat – a Kammerspiel of light and colour.
I sat down while gazing at Hals’ portrait of a young man holding a skull. It was as if the painting opened into a room beyond the museum wall. As if I I had been invited to enter another, enchanted room, like Alice when she through a mirror entered the Looking-Glass World. Wondering why I came to think of Bach’s Goldberg Variations? Maybe it was the reading of Thomas Bernhard that made me do it.
In Bernhard’s The Loser, two young pianists are caught up in suicidal tendencies after being confronted with Glenn Gould’s genius. They had studied with the Canadian virtuoso at the Mozarteum University of Music in Salzburg and then found that Gould’ s talent was far superior to that of their teachers and furthermore completely inexplicable.
Wertheimer, the novel’s narrator, has given up his dreams of a career as a pianist. They had been crushed by Gould's “brutally open, yet healthy American-Canadian behaviour.” Gould had called Wertheimer an Untergeher, a term apparently coined by Bernhard and which may mean something like “someone who goes under the radar,” someone who passes unnoticed through life, but may also be a loser, someone who “walks below” and thus probably is destined to perish due to his own inadequacy. In any case, Wertheimer gave up his musical ambitions. Compared to Gould’s brilliance, they appeared to be entirely meaningless. Instead, he studies philosophy and writes on a never-ending dissertation – About Glenn Gould, at the same time as he tells himself and others about what he intends to write about, although nothing valuable materializes from his intense contemplations. Gradually, Wertheimer distances himself from almost all social interaction, while tyrannizing his devoted and gentle sister. Wertheimer’s meandering narrative, which constitutes the novel, suggests a journey towards an inevitable doom.
The fact that I ended up in a meditative state of mind in front of Frans Hals’ portrayal of the young man (an actor?) might also be put in connection with another of Bernhard’s novels. In Old Masters he describes how Reger, an eighty-years-old music critic who almost daily for thirty years had been sitting on the same sofa in the Kunsthistorisches Museum in Vienna, while gazing at Tintoretto’s portrait of a white-bearded man. Sitting in front of that painting, Reger has let his thoughts run free in all possible directions. The novel is told by another elderly man, Atzbacher, who had met Reger only a few days earlier but had already made inquires about the strange man. Partly through Reger’s monologues and partly through the detailed information he obtains from an admiring caretaker, who throughout the years has made sure that Reger is not disturbed during his sittings in front of the Tintoretto painting.
It all turns into a rambling monologue about life, art, music, philosophy and the unnecessary present. Interesting thoughts combined with old-fashioned complaints. The result could have been disastrous, but with a skilled writer like Bernhard it all becomes thought-provoking, amusing and absurd. The novel made me wonder if I too am about to turn into a slightly demented, somewhat derailed old man, especially considering my long-winding blog entries.
Who was the young man in Frans Hals’ painting? For sure the painting must have an underlying meaning. It is probably a vanitas, which wants to remind the viewer of the emptiness of earthly life, the brevity of youth, the certainty of death and thus urge us to reflect on the joy of life and ever-lasting moral values. Paintings with skulls usually intend to do that. But the young man might just as well be a cheerful guy whose outstretched hand invites us to participate in some kind of entertainment. He can may also be an actor in the process of initiating a monologue and his side glance may then be a sign that he awaits a go-ahead from a director.
Maybe he was a member of Frans Hals’ rederijkkamer, or because of his youth he could rather have been a semi-professional actor, a so-called personagiën, who did not pay a membership fee but worked for food and drink, which he was treated with after each performance.
It all turns into a rambling monologue about life, art, music, philosophy and the unnecessary present. Interesting thoughts combined with old-fashioned complaints. The result could have been disastrous, but with a skilled writer like Bernhard it all becomes thought-provoking, amusing and absurd. The novel made me wonder if I too am about to turn into a slightly demented, somewhat derailed old man, especially considering my long-winding blog entries.
A rederijkkamer? The word means “rhetoric chamber” and constituted during Frans Hals’ time popular associations whose members gathered to eat, drink and have fun while reciting their own poems to each other, giving solemn or parodic speeches, performing small sketches or even plays in front of paying audiences. Most famous were variants of the already during the late Middle Ages popular Elckerlyc, the source for the English mystery play Everyman.
Not anyone could become member of a rederijkkamer, like in the Rotary Clubs nowadays you had to be introduced by other members and then pay for your membership. It could be quite prestigious to belong to certain rederijkkamers, which then often included mayors and other town celebrities, although there were also more popular variants – such as the one that below congregates in a messy inn where a rederijker can be seen while he in the open window entertains a group of listeners with the reading of one of his texts.
The main purpose of a rederijkkamer was to entertain its members, while eating and drinking in abundance. Membership could also include arranging weddings, birthday celebrations and other festivities. It also happened that members made collections for recitation brothers who, for various reasons, had come upon bad times.
Each rederijkkamer had its own coat of arms and distinctive ceremonies. Several erected stately houses for their association and paid for elaborate outdoor stages for temporary theatre performances, or even permanent theatres. These were usually not only paid for by members, but money could also be gained from the arrangement of lotteries with attractive prices.
Here we see a group of rederjiks who on a painting by the restaurant owner and artist Jan Steen recite poetry in an open window, above the emblem of their order, which adorned their club house.
Frans Hals and his younger artist brother Dirck were since 1616 members of the rhetoric chamber De Wijngaardranken, The Vine Yard Drinkers, and in this club the goings-on could probably be pretty wild. In a painting by Frans Hals from the same year, Mardi Gras, we see a couple of well-known club members – the comedians Peckelharing, Pickled Herring, on the far left, and the ruddy Hans Worst, Hans Sausage, who while wearing a necklace made out of sausages and eggs puts his arm around a festively dressed and red-cheeked girl, who possibly could be a dressed-up guy.
Incidentally, 1616 seems to have been a critical turning point for the then thirty-three-years-old Frans Hals. By the beginning of that year he had made his first and probably only trip outside Haarlem and had for a month visited his birthplace, Antwerp, where he probably had seen works by Rubens, Jordaens and van Dyck. In any case, on his return to Haarlem, Hals developed a new and bold painting technique, of which the Mardi Gras appears to have been a first result.
A colourful and picturesque painting that with its sweeping brushstrokes had not previously been created in Holland, at least not in Haarlem. Figures and objects fill the entire image and even seem to press against the frames. Bold colours and shadows have been created in tones of blue and green, reminiscent of works by contemporary Flemish masters.
Shortly after the completion of Mardi Gras, Hals received an order for a large group portrait of the officers of St George’s Civic Guard Company and his luck was made. His outstanding ability to capture the distinctive features of the various individuals and their lively conversation around a banquet table was immediately appreciated. Even if some of the protagonists evidently are posing it is as if a visitor had just entered the dining hall, surprised them and announced that it was time for a group photo. Despite the liveliness and variations, Hals succeeded in depicting the characteristics of each individual militia member, in an equal and lucid manner.
After the success with St George’s officers’ banquet, Frans Hals did for several years rarely miss a portrait order. Unlike most other Dutch portrait painters, Hals had his clients visit him and sit for their portraits within his well-equipped studio, where he also taught a number of students. Frans Hals soon became a respected citizen and successful artist, but he was never wealthy. His clients included a large number of mayors, influential people and citizens who had made their fortunes through the local beer and textile industry, as well as an increasingly extensive colonial trade.
Frans Hals’ intimate realism and great human interest were not limited to income-generating portraits of individual citizens and patrons. He found his motives in all walks of life; banquets or meetings between officers, philanthropists and city councils, flattering portraits of people who wanted to please themselves and impress their surroundings with images demonstrating their success and social status, or for contemporaries and posterity demonstrate their love and fidelity to wife or husband, through so-called marriage portraits. At the same time, Hals moved amidst taverns and popular markets, where he portrayed their drinkers, musicians, actors, singers, sailors, waitresses, fishmongers, tavern heroes and odd originals. Studies that often found their market among restaurant owners and art collectors. Frans Hals painted no religious motifs whatsoever, no narrative genre paintings, no landscapes, dedicating himself entirely to portraits – some of which were were made in, or against the backdrop of, one or another landscape, several of which were executed by other artists.
The year of Hals’ breakthrough at Haarelm’s overcrowded art market was also a time of hardship. In November 1616, Hals’ wife and two of their three children had died. Anneke Harmensdochter was the daughter of a linen manufacturer and like Frans Hals a Catholic. They had married in 1610 and since the couple were Catholics, their wedding had been registered with the municipality and not with the Church. Anneke probably died in childbirth and three months later Frans Hals married his housekeeper, the illiterate daughter of a fishmonger. Nine days after the marriage, the bride gave birth to a daughter. Due to the condition of Frans Hals’ future wife, the wedding had taken place in a small village outside Haarlem. Lysbeth Reyniers eventually gave birth to eight children, of whom three boys from this apparently harmonious marriage became artists, along with Hals’ firstborn son, Harmen, from his first marriage. Lysbeth became more than eighty years old and survived her husband by eight.
For the next half century, Hals probably never left Haarlem where he was respected and successful, though far from wealthy. Even if his clients included mayors and wealthy citizens, as well as leading figures in the local beer and fabric industry. On various occasions, especially in later years, Hals struggled financially, mainly due to the burden of supporting a large family, but also the fact that few Dutch portrait painters were well paid.
Several of Hals’ paintings, some of which certainly adorned Haarlem's more fashionable restaurants, may be portraits of members of his rederijkkamer. The legendary mulatto who went by the name Peckelharing was it for sure. Contemporary sources mention him as an esteemed comedian and his portrait hung in the tavern De Koning van Vrankrijk, which Hals certainly visited.
The violinist David van Aken at Stockholm National Museum was another member of the rederijkkamer.
And maybe even the Louvre’s Lute Player:
Possibly also the somewhat over-refreshed Merry Drinker in Amsterdam’s Rijksmuseum, who holds in his hand a wine glass made with all Hals’ subtle “simplicity”.
With a bubbling, albeit slightly intoxicated zest for life, these carousers and rhetoricians turn to the viewer, like this ruddy, young man raising his glass to our well-being, while holding his dog by the chin and his apple-cheeked girlfriend is clinging to him.
Such life-affirmative works of art have meant that some of Hals’ biographers and critics more than a hundred years after his death began to turn this extremely skilled innovator and in his own time respected artist into a pub-dwelling boozer, something he certainly was not. Such fictions probably arose from the fact that there is not much information about the man Frans Hals. We often know more about the bourgeoisie he portrayed than the artist himself, even though several of them have become immortalized by being counterfeited by a great artist. In addition, Frans Hals, as I metioned above, left no drawings and sketches behind and not a single written line. As I look at this master’s paintings, I recall Bob Dylan's statement:
It doesn’t really matter where a song comes from. It just matters where it takes you.
While I in the National Gallery looked at Young Man with Skull, I recalled that one of Frans Hals’ absolute masterpieces was in London – The Smiling Cavalier in the Wallace Collection. I could not miss it, now that I had ended up in London! I glanced at my watch, it was not yet three in the afternoon and the Wallace Collection could not be more than half an hour’s quick walk from the National Gallery. Even though I had been to London several times, I had never been there. Now or never!
I hurried down to Charing Cross Station and took the tube to Oxford Circus. In the annoying pouring rain, I then briskly walked to the Wallace Collection, only to find that it was closing at three o'clock. Typical England, everything was awkward, even museum schedules.
The elderly, corpulent and friendly caretaker, who was about to close the doors, apologized with the words: “Sorry mate, closing time.” He caught a glance of my disappointment and comforted me by pointing out that there was in any case not much I would have time to see in five minutes. I explained that it was only one painting I was interested in. The old gentleman shone up: “Well, well, that one! Yes, it is also my favourite. Wait a minute, I’ll be back.” He disappeared into the building and expectantly I assumed he would come back to tell me it was quite OK if I took a look at the Smiling Cavalier. I was looking forward to enjoy the premises on my own. However, when the caretaker returned, he handed me two art cards. “Take these as a comfort,” he told me, ”and come back tomorrow. Take them as a gift, they are the best.” It was Fragonard’s Les hazards heurreaux de l’escarpolette, or as it is commonly called – the Swing and Frans Hals’ Smiling Cavalier. Deeply moved, I thanked the friendly man and returned into the rain.
Since it was not that far to Baker Street, I consoled myself by going to 221 B to visit Sherlock Holmes’ reconstructed apartment. Strangely enough, there were not so many visitors and since the place did not close until six o'clock, I could for quite some time have a look at the cluttered living room, familiar through the many times I had read the Sherlock-Holmes stories during my book devouring youth. I was probably in the right mood since I found the fake environment strangely genuine (221B was a made-up address) and let myself be intrigued by the room, which even had the fire lit in the cosy fireplace. The warmth and glow of the room was soothing during this grey day and when I sat in the train back to Paris while looing at the card of Frans Hals’ cavalier, I felt it had been a satisfying day.
When I look at the prosperous, smiling and rosy-cheeked burghers in Hals’ paintings, it is easy to be induced to imagine that these were times of peace and harmony. Admittedly, Haarlem was during most of Frans Hals’ life, 1583-1666, characterized by a prosperity that the city did not experience neither before, nor later. But this well-being was not at all as privileged as the life I now lead and cannot be compared with the much safer conditions in which many of us are now fortunate enough to experience. Between 1568 and 1648, the seventeen provinces that now make up the Netherlands were at war and repeatedly shaken by plague and other scourges. Frans Hals also had his fair share of all this misery.
He apparently remained a Catholic for all his life and was born in Antwerp in the midst of the violent conflicts between Protestants and Catholics, which at that time engulfed the whole of Europe, except for the parts that had been conquered by the Muslim Turks.
The great Flemish city was under Spanish rule. Well, Spanish and Spanish, this is is a quite modern concept – national borders were fluid and it would probably better to describe the political map of Europe in accordance with different spheres of influence of princely houses. In that case, it would be more correct to say that Antwerp was under Habsburg rule.
Charles V was born in what is now the Belgian city of Ghent. His father was Philip the First of Castile, called The Handsome and his mother Juana de Trastámara, called The Mad. Philip's father, Maximilian, was born in Wiener Neustadt as heir to the German duchy of Habsburg and was in 1508 elected to become German-Roman emperor. Maximilian I is said to have stated: “Others may wage war, you happy Habsburg, get married!” and he married Mary of Burgundy with the result that he came into possession of what would become the modern states of the Netherlands and Belgium. Then Maximilian I succeeded in convincing his son Philip the Handsome to marry the insane Juana, daughter of Isabella of Castile and Ferdinand II of Aragon, who had united Spain under their rule. In this manner, Philip and Juana’s son, Charles V, became ruler over large parts of Europe and even America “a kingdom where the sun never set.” Under Charles V’s son, Philip II, the Habsburg Empire expanded further by incorporating areas such as Portugal, the Philippines, and most of Italy. However, Philip II had been forced to loose Austria, Bohemia and Hungary to his uncle, something he tried to compensate by trying to conquer France and England.
Unfortunately, Philip II was an intolerant, religious fanatic and during his reign a bloody conflict exploded in his Belgian and Dutch possessions. Antwerp was at that time Europe’s richest trading and industrial city, though constant tensions between Catholics and Protestants made it a dangerous focal point within the wobbly Habsburg Empire. Two large military forces were stationed in the city – Sancho d’Avila’s Spanish troops, enclosed in the city’s citadel and the Belgian governor’s German mercenaries. In the countryside surrounding the city, was the elite army of the Habsburg Empire ravaging villages and small towns – the feared and highly efficient Tercios.
These constituted the most disciplined military force of the day and unlike other princely armies it did not consist of large crowds of more or less cohesive mercenaries from all corners of Europe, but had a hard core of drilled, volunteer Spanish pikemen, who chose their own leaders and were reinforced with an equally well-trained unit consisting of foreign legionaries. The main problem with the Tercios was that, like other armies, in addition to being paid by the princes they served, they also subsisted on looting.
By the end of 1576, Philip II’s massive mobilizations and war ventures had forced him to declare his empire bankrupt. While he was negotiating with his creditors, the impatient Tercios had to wait for their pay outside Antwerp’s city gates and they were directing lustful glances towards the legendary wealthy trading city. The anxious Antwerp citizens convinced their governor to strengthen the city’s force of German soldiers of fortune with 6,000 Walloon mercenaries. It was common knowledge that the Spanish troops in the city’s fortress would not hesitate to plunder the bourgeoisie if the brutal, but extremely efficient Tercios decided to attack.
The madness exploded when a fleet carrying 400,000 florins, destined for the Tercios, was seized by Queen Elisabeth’s Englishmen. The Tercios attacked Antwerp and the Walloon troops fled headlong while the German mercenaries, whose forces had been reinforced by the Belgian National Guard, could not withstand the furious onslaught by the Tercios. After fierce but hopeless resistance, Antwerp fell and was during three days mercilessly plundered by the Spanish troops, a bloody incident which came to be known as The Spanish Fury. 7,000 of the city's inhabitants were slaughtered and the city never recovered from the plunder, as usual during the plundering of European cities at the time, it was the Jewish population that was worst affected.
Of course, the terrible atrocities arose the anger among especially Belgian and Dutch Protestants. The orderly resistance against the Habsburgs came from the Dutch and Protestant-dominated area of the empire. Although its 1.5 million inhabitants made up only a fraction of the empire's population, the Dutch areas became the most prominent threat to the rule of Philip II. The Dutch trading and freebooter fleet already controlled a great part of the world's oceans. The West - and East India Companies had established a Dutch trading empire which generated huge incomes and when the Dutch provinces after the plunder of Antwerp in 1579 through The Union in Utrecht allied against the Habsburgs and in 1581 declared their independence under the name of The Republic of the Seven United Netherlands, they controlled over 2,000 ships, far more than the combined fleets of England and France. They also had enough wealth to pay for the best of Europe’s mercenaries, who were commanded by Dutch officers, while the newfound State in the Dutch cities organized effective, musket-armed civic guards.
Three years before Antwerp had been plundered, Frans Hals’ future home town, Haarlem, had also been hit by “the Spanish fury”. The first attempts at rebellion against the Catholic, Habsburg supremacy, had in the late 1560s resulted in a Protestant iconoclasm, when “reformed” crowds destroyed church sculptures and other decorations and also lynched priests, monks and Jews. However, Haarlem’s Citizens’ Guard had managed to prevent looting and massacres. Nevertheless, as Spanish troops marched across the surrounding countryside, looting and burning villages, the citizens of Haarlem joined the resistance movement. Haarlem’s Catholic churches were looted and soon the town was surrounded by Spanish troops. In June 1573, after staging an unusually fierce resistance during which the city’s women played a legendary role, the starving, besieged Haarlem surrendered to a 12,000 man strong army that for seven months had encircled and fought the now impoverished city.
In 1585, the Netherlands considered itself strong enough to conquer Antwerp from the Habsburgs and their army and fleet expelled the Spaniards from the city. But… after fierce resistance, it was recaptured by Alessandro Farnese’s elite troops. With the terrible massacre that had taken took place nine years earlier in good memory, the victorious Farnese issued strict orders that all looting would be punished with death and the Spanish troops behaved exemplary. The Prince of Parma also gave the city’s Protestants, i.e. the Huguenots, and the Jews two years to convert to Catholicism, or to organize their affairs and emigrate. An exodus to the north began and the city was emptied of half of its inhabitants. Among those who left Antwerp was the two-year-old Frans Hals, who with his parents, his father was a clothing dealer, ended up in Haarlem.
By the end of the 1580s, more than 600 families arrived from Antwerp to Haarlem. The new citizens had great competence, especially in the manufacture and trade of linen and silk. The city's population grew from 18,000 in 1573 to about 40,000 in 1622, when more than half of the population had been born in what is now Belgium.
To restore the economy after the Spanish looting, Haarlem’s rulers had decided to introduce specific benefits and support in order to attract workers to it brewing and textile industries. Haarlem was already known for these activities, especially thanks to an abundant supply of clean water, filtered through the extensive dunes which bordered the sea.
In 1620, the city had a hundred breweries and the textile industry flourished. The linen fabrics were bleached with the help of the water and spread on lawns outside the city. Like here on Jacob van Ruisdael’s view of Haarlem with its “bleaching fields” in the foreground. A painting that also shows the unique Dutch landscape painting with its depictions of the presence of space/sky above plains, which farmers were constantly looking up at the sheltering sky for signs of changes in the weather, while reading the appearance and movements of the clouds. Notice how the magnificent firmament occupies three quarters of Ruisdale’s painting.
Art and culture were promoted by Haarlem’s rulers, as well as a conscious tolerance for religious diversity. This attracted the influx of Flemish and French immigrants – Catholics, Huguenots and Jews – fleeing the Habsburg occupation of their original home towns. This led to an amazing economic upswing, both in Haarlem and in other Dutch cities. Something that was also expressed in art where churches, monasteries and wealthy nobility were becoming replaced by affluent citizens emerging important cultural consumers who now adorned their homes with portraits, still lives, landscape and genre paintings.
While looking at the Frans Hals’ pupil Gerrit Berckheyde’s crystal clear depictions of an impeccably clean and tranquil Haarlem, or Pieter de Hooch’s play of light within solid bourgeois homes in Delft and Amsterdam, it is difficult to imagine a backdrop of violence and suffering. Even the somewhat older Frans Hals’ art depicts, despite its dynamism and darker shadowing, a basically safe, social coexistence. Perhaps a quite natural feeling after he and his parents in Haarlem had found a refuge beyond the dangerous, unruly and gunpowder smoke filled streets of Antwerp.
Hals and his contemporary artist colleagues’ paintings have become the epitome of the reason and order that many of us assume characterized the Dutch Golden Age. Far as it apparently, for most part of time, was from disease and death, the mass slaughter and plunder of the war. Nevertheless, slavery and ruthless colonialism were after all some of the foundations of Dutch prosperity. Poverty can be glimpsed in the work by a master like Rembrandt and the contemporary grotesque madness of war is evident in Jacques Callot’s depictions of the ravages of the Thirty Years’ War in Lorraine.
It was undeniably a strange and in many respects unique time. Nor can it be denied that the Dutch in their art praised themselves and their prosperous, well-organized society; its cleanliness and concern for others. At the same time, however, a streak of unrest might be discerned under the beautiful surface. A bad conscience for an egocentric well-being that could manifest itself through calvinist austerity and religious bigotry, side by side with an unadulterated worship of the good things in life, and an in those days rare tolerance.
Simon Schama addressed all this in his The Embarrassment of Riches: An Interpretation of Dutch Culture in the Golden Age, in which he examined contradictions of Dutch society during these widely acclaimed times. A comprehensive panorama based on studies of novels, cookbooks, scientific dissertations, bankruptcy records, religious and political propaganda, education, agriculture, festivities and art. The only shortcoming I could discover was possibly, at least from what I can remember, that Schama did not write much about the slavery and exploitative colonialism that supported the Dutch miracle. However, you can not ask for everything.
While reading Schama’s book, I saw in Paris at a small neighbourhood cinema that specialized in film classics, a series of Charles Laughton’s films, which confirmed my previous admiration for this great actor – his Captain Bligh in Mutiny on the Bounty, Quasimodo in The Hunchback of Notre Dame and Sir Wilfred Robarts in Witness for the Persecution and not least the masterful direction of his only film, the suggestive and original Night of the Hunter.
A surprise was Rembrandt from 1936, with an always infallible Charles Laughton as a portrait-like Rembrandt in a stylish scenery, which actually managed to convey an environment with businessmen, politicians, farmers and beggars, of course romanticized and stylized in the manner of the time, but nevertheless memorable. Not for nothing was the film made by Alexander Korda who gilded my childhood with his fantastic The Thief of Baghdad.
The golden age in Haarlem has had quite a lot of impact on the literature that has come my way. Sometime in the mid-seventies, I became fascinated by Gaspard de la Nuit, which I randomly had picked up somewhere. It was written by an Italian-born French poet and is considered to be the first example of prose poetry. Aloysius Bertrand died of tuberculosis in 1841, after a poor life as a largely unknown writer. In his later years he had tried in vain to find a publisher for his Gaspard de Nuit, which in bad proofreading and a small edition was published a year after his death. It was not until the early twentieth century that the long-deceased Bertrand received the attention he deserved. Nevertheless, Baudelaire had early discovered and admired Gaspard de la Nuit, which eventually became a powerful inspiration for his own poetry.
The Gothic-romantic introduction of the book immediately captured me. The author finds in an overgrown park in Dijon an old man deeply engaged in the reading of a book. He is attracted by the man’s strange appearance and the two men are soon immersed in a mysterious conversation. The old man claims to have discovered “a poet” in Bertrand and explains to him that he has throughout his life searched for the meaning of art and found nothing else than that it is perfected in poetry. Thirty years of study had led the stranger to conclude that the inner core of all art is “God and Love”, though he had always nurtured some doubt about that – Satan must also have a hand in the game. Where else did all the darkness and excitement come from? During a stormy night, the demonic old man had been trapped in Dijon's cathedral where was caught by une clarté pique les tènébres, a clarity that shone through the shadows, and realized that the Devil does not exist, all true art originate from God, even the dark shadows. Artists are merely clumsy counterfeiters of a larger, infinitely more fantastic reality.
The strange man lends Bertrand a manuscript in which he had tried to convey his insights and says that he will return the next day to take back his unique work. However, the strange man with his peculiar accent does not return. The day after the meeting with the mysterious author, Aloysius Betrand asks a park visitor if he knows who Gaspard de la Nuit could be and is answered that he has probably been resuming his endless journeys, or perhaps even returned back to Hell. Bertrand who has now read the manuscript Gaspard de la Nuit. Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot does not take the statement as a joke, realizing that he had met the Devil himself. He tells himself that the demonic old man might just as well be grilled in Hell, but he will publish the book. He draws a portrait of Gaspard de La Nuit on the cover and then tries to get the work published.
The “fantasies” consist of five short “books” – Ecole Flamande, Flemish School, Le Vieux Paris, The Old Paris, La Nuit et ses Prestiges, The Night and its Wonders, Les Chroniques, The Chronicles, Espagne et Italie, and Silves, it all ends with thirteen independent prose poems, of which Le Gibet, The Gallows, gripped Baudelaire in particular.
The collection's first poem – Haarlem, captures the world of Haarlem artists:
When the golden rooster crows in Amsterdam
the Golden hen of Harlem will lay its eggs.
Nostradamus
Harlem, this admirable burlesque that sums up the Flemish genre.
Harlem painted by Jean Breughel, Peeter-Neef, David Téniers and Paul [sic] Rembrandt;
And the channel where blue water tremble, and the church with its golden blaze, and the laundry drying in the sun, and the roofs, green with hops;
And the storks that flap their wings around the city clock, holding up their necks in the air to catch raindrops with their beaks;
And the carefree mayor stroking his double chin, and the enamoured florist, who is losing weight, with his eye attached to a tulip;
And the gypsy swooning over his mandolin, and the old man who plays Rommelpot, and the child who inflates a bladder;
And the drinkers who smoke in the decrepit tavern, and the maid hanging a dead pheasant in the window.
Another Italian-born Frenchman who wrote about historic Haarlem, among so much else, was Alexandre Dumas (1802-1870). I found his The Black Tulip among my grandfather’s large collection of exciting one-crown books from Nordiska Förlaget and devoured it in a short time, like so many other of Dumas' books.
Although the novel takes its beginnning in 1672, with the lynching of Johan de Witt and his brother Cornelis, falsely accused of attempted murder of the popular Wilhelm of Orange, it takes place somewhat incorrectly during the world's first speculation bubble, the so-called tulip mania when a number of speculators became almost insane through tulip bulb trading.
During the 1630s, tulips began to be grown in large scale in the Netherlands and florists soon discovered that the price increased if they kept the more expensive bulbs for a longer time and then sold them in smaller and smaller volumes. As the bulbs could only be traded from June to October, the trade was characterized by a certain amount of uncertainty, which further pushed up the prices.
Soon speculators began to trade in future tulip crops and even bought future bulbs from growers who knew they did not have any coverage for these imaginary tulips. In 1634, demand rose sharply and two years later the price of ordinary bulbs had tripled. People were drawn into bulb speculation, some sold their houses and land to be able to participate in the trade where the price of an exclusive tulip bulb called Centen in two months rose from 40 to 350 florins. In February 1637, it all collapsed, by the end of one single week bulb stocks could not be sold, lots of tulip speculators were ruined and the entire country suffered an economic depression.
During this tulip mania, Cornelius Van Baerle’s initially sad fate unfolds. He is a fanatical flower lover who believes that “despising flowers is insulting God.” The city of Haarlem had set a price of 100,000 francs (golden?) For anyone who could grow a black tulip. Not only money but fame as well was at stake and the black tulip would forever bear the grower’s name.
Van Baerle accepts the challenge and with patience and knowledge he makes his tulips darken more and more. However, his stingy and nasty neighbour, Boxtel, envies Van Baerle’s success. In order to seize Van Baerle’s black tulip, which in all probability will soon sprout in his garden, Boxtel does on false grounds report his neighbour as an ally to the treacherous brothers De Witt. The innocent Van Baerle is sentenced to life in prison. Fortunately, Van Baerle meets the prison guard's beautiful daughter, Rosa, who falls in love with him and her feelings are reciprocated. In the midst of all grief and misery, Rosa helps Van Baerle to drive up the bulbs he had managed to sneak with him into his imprisonment.
In greatest despair, love as well as flowers might sprout, unhindered by gloomy prison walls and a vicious environment of morbid jealousy and evil scheming. A short summary may make Dumas’ story sound silly, but like everything else I have read by this great author, the story telling was so dynamic and exciting that the time I spent on reading his books was barely noticeable. Nevertheless, as a boy I probably considered that the tension slowed down through Van Baerle’s prison love story and unfortunately turned into sentimentality. I should probably read the novel again to see if my childish assessment is still correct.
Dumas manipulated the time period, but was right to the extent that he placed the focal point of the tulip madness to Haarlem. It was when Frans Hals was active in that city that the tulip mania raged at its worst. A prerequisite for the tulip bulb speculation was, of course, a general prosperity. Several citizens could afford to invest in flair and luxury, something that is clearly evident through the fashion elegance of the members of Hals’ Civic Guard Companies.
Or how a fabric dealer like Willem van Heythuysen could pose as if he was an Italian condottiere.
It would not surprise me if Dumas had been inspired for his musketeers through Hals’ art and if Dumas was not, film directors and illustrators of his adventure stories were certainly influenced by it.
And Dumas’ powerful manner of garnishing his joking, laughing musketeers with flair and elegance obviously reflects much of the good mood that can be found by Hals. For example, with his laughing children,
or boisterous citizens.
A self-conscious satisfaction also radiates through Hals’ group portraits, especially the militia officers who, like the wealthy burghers in his portraits, turn their content faces spontaneously towards the viewer.
Individual members of a group – be it clans, families, or football clubs, political parties and all sorts of other associations – tend to present themselves as integrated and happy associates with those they feel kinship and fellowship with. One way is to let yourself be portrayed together with your “likes” without losing your personal uniqueness within a group image, or even better – a group portrait painted by a master.
Group portraits were unusually popular in Fans Hals’ Haarlem, where there was enough local wealth, social responsibility and pursuit of prestige to promote portraits of, for example, the Citizens’ Guard and charities. Such group portraits adorned charities, town halls and officers’ wardrooms and became so popular that they among the artists received a special genre designation – doelenstuck.
In particular Frans Hals became extraordinarily skilled at meeting the demands of his customers by presenting groups in a dynamically mobile manner, while eating, listening to one another and conversing. Always dignified and aware of presence of a viewer, each of the participants’ looks and expressions are by Hals faithfully and equally presented.
If there is more than one person present in Hals’ paintings, he makes and effort to create an interaction between them. This is clearly noticeable in his family - and wedding portraits. The latter were often painted so that they depicted husband and wife separately, but could be hung in such a way that could be viewed next to each other. Consider, for example, the portraits of Stephanus Geraerdts and his wife Isabella Coymans, how they – even if they find themselves within different frames – lean towards each other and lovingly reach out their hands in direction of their loved one.
Or, how a wealthy merchant and adventurer like Isaac Abrahamsz Massa, newly wed to his rose-cheeked and charmingly mischiveous wife Beatrix van der Laas, comfortably settled in a castle park. Beatrix smiles towards the viewer while rests one arm on Isaac's shoulder, whose vertically extended position self-consciously and lazily fills the left half of the picture and thus unites it with the left half, which Hals boldly has left open towards a castle park. Obviously, comes spontaneously to the artist to be able to create a highly original composition.
It was through his trade relations with Russia that Isaac Massa had become a wealthy man. He lived in that country for more than eight years and even wrote a book about it – A Short Story about the Origin of the Current Russian Wars. It is probably Massa’s Russian adventure that Frans Hals alludes to when he outside the window in a portrait of his friend paints a couple of spruces. The Massa family, who like the Hals’ family originated from Antwerp, were always close to Frans and his brother Dirck. Neverthess, it was a friendship that indicated some of the shadows that appeared in Frans Hals’ life.
The son of Isaac Massa’s sister, Sudanne – the charming but cynical Abraham van Potterloo, made Frans Hals’ daughter Sara pregnant, though he refused to recognize his son and thus became the reason to why Sara ended up imprisoned in a Spinning House, accused of “depredation”. After serving her sentence, Sara married a “simple” sailor and moved to Friesland.
The spinning house where Sara was interned for a couple of years was apparently adjacent to Het Dolhuys, a hospital located outside the walls of Haarlem, which served several purposes – as an ordinary hospital, an institution for mentally handicapped, a spinning house, as well as hospice for visitors who arrived in Haarlem after the city gates had been closed for the night.
In 1642, Hals’ son Pieter had been locked up in Het Dolhyus’ ward for individuals who “posed an obvious danger to themselves and society.” Like my childhood town of Hässleholm, which housed an institution for the “insane” called Backagården and located just outside the town had its “village fools”, like Nisse Velo, Assar and Erik Öster, so did Het Dolhuys have its “day releasers”, some of whom have been portrayed by Frans Hals. Like Pieter Verdonck, a deranged member of Haarlem’s Puritan Mennonite Church. With his hair on end, Pieter attacks the viewer with a jawbone taken from a pig or a cow, just like the Biblical suoperman Samson. A contemporary etching depicting the well-known original made at the same time as Hals’ portrait carries the description: “Verdonck that outspoken maniac who attacks everyone with his jawbone.”
Most famous of Frans Hals’ depictions of Haarlem's village fools is his portrait of Malle Babbe. “Malle” means “crazy” and Malle Babbe has actually been identified in Het Dohuys’ patient ledger as Barbara Claes, who had been admitted to the hospital at the same time as Pieter Hals.alle Babbe is portrayed in an equally impressive manner as in most of Frans Hals’ other famous portraits.
The same superb characterisation of a distinctive face and its specific expression, and with almost abstractly executed details, which at a distance nevertheless coincide into a perfect representation of fabric and skin.
With bold brushstrokes, could Hals create the owl sitting on Malle Babbe’s shoulder, a bird which has made many believe that Malle Babbeis a witch. However, considering the large beer mug she holds in her hand, the owl may just as well allude to the Dutch expression: “Drunk like an owl".
With time, Frans Hals’ palette darkened. We see it, for example, in his portrait of the great philosopher Descartes, the absolute opposite of the fools Pieter Verdonck and Malle Babbe. René Descartes (1596-1650) was a French philosopher, mathematician, scientist and jurist. A legend already in his own lifetime, Descartes, like so many others of his contemporaries was searching for absolute knowledge, beyond belief in God and dogmas. He became known for his philosophical conclusion cogito ergo sum, I think therefore I am. Something, perhaps the only thing, that according to him cannot be doubted.
Conditions for uncontrolled research were limited in France, especially for a free thinker like Descartes. The well-known philosopher, who admittedly never denied he was a Catholic, was nevertheless suspected of living in accordance with his motto bene vixit, bene qui latuit, “a life in secret is a well-lived life.” Catholic establishment regarded him as a dangerous person, and after his death the Vatican put all of Descartes’ works on its index of banned books - the Index librorum prohibitorum. This aversion was probably the reason to why Descartes in 1629 settled in the Netherlands. He could chose any place to live, since all his life he depended on an inheritance from his parents, who died when he was very young. During his last years in the Netherlands Descartes lived in the small village of Endegast, between Harleem and Alkmar. Admittedly, the area was largely inhabited by Calvinists, though if they did not make too much of a fuss Catholics were accepted and Descartes preferred to move within their circles, which generally were more liberal than other religious devotees, especially if compared with their French coreligionists. Haarlem:
was filled with Catholics, who had a Free Church where they could exercise their faith, and there was a number of undisguised priests and missionaries.
One of these Catholics was probably also a good friend of Frans Hals – the Catholic priest Aigustijn Bloemaert, who was saddened when his close friend Descartes in September 1649 left the Netherlands for Sweden and he asked Frans Hals to paint a portrait of the philosopher. There are now two portraits of Descartes believed to be traceable back to Frans Hals. The one that hangs in the Louvre is without doubt a copy of a lost original.
The second is a small picture painted on oak. If the portrait is made by Hals, it would be the smallest painting he ever made, but it could actually be an original since Bloemaert only wanted a simple memory token of his friend. The painting can now be seen at the Glyptoteket in Copenhagen and gives in all its simplicity an intense and personal impression. Its surface is scratched, as if someone wanted to demonstrate his contempt for a philosopher accused of being an atheist, but whose portrait nevertheless was owned by a pious Catholic priest. It is actually quite possible that the Copenhagen picture is an original and that Hals used it as a model when he in Descartes’ absence painted the larger, now vanished portrait.
Descartes did not thrive in Stockholm. He wrote in a letter:
I think that in the winter, men’s thoughts here freeze like water. […] I am out of my element here, and I desire only tranquillity and repose, which are goods the most powerful kings on earth cannot give to those who cannot obtain them for themselves […] Why am I in this frozen hell? Because I am a man who wants to be known by everyone.
It had been agreed that he three times a week would give Queen Kristina philosophy lessons, but due to her government duties, these must begin at five in the morning. It soon became clear that neither the philosopher nor the queen liked each other, even though they had corresponded for several years. In fact, she was not particularly attracted by his mechanically conditioned philosophy, nor was she convinced that the philosopher was indeed a devout Catholic. Descartes, on the other hand, was not particularly interested in the Queen's weakness for ancient Greece.
Instead of discussing philosophy with him, Kristina got the French serious sage to write a ballet – La Naissance de la Paix, which by the versatile Swedish poet Georg Stierhielm was translated into Fred’s Afl, Peace Breeding. Descartes met the queen no more than five or six times within the huge, draughty and cold castle. On February 1, 1640, Descartes contracted pneumonia and died ten days later.
The most probable reason to why Descartes decided to travel to the cold Nordic countries was certainly a lack of money. Korda’s film about Rembrandt is largely concentrated on the artist's struggle against creditors and the compulsion to sell his property to cover his debts. In the same way, the latter part of Frans Hals’ life was marked by similar worries and his paintings became darker and darker, at the same time as his portrait art fell out of fashion. His skills, however, lost none of their power and often strange depths. As in his soulfully beautiful portrait of a young lady from 1660:
The only thing that lights up his portrait of the brewer Tyman Oosdorp is the white collar and to some extent the face, though unlike what had been the case in Hals’ previous paintings, here the shadows are completely black.
In 1661, Hals could no longer afford to pay his dues to the artists’ guild – Saint Luke, where he once had been a respected chairman and the following year he was granted an annual municipal pension of 200 florins, double the amount he previously had received for a portrait, as well as a recurring allocation of peat for heating.
The following year, Frans Hals moved with his wife to an apartment provided by Haarlem’s Retirement Home. In 1664, he executed his last two great masterpieces – the male and female board members for Haarlem’s Retirement Home. These are far from being any ostentatiously dressed militiamen, but black-clad, strict Calvinists. Although it may be that the men look milder than the amper ladies, although among them you will not find any smiles either and the fourth man from the right does undeniably look as if had been addicted to beer and gin.
However, the ladies’ rigid attitudes are overly cold and strict, in particular the lady sitting on the far right who has a somewhat creepy aura accentuated by her grotesquely red made-up cheeks and bony hand.
Two years after Frans Hals created his last group portraits, he died, completely destitute, eighty-four years old.
And… did I finally come to see Frans Hals Smiling Cavalier? Yes, several years after my first visit to a closed Wallace Collection, I made a stopover in London during a flight between Copenhagen and Rome and then found the time to take the train into the city centre and Wallace Collection.
I asked about the caretaker and after describing him I got the answer that he was retired. However, the Cavalier was just as alive as I had imagined him to be. With a smile completely different from Mona Lisa’s, though nevertheless both subtle and enigmatic.
And what a wonderful brushwork. What shades and details! What an incredibly skilled craftsmanship.
The lace of the collar, the shades of the silk, the perfection of the embroidery. Everything was what I expected it be and even better than that. I understood what van Gogh meant when he wrote to his brother Theo about his admiration of Honoré Daumier’s art:
For instance in ”The Drunkards” […] I find a passion which can be compared with the white heat of iron. The same thing occurs in certain heads by Frans Hals, for instance, it is so sober that it seems cold; but when you look at it for a short while you are astonished to see how someone working apparently with so much emotion and so completely wrapped up in nature had at the same time the presence of mind to put it down with such a firm hand.
Bernhard, Thomas (2019) The Loser. London: Faber & Faber. Bernhard, Thomas (2020) Old Masters. London: Penguin Modern Classics. Bertrand, Aloysius (2002) Gaspard de la Nuit. Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot. Paris: Le livre de poche. Dumas, Alexandre (2003) The Black Tulip. London: Penguin Classics. Grimm, Claus and E.C. Montagni (1974) L´Opera completa di Frans Hals. Milano: Rizzoli. Pescio, Claudio (2021) “Hals”, Art e Dossier, No. 385. Reynolds, Joshua (1997) Discourses on Art. New Haven CT: Yale University Press. Rodis-Lewis, Geneviève (1999) Descartes: His Life and Thought. Ithaca NY: Cornell University Press. Van Gogh, Vincent (2000) The letters of Vincent van Gogh, edited by Mark Roskill. London: Flamingo. West, Shearer (2004) Portraiture. Oxford: Oxford University Press.
Under en helg, då jag inte rest till min familj i Rom, kände jag en tidig morgon i Paris att jag borde göra något oväntat, något spontant. Klädde mig snabbt, tog métron till La Chapelle, en café au lait och croissant på en bistro i Gare du Nord och sedan tåget till London. Under resan övergick duggregnet till ösregn. Utanför Calais såg jag, innan tåget for in i tunneln under Kanalen hur en förtvivlad hjort blivit instängd mellan stängsel och taggtråd som gränsade till spåret.
I London vandrade jag under ett par timmar fram och tillbaka över de knarrande parkettgolven i National Gallery. Jag hade varit där förr och sökte upp mina favoriter – Hogarths räkförsäljerska, van Eycks brudpar, Bellinis doge, Holbeins ambassadörer, Vermeers dam vid spinetten, Van Goghs och Dealcrioxs självporträtt, Turners Temeraire, Campins Madonna, Crivellis bebådelse, Cosimo Turas Kalliope och många fler. Besöket varade i timmar och blev den tidsslukande njutning.
Gripen av de raffinerade nyanserna av grått och skimret över skallen blev jag blivit stående framför Frans Hals Ung man med döskalle. Det fina med museibesök är möjligheten att närma sig en tavla och på såväl nära som långt håll kunna urskilja penselföring och ljusskiftningar, färglagrens struktur.
Tidigare hade jag på ett liknande vis hejdat mig inför Hals zigenarflicka i Louvren; leende, levande och frisk med rödblommiga kinder kastar hon med ett snett leende en blick mot någon utanför bilden, kanske en krogkund.
Kanske Haarlems mustiga öl även forslades över till London, där jag alldeles nyss blivit betagen i en annan flicka med ett än mer vinnande och öppet leende än Hals zigenerska, nämligen Hogarths rödkindade räkförsäljerska, utförd med samma lätta penselföring som zigenerskan. Om än med brunare färgtoner. Kanske hade Hogarth inspirerats av Hals som genom sin virtuosa teknik i mångt och mycket är en konstnärernas inspiration som påverkat banbrytande mästare som van Gogh och Manet.
Hos Zigenarflickan ryms Frans Hals hela register; den friska skildringen av en människas unika ansikte, utförd med ett till synes fullkomligt fritt och samtidigt gediget handlag. Vid ett närgående betraktande av hans dukar blir Hals penselföring fullt synlig. Man har inte funnit några teckningar gjorda av honom och därmed inte heller några förlagor till hans mästerverk. Kanske målade han direkt på linnedukarna, styrd av sin intuition, en klar blick och säker hand alltmedan han målade med en högprofessionell ledighet. En förmåga att med otvungen naturlighet kunna bedöma det slutgiltiga intrycket. Hur hans tavla då den kom att pryda hemmet hos någon förmögen Haarlemborgare skulle te sig under en besökares ingående betraktelse.
Med vad som tycks vara svepande penseldrag applicerar han sina skimrande färger, som han inte tillverkade själv utan köpte hos Haarlems kemister (han var en gång nära att hamna på gäldstuga på grund av obetalade färger, och vid ett annat tillfälle för skulder till en bagare och en skomakare). Hals skickligt anlagda färgnyanser kombineras och samverkar till ljusstrålande vibrationer hos de pastost böljande och möjligen djärvt nerkastade former som samtidigt är fasta, i det närmaste påtagliga; ett halskrås eller en sidenärm
Länge trodde man att Hals skapat sin konst snabbt och spontant. Men, då jag närmade mig hans dukar, exempelvis Zigenerskan, något jag kunde göra på Louvren utan att larmanläggningarna började tjuta, kunde jag finna att Hals, liksom i Tizians och Velazquez mästerverk, noggrant framställt schatteringar och nyanser genom en djärv blandning av underliggande färgytor med såväl tunt, som tjockt anbringad penselfärg, Han hade även med hjälp av palettkniven smetat på tunna färglager. Detta lapptäcke av påstruken färg blir sedda på avstånd, som den leende zigenerskans bomullsblus, förunderligt skimrande och levande.
Mängden av sublima nyanser hos en enda färg som Hals lyckats skapa hos ett veckat tygstycke fick den förundrade van Gogh att i ett av sina många brev till brodern Theo utbrista: “Frans Hals måste ha minst tjugosju nyanser av svart!” Han tillade hur mycket han uppskattade konstnärens djärva metod att låta sina penseldrag bli synliga på ett sådant sätt att när de betraktades på avstånd flöt samman och harmonierades till en enhet:
Vilken glädje det är att se en Frans Hals, hur annorlunda den är från andra – så många av dem – där allt försiktigt har slätas ut på samma sätt.
Kanske hade han sett en tavla lik Hals porträtt av bryggaren Haks Claez Duyst van Voorhout – vars något bedagat slitna ansikte möjligen vittnar om en begivenhet på egna drycker. Sidentyget på van Voorhouts dräkt skimrar i en mängd varianter av grått och svart.
I mångt och mycket är Frans Hals, liksom Cezanne, en konstnär vars revolutionerande teknik är speciellt uppskattad av andra, likasinnade konstnärer. Joshua Reynolds (1723-1792), sjuttonhundratalets hyllade porträttmålare som 1768 utsågs till preses för den nyinrättade Royal Academy of Arts och adlades av George III, beskrev Frans Hals i sina akademiföreläsningar, Discourses:
I Frans Hals verk kan porträttmålaren observera ett ansiktes komposition, dragens samverkan till en helhet (såsom målarna uttrycker det) då han utgår från en starkt markerad karaktär av individuell natur, något som är så anmärkningsvärd i hans porträtt och inte finns hos någon annan målare.
Men Reynolds fångades inte, som van Gogh gjort, av Hals virtuosa spel med synliga nyanser och djärva penseldrag, utan som så många uppfattade andra uppfattade han dessa temperamentsfulla och dynamiska drag som ett uttryck för impulsivitet och en ”slapphet” som dessvärre hindrat Hals från att ”fullborda” sin presumtiva mästerverk. Reynolds igen:
Om han orkat med konstens svåraste del – tålamod att avsluta det som han så rätt hade planerat, kunde han med rätta ha gjort anspråk på den plats som Vandyck, nu så rättvist innehar som den störste av porträttmålare.
Vad Sir Joshua Reynolds antagligen inte riktigt kunde uppskatta var hur Frans Hals ofta excellerade i sin skicklighet att med en enda färg skapa en mängd variationer, som då Bach leker med en fuga eller sina Goldbergvariationer. Se exempelvis hur Hals i porträttet av den på en stol bekvämt och ledigt tillbakalutade klädeshandlaren och fattighusgrundaren Willem van Heythuysen framför sina variationer av brunt och grått.
Nedan är Glenn Goulds kryptiska klotter på notbladen som utgjorde förlagor till hans tolkningar av Goldbergvariationerna.
Även Hals unge man med döskalle spelar med nyanser av grått och brunt; i hans mantel och i en bakgrund som likt Johannes Vermeers väggar kombinerar en mängd ljusskiftningar. Frågan är om Vermeer i sina subtila nyansskiftningar inte driver sitt mästerskap än längre än Hals. I sin utsökta Ung kvinna med spinnet, som likt Ung man med döskalle lyser upp en av National Gallerys salar, briljerar Vermeer med att genom en hel skala av olika ljusbrytningar återge varje materials skimrande särprägel – golvets marmor, klänningens siden, tavlans förgyllda ram, stolsitsens sammet; ett kammarspel i ljus och färg.
Jag satte mig ner och betraktade Hals porträtt mannen med en döskalle. Det var som om tavlan öppnade sig in mot ett rum bortom museisalen. Som om jag bjöds in att stiga in i ett annat, förtrollat rum, som Alice då hon genom spegeln tog sig in i Spegellandet. Undrar varför jag kom att tänka på Bachs Goldbergvariationer? Kanske var det läsningen av Thomas Bernhard som spökade.
I Bernhards Undergångaren grips två unga pianister av självmordstendenser efter att ha konfronterats med Glenn Goulds genialitet. De studerade tillsammans med den kanadensiske virtuosen på Mozarteums musikuniversitet i Salzburg och fann då att Goulds talang var vida överlägsen deras lärares och fullkomligt oförklarlig.
Wertheimer, som är romanens berättare, har gett upp sina drömmar om en karriär som pianist. De har krossats av Goulds ”brutalt öppna, men likväl sunt amerikansk-kanadensiska beteende”. Gould har kallat Wertheimer en undergångare, en term som uppenbarligen hittats på av Bernhard och som kanske kan betyda något i stil med ”någon som går under radarn”, någon som passerar obemärkt genom livet, men kanske även är en loser, en förlorare, eller någon som vandrar mot sin egen undergång. Wertheimer ger i varje fall upp sina musikaliska ambitioner. I jämförelse med Goulds mästerskap framstår de som fullkomligt meningslösa. Han studerar istället filosofi och skriver på en aldrig avslutad avhandling – Om Glenn Gould, samtidigt som han för sig själv och andra örlar om vad han vill skriva om, fast det blir inte något ordentligt resultat av hans intensiva funderande. Efterhand fjärmar sig Wertheimer från så gott som allt socialt umgänge, alltmedan han tyranniserar sin hängivna, milda syster. Wertheimers slingrande berättade, som utgör romanen, antyder en färd hans oundvikliga undergång.
Det faktum att jag hamnade i ett meditativt tillstånd inför Frans Hals framställning av den unge mannen (en skådespelare?) med döskallen kunde kunde även det sättas i samband med Bernhards författarskap. I Gamla Mästare skildrar han hur hur Reger, en åttioårig musikkritiker som under trettio år så gott som dagligen har suttit i samma soffa på Kunsthistorisches Museum i Wien och intensivt betraktat Tintorettos porträtt av en vitskäggig man. Inför den tavlan har Reger låtit sina tankar löpa i alla möjliga riktningar. Romanen berättas genom en annan äldre man, Atzbacher, som träffat Reger enbart någon dag tidigare men redan informerat sig om honom, dels genom Regers monologer och dels genom de detaljerade uppgifterna från en beundrande vaktmästare som under alla år sett till så att Reger inte blivit störd under sina sittningar framför tintorettomålningen.
Det hela blir till ett vindlande anförande om livet, konsten, musiken, filosofin och den onödiga samtiden. Intressanta tankar förenade med ett gubbigt klagande om än det ena än det andra. Resultatet kunde ha blivit katastrofalt, men hos en skicklig skribent som Bernhard blir det tankeväckande, roande och absurt. Romanen fick mig att att undra om inte även jag är på väg att förvandlas till en gaggig gubbe, speciellt med tanke på mina ältande bloggar.
Vem var den unge mannen på Frans Hals målning? Säkerligen har den en underliggande mening och utgör då en vanitas som vill påminna betraktaren om jordelivets tomhet, ungdomens korthet dödens visshet och därmed mana oss till eftertanke kring vår tillvaros glädje och bestående värden. Men ynglingen kan också vara en levnadsglad kille vars utsträckta hand lockar oss att delta i någon slags förströelse. Han kan även vara en skådespelare i färd med att inleda en monolog och hans sidoblick kan skvallrar kanske om att han väntar på tecken från en regissör.
Kanske var han medlem i Frans Hals rederijkkamer, eller på grund av sin ungdom kunde han snarare ha varit en halv-professionell skådespelare, en så kallad personagiën som inte betalt någon medlemsavgift utan arbetade för mat och dryck, som han undfägnades med efter varje föreställning.
En rederjikkamer? Ordet betyder retorik-kammare och var under Frans Hals tid populära föreningar vars medlemmar samlades för att äta, dricka och roa sig med att inför varandra deklamera egna dikter, ge högtidliga eller parodierande tal, uppföra små sketcher eller till och med inför betalande publik uppföra teaterpjäser och sångspel, mest berömda var varianter av det redan under senmedeltiden så populära Det gamla spelet om Envar.
Vem som helst kunde inte bli medlem av en redirjikkamer, liksom i dagen Rotaryföreningar valdes man in och fick då betala för sig medlemskap. Det kunde vara prestigefyllt att tillhöra vissa redirjikkamer som kunde innefatta en stads styresmän och dess mest burgna borgare, fast det fanns även mer folkliga varianter – som nedanstående stökigt kaotiska värdshus, ett tillhåll för rederjiker av vilka en i fönseröppningen ses underhålla en folkskock som uppmärksamt lyssnar på han recitation.
En rederjikkamers huvudsyftet var att roa sina medlemmar, samtidigt som man åt och drack i riklig mängd. Medlemskapet kunde även innefatta arrangerandet av bröllop, födelsedagsfirande och andra festligheter. Det hände även att medlemmarna gjorde insamlingar till recitationsbröder som av olika skäl råkat illa ut.
Varje rederjikkamer hade egen vapensköld och särpräglade ceremonier. Flera uppförde ståtliga ordenshus och bekostade konstnärligt uppförda utomhusscener för tillfälliga teaterföreställningar, eller till och med fasta teatrar. Sådant var oftast inte enbart medlemsbekostade, utan man drog även in pengar genom att anordna lotterier med attraktiva priser.
Här ser vi en grupp redejiker som på en tavla av krogägaren och konstnären Jan Steen deklamerar poesi i ett öppet fönster, ovanför ordensemblemet som prydde deras klubblokal.
Frans Hals och hans yngre konstnärsbror Dirck var sedan 1616 medlemmar av retorik-kammaren De Wijngaardranken, Vingårdsdrinkarna och i denna klubb kunde det antagligen gå tämligen vilt till. På en målning av Frans Hals från just 1616, Fettisdagsfesten, ser vi ett par välkända klubbmedlemmar – komikerna Peckelharing, Den inlagda sillen, längst till vänster och den rödbrusige Hans Worst, Hans Korven, som iförd ett halsband av korvar och ägg lägger armen kring en festligt utstyrd och rödkindad flicka, som möjligen kan vara en utklädd yngling.
För övrigt tycks 1616 ha utgjort en kritisk vändpunkt för den då trettiotreårige Frans Hals. I början av året hade han gjort sin första och antagligen enda resa utanför Haarlem och hade då under en månads tid besökt sin födelsestad Antwerpen, där han antagligen konfronterats med konstverk av Rubens, Jordaens och van Dyck. Under alla förhållanden utvecklade han vid återkomsten till Haarlem en ny och djärv måleriteknik av vilken Fettidsdagsfesten kan ha varit ett första resultat.
En färgstark och målerisk tavla som med sina svepande penseldrag inte tidigare skapats i Holland, i varje fall inte i Haarlem. Gestalter och föremål fyller hela bildplanet och tycks till och med pressa sig mot ramarna. Djärva färger och skuggor har skapats i toner av blått och grönt och påminner om verk av de samtida flamländska mästarna.
Strax efter fullbordandet av Fettisdagsfesten fick Hals en beställning för ett stort grupporträtt av officerare i Sankt Görans skyttemilis och hans lycka var gjord. Omgående uppskattades hans enastående förmåga att fånga de olika individers särpräglade ansiktsdrag alltmedan de livligt samtalar kring ett bankettbord, samtidigt som en del av dem poserar. Som om en besökare just stigit in i salen, överraskat dem och meddelat att det nu var dags för ett gruppfotografi. Trots ledigheten och variationen i framställningen lyckades Hals framställa karaktärsdragen hos varje enskild militiemedlem på ett likvärdigt och tydligt vis.
Efter succén med Sant Göran milisens bankett saknade Frans Hals under flera år sällan en porträttbeställning. I motsats till de flesta andra holländska porträttmålare lät Hals sina kunder besöka honom och sitta för sina porträttstudier i hans välutrustade studio, där han även undervisade en mängd elever. Frans Hals blev snart en respekterad medborgare och framgångsrik konstnär, men aldrig förmögen. Hans kunder inkluderade ett stort antal borgmästare, adelsmän, inflytelserika personer och borgare som gjort sig förmögenheter genom den den lokala öl- och tygindustrin, samt en alltmer omfattande kolonialhandel.
Frans Hals intima realism och stora människointresse begränsade sig inte till inkomstbringade porträtt av enskilda borgare och mecenater. Hans hämtade sina motiv från samhällets samtliga skikt; banketter eller möten mellan officerare, filantroper och kommunfullmäktige, smickrande porträtt av personer som ville glädja sig själva och imponera sin omgivning med bilder som demonsterarde deras framgång och status, eller för samtid och eftervärld kunde uppvisa på sin kärlek och trohet till hustru eller make, de så kallade äktenskapsporträtten. Samtidigt rörde sig sig också fritt bland krogar och rederjikkamer och porträtterade deras drinkare, musikanter, spelare, sångare, herremän, sjömän, servitriser, fiskmånglerskor, kroghjältar och udda original. Studier som även de fann sin marknad bland krogägare och konstsamlare. Frans Hals målade inga religiösa motiv, inga berättande genremålningar, inga landskap, uteslutande porträtt – av vilka en del utfördes i, eller mot bakgrunden av ett och annat landskap, ibland skapade av andra konstnärer.
I november 1616 hade Hals fru och två av deras tre barn dött. Anneke Harmensdochter var dotter till en linfabrikör och liksom Frans Hals katolik. De hade gift sig 1610 och eftersom makarna var katoliker hade deras bröllop registrerats hos kommunen och inte i Kyrkan. Anneke dog antagligen i barnsäng och tre månader senare gifte sig Frans Hals med sin hushållerska, som var dotter till en fiskhandlare och illitterat. Nio dagar eftetr giftermålet nedkom bruden med sen dotter. På grund av Frans Hals blivande hustrus tillstånd ägde bröllopet rum i en liten by utanför Haarlem. Lysbeth Reyniers födde åtta barn av vilka tre pojkar från detta uppenbarligen harmoniska äktenskap blev konstnärer, jämte Hals förstfödde son, Harmen, från hans första äktenskap. Lysbeth blev över åttio år och överlevde sin make med åtta.
Under det kommande halva århundradet lämnade Hals sällan Haarlem, där han var respekterad och framgångsrik men aldrig förmögen. Hans kunder inkluderade borgmästare och rika medborgare, som ledande personer i den lokala öl- och tygindustrin. Vid olika tillfällen, särskilt under de sena åren, kämpade Hals ekonomiskt, främst på grund av hans stora försörjninhgsbörda men också genom det faktum att få holländska porträttmålare sällan var välbetalda.
Flera av Hals målningar, av vilka en del säkert prydde Haarlems mer fashionabla krogar kan vara porträtt av rederjikkamermedlemmar. Den legendariske mulatt som gick under namnet Peckelharing var det säkert. Samtida källor nämner honom som en uppskattad komiker och hans porträtt hängde i krogen De Koning van Vrankrijk, som Hals säkerligen bevistade.
Den fiolspelande David van Aken på Stockholms Nationalmuseum var en annan rederjikkamermedlem.
Och kanske även Louvrens lutspelare:
Möjligen även den något överförfriskade Lycklige drinkaren i Amsterdams Rijksmuseum som i handen håller ett i all sin förrädiska enkelhet virtuost framställt vinglas.
Med en sprudlande, om än lite väl berusad livslust vänder sig dessa suputer och retoriker mot betraktaren, som denne frodige unge man som höjer sitt glas till vår välgång, alltmedan han håller sin hund om hakan och hans äppelkindade käresta klänger sig fast vid honom.
Sådana livsfrustande konstverk har gjort att skildrare av Hals liv mer än hundra år efter hans död har förvandlat denne ytterst skicklige nyskapare och allmänt respekterade konstnär till en krogrumlande suput, något han säkerligen inte var. Sådant fritt fabulerande kom sig säkerligen av att det inte finns så speciellt många uppgifter om personen Frans Hals. Ofta vet vi mer om borgarna han porträtterade än om konstnären själv, även om de främst blivit odödliga genom att ha blivit konterfejade av en stor konstnär. Dessutom lämnade Frans Hals som sagt inga teckningar och skisser efter sig och inte en enda skriven rad. Då jag betraktar denne mästares härliga målningar drar jag mig därför till minnes Bob Dylans konstaterande:
Det har egentligen ingen betydelse var en sång kommer ifrån. Det enda som betyder något är vart den för dig.
Medan jag betraktade Mannen med döskalle drog jag mig till minnes att ett av Frans Hals absoluta mästerverk fanns i London – Den leende kavaljeren i Wallace Collection. Den fick jag absolut inte missa, nu då jag hamnat i London! Jag kastade en blick på klockan, hon var ännu inte tre på eftermiddagen och Wallace Collection kunde inte vara mer än en halvtimmes väg från National Gallery. Även om jag varit i London åtskilliga gånger hade jag aldrig varit där. Nu eller aldrig!
Jag skyndade mig ner till Charing Cross Station och tog tunnelbanan till Oxford Circus. I det enerverande ösregnet promenerade jag sedan med raska steg till Wallace Collection, enbart för finna att det höll på att stänga redan klockan tre. Typiskt England, allt var avigt, till och med museitiderna.
Den äldre, korpulente och vänligt leende vaktmästaren, som var i färd med att stänga dörrarna, ursäktade sig med orden: Sorry mate, closing time. Han fångade upp min besvikna min och tröstade mig genom att påpeka att det under alla förhållanden inte var mycket jag skulle hinna se på fem minuter. Jag förklarade att det enbart var en tavla jag var intresserad av. Den gamle gentlemannen sken upp: ”Jaså den! Ja, ja, den är även min favorit. Vänta lite, jag kommer strax tillbaka.” Han försvann in i byggnaden och förväntansfullt hoppades jag att han skulle komma tillbaka och tala om för mig att det var OK om jag tog en titt den Leende kavaljeren. Jag såg verkligen fram emot att på egen hand få njuta av anblicken. Men då vaktmästaren kom tillbaka räckte han mig två konstkort. ”Ta de här som tröst”, sa han ”och kom tillbaka imorgon. Du får dem, de är de bästa.” Det var Fragonards Les hasards heurreaux de l’escarpolette, eller som den vanligtvis kallas – Gungan och Frans Hals Leende kavaljer. Djupt rörd tackade jag den vänlige mannen och lomade av i regnet.
Eftersom det inte var så långt till Baker Street tröstade jag mig genom att gå till 221 B och besöka Sherlock Holmes rekonstruerade lägenhet. Underligt nog var där inte så många besökare och eftersom stället inte stängde förrän klockan sex kunde jag under en längre tid betrakta det belamrade vardagsrummet, så välbekant genom de många gånger jag i slukaråldern hade läst Sherlock-Holmeshistorierna. Jag var antagligen i den rätta stämningen eftersom jag fann den falska miljön märkligt genuin (i själva verket var ju 221B en påhittad adress) och kunde låta mig suggereras av rummet som till och med hade brasan tänd. Det värmde under den kulna dagen och då jag på tåget tillbaka till Paris satt och betraktade kortet på Frans Hals kavaljer kände jag mig nöjd med min dagsutflykt.
Då jag betraktar de välmående, leende och rosenkindade borgarna på Hals målningar är det lätt att förledas att tro att detta var en tid av fred och harmoni. Visserligen präglades Haarlem under större delen av Frans Hals levnad, 1583-1666, av ett välstånd som staden varken förr eller senare skulle uppleva. Men detta välbefinnande var inte alla förunnat och det kan inte jämföras med de betydligt säkrare förhållanden som det nu är många av oss förunnat att leva under. Mellan 1568 och 1648 befann sig de sjutton provinser som numera utgör Nederländerna på ständig krigsfot och skakades gång på gång av pest och andra farsoter. Även Frans Hals fick sin beskärda del av allt detta elände.
Frans Hals, som uppenbarligen förblev katolik livet ut, föddes i Antwerpen mitt under de våldsamma konflikter mellan protestanter och katoliker som på den tiden skakade hela Europa. Den stora flamländska staden var under spanskt välde. Nåja, spanskt och spanskt – nationsgränserna var flytande och det är antagligen bättre att beskriva Europas politiska karta i enlighet med furstehusens olika intressesfärer. I så fall vore det mer korrekt att säga att Antwerpen stod under habsburgskt herravälde.
Karl V föddes i det som nu är den belgiska staden Gent. Hans far var Filip den Förste av Kastilien, kallad Den sköne och hans mor Johanna de Trastámara, kallad Den vansinniga. Filips far, Maximilian, var född i Wiener Neustadt, som arvtagare till det tyska furstehuset Habsburg och valdes 1508 till tysk-romersk kejsare. Maimilian I lär ha konstaterat: ”Andra må föra krig, du lyckliga Habsburg, gift dig!” och mycket riktigt gifte han sig med Maria av Burgund och kom på så sätt i besittning av det som, bland annat, skulle bli de moderna staterna Nederländerna och Belgien.
Sedan lyckades Maximilian I övertyga sonen Filip den sköne att gifta sig med Johanna den vansinniga, dotter till Isabella av Kastilien och Ferdinand II av Aragonien, som under sitt välde hade förenat Spanien. På så vis blev Filips och Johannas son, Karl V, härskare över stora delar av Europa och även Amerika ”ett rike där solen aldrig gick ner”. Under Karl V:s son, Filip II, utvidgades det habsburgska väldet ytterligare med områden som Portugal, Filippinerna och större delen av Italien. Fast Filip II hade fått avstå Österrike, Böhmen och Ungern till sin farbror, något han försökte att kompensera genom att försöka erövra Frankrike och England. Filip II var dessvärre en intolerant, religiös fanatiker och under hans välde kom det till blodig och öppen konflikt i de belgiska och holländska besittningarna.
Antwerpen var vid den tiden Europas rikaste handels- och industristad, men oroligheter mellan katoliker och protestanter gjorde den till farlig brännpunkt inom det habsburgska imperiet.Två stora militärstyrkor var förlagda till staden – Sancho d’Avilas spanska trupper, inneslutna i stadens citadell och den belgiske guvernörens tyska legoknektar. På landsbygden runtomkring staden härjade det habsburgska imperiets elitarmé, de fuktade Tercios. Dessa var samtidens mest väldisciplinerade armé och i motsats till de flesta andra furstestyrkorna bestod den inte av stora hopar med mer eller mindre sammanhållna legoknektar från Europas alla hörn, utan av en kärntrupp av stenhårt tränade, frivilliga spanska pikenerare, som valde sina egna anförare och var förstärkta med en lika vältränad enhet bestående av främlingslegionärer. Problemet med Tercios var att de, liksom andra arméer, förutom att de avlönades av de furstar de stod i tjänst hos, även livnärde sig på plundring.
I slutet av 1576 hade Filip II:s väldiga mobiliseringar och krigsföretag tvingat honom att förklara sitt imperium bankrutt. Medan han förhandlade med en mängd fordringsägare fick de otåliga Tercios utan ör Antwerpens stadsportar vänta på sin sold och kastade då givetvis sina lystna blickar mot den legendariskt förmögna handelsstaden. De oroade antwerpiska borgarna övertygade sin guvernör att förstärka stadens tyska legoarmé med 6 000 vallonska legoknektar. Man visste att de spanska trupperna i stadens fästning inte skulle tveka att plundra borgarskapet om de brutala men ytterst effektiva Tercios beslutade sig för att anfalla.
Vansinnet exploderade då en flotteskader med 400,000 floriner destinerade till Tercios beslagtogs av Drottning Elisabeths engelsmän. Tercios anföll Antwerpen och de vallonska trupperna flydde hals över huvud medan de tyskar legoknektarna, vars styrkor hade förstärkts med belgiska medborgargarden, omöjligt kunde hålla stånd mot de rasande, stridsvana och högeffektiva Tercios. Efter hårt, men utsiktslöst motstånd, föll Antwerpen och plundrades under tre dagar skoningslöst av de spanska trupperna under vad som har kommit att kallas De Spaanse Furie, Det spanska raseriet. 7 000 av stadens invånare slaktades ner och staden hämtade sig aldrig från plundringen av sina rikedomar, i vanlig ordning var det den judiska befolkningen som drabbats värst.
Givetvis ökade det fruktansvärda övergreppet speciellt de belgiska och holländska protestanternas ursinne mot det spanska, katolska förtrycket. Mest välordnat blev motståndet mot habsburgarna i imperiets holländska och protestantiskt dominerade landsände. Visserligen utgjorde dess 1.5 miljoner invånare en bråkdel av imperiets befolkning, men de behärskade till stor del världshaven. De holländska Väst- och Östindiska kompanierna hade etablerat ett holländskt handelsimperium som gav dem väldiga inkomster och då de holländska provinserna efter plundringen av Antwerpen 1579 genom Unionen i Utrecht allierade sig mot habsburgarna och 1581 deklarerade sin självständighet under namnet De sju förenade nederländernas republik, förfogade de över 2 000 skepp, långt fler än Englands och Frankrikes förenade flottor. De hade dessutom tillräckligt med inkomster för att bekosta en armé med vältränade legoknektar, som anfördes av holländska officerare, samtidigt som effektiva, muskötbeväpnade medborgargarden organiserades i städerna.
Tre år innan Antwerpen plundrats hade även Frans Hals blivande hemstad, Haarlem, drabbats av ”det spanska raseriet”. Under de första upprorsförsöken mot den katolska, habsburgska överhögheten, vilka under slutet av 1560-talet bland annat hade lett till den protestantiska ikonoklasmen, då ”reformerta” folkhopar förstört kyrkornas skulpturer och andra utsmyckningar och dessutom lynchat präster, munkar och judar, hade Harleems medborgargarden lyckats förhindra sådant beteende. Men, då de spanska trupperna under plundrande repressalier drog fram över den kringliggande landsbygden anslöt sig Haarlems borgare till motståndsrörelserna. Stadens katolska kyrkor plundrades och snart var den inringad av spanska trupper. I juni 1573 kapitulerade det svältande, kringrända Haarlem, efter att ha bjudit ett ovanligt hårt motstånd under vilka stadens kvinnor spelat en legendarisk roll, inför de 12 000 man starka trupper som under sju månader hade belägrat den nu utarmade staden.
År 1585 ansåg sig Nederländerna vara tillräckligt starka för att erövra Antwerpen från habsburgarna och deras armé och flotta fördrev spanjorerna från staden. Men … efter hårt motstånd återerövrades den av Alessandro Farneses elitrupper. Med den fruktansvärda massaker som ägt rum nio år tidigare i gott minne utfärdade segerherren Farnese stränga order om att all plundring skulle bestraffas med döden och de spanska trupperna uppförde sig mönstergillt. Fursten av Parma gav också stadens protestanter, hugenotterna, och judar två år på sig att omvända sig till katolicismen, eller ordna sina affärer och utvandra. En exodus mot norr tog sin början och stadens tömdes på hälften av sina invånare. Bland de som lämnade staden var den tvåårige Frans Hals, som med sina föräldrar, hans far var klädeshandlare, hamnade i Haarlem.
Under slutet av 1580-talet anlände fler än 600 familjer från Antwerpen till Haarlem. De nya medborgarna hade stor kompetens, speciellt inom tillverkning av och handel med linne- och silke. Stadens befolkning växte från 18 000 år 1573 till cirka 40 000 år 1622, då över hälften av befolkningen var född i det som nu är Belgien.
För att återställa ekonomin efter de spanska plundringarna hade Haarlems styresmän beslutat om förmåner och stöd för att locka arbetare till bryggeri- och textilnäringarna, Haarlem var redan då känd för dessa industrigrenar, speciellt tack vare en riklig tillgång till rent vatten som filtrerats genom de omfattande sanddyner som gränsade mot havet.
1620 hade staden hundra ölbryggerier och textilindustrin blomstrade. Linnetygerna blektes med hjälp av vattnet och breddes ut på gräsmattor utanför staden. Som här på Jacob van Ruisdadels utsikt över Haarlem med dess ”blekningsfält”. En tavla som också uppvisar det unika holländska landskapsmåleriet med dess skildringar av rymdens/himlens närvaro över ett slättland vars bönder ständigt sökte efter tecken på vädrets växlingar och läste molnens utseende och rörelser. Lägg märke till hur det magnifika himlavalvet upptar tre fjärdedelar av Ruisdaels tavla.
Konst och kultur befrämjades av Haarlems styresmän, jämte en medveten tolerans för religiös mångfald. Detta lockade tillströmningen av flamländska och franska invandrare, såväl katoliker, som hugenotter och judar, på flykt undan den spanska ockupationen av deras ursprungliga hemstäder. Detta ledde till ett våldsamt ekonomiskt uppsving, såväl i Haarlem som i övriga holländska städer. Något som även tog sig uttryck i konsten där kyrkor, kloster och förmögen adel ersattes av välbärgade borgare som viktiga kulturkonsumenter som nu prydde sina hem med porträtt, stilleben, landskaps- och genremålningar.
Vid betraktandet av Frans Halslärjungens Gerrit Berckheydes kristallklara skildringar av ett oklanderligt rent och fejat Haarlem, eller Pieter de Hoochs ljusspel i solitt borgerliga hem i Delft och Amsterdam, är det svårt att föreställa sig en fond av våld och lidande. Även den äldre Frans Hals konst andas, trots en mer uppriven dynamik och mörkare skuggor, en i grunden trygg, social samlevnad. Kanske helt naturligt efter det att han tillsammans med sina föräldrar i Haarlem funnit en tillflyktsort bortom de likbemängda och krutröksomvärvda gatorna i Antwerpen.
Hals och hans samtida konstnärskollegors målningar har blivit till sinnebilden för det förnuft och den ordning som många av oss tror präglade den Holländska guldåldern. Fjärran som den för det mesta är från sjukdom och död, krigens masslakter och plundringar, slaveriet och den hänsynslösa kolonialism som trots allt utgjorde en av grunderna till det holländska välmåendet. Fattigdomen kan dock skymtas hos en mästare som Rembrandt och krigets groteska vansinne framgår med all tydlighet i Jacques Callots skildringar av det trettioåriga krigets härjningar i Lorraine.
Det var onekligen en märklig och i många avseenden unik tid. Det kan heller inte förnekas att holländarna i sin konst hyllade sig själva och sitt välmående, välorganiserade samhälle; dess renlighet och omtanke om andra. Samtidigt kan dock ett stråk av oro anas under den vackra ytan. Ett dåligt samvete över en egocentrisk vällevnad som kunde ta sig uttryck i reformert stränghet och religiöst bigotteri, sida vid sida med en oförställd dyrkan av livets goda, och en för tiden sällsynt tolerans.
Allt detta tar Simon Schama upp i sin Mellan Gud och Mammon: Nederländerna under guldåldern 1570-1670, i vilken han undersöker motsägelserna i Guldålderns blomstrande kultur. En rundmålning grundad på studier av romaner, kokböcker, vetenskapliga avhandlingar, konkursbokföring, religiös och politisk propaganda, utbildning, jordbruk, festligheter och konst. Den enda bristen jag kunde upptäcka var möjligen, i varje vad jag kan minnas, att Schama i sin bok inte tog upp så mycket kring det slaveri och den exploaterande kolonialism som stödde det holländska miraklet. Men, man kan inte begära allt.
Medan jag läste Schamas bok såg jag i Paris på en liten kvartersbiograf som specialiserat sig på filmklassiker, en serie med Charles Laughtons filmer och återupplevde då min tidigare beundran för denne skådespelare – hans Kapten Bligh i Myteriet på Bounty, Qusimodo i Ringaren i Notre Dame och Sir Wilfred Robarts i Åklagarens vittne och inte minst hans mästerskap som regissör i hans enda film, den ovanligt suggestiva och originella Trasdockan.
En överraskning var Rembrandt från 1936, med en alltid ofelbar Charles Laughton som en porträttlik Rembrandt inom ett stilrent sceneri, som faktiskt lyckades förmedla en miljö med affärsmän, politiker, bönder och tiggare, givetvis romantiserat och stiliserat på den tidens manér, men likväl minnesvärd. Inte för inte var filmen gjord av Alexander Korda som förgyllt min barndom med sin fantastieggande Tjuven från Bagdad.
Guldåldern i Haarlem har gjort en hel del nedslag i den litteratur som kommit i min väg. Någon gång vid mitten av sjuttiotalet blev jag fascinerad av Casper Natt, som jag på måfå plockat upp någonstans. Den skrevs av en italienskfödd fransk poet och anses vara ett första exempel på prosalyrik. Aloysius Bertrand dog i tuberkulos 1841, efter en fattig tillvaro som en i stort sett okänd skriftställare. De sista åren hade han förgäves försökt finna en förläggare för sin Casper Natt, som i en uselt korrekturläst och liten upplaga kom ut ett år efter hans död. Det var inte förrän i början nittonhundratalet som den sedan länge avlidne Bertrand fick den uppmärksamhet han förtjänade. Fast då hade Baudelaire redan upptäckt och beundrat hans Casper Natt som blivit en mäktig inspiration för hans diktning.
Den gotisk-romantiska inledningen fångade mig direkt. Författaren finner i en igenvuxen park i Dijon en gammal man djupt försjunken i en bok. Han attraheras av mannens märkligt främmande utseende och de två männen blir snart fördjupade i ett suggestivt samtal. Den gamle mannen säger sig att i Bertrand ha upptäckt ”en poet” och förklarar för honom att han under hela sitt liv har sökt efter konstens mening och inte funnit annat än att den fulländas bäst i poesi. Trettio års studier hade lett honom till slutsatsen att konstens inre kärna är ”Gud och Kärleken”, men han hade hela tiden hyst ett visst tvivel – Satan måste också ha en hand med i spelet. Var kom annars mörkret och spänningen ifrån? Under en stormig natt hade den demoniske gamlingen ensam blivit instängd i Dijons katedral och där upptäckt une clarté pique les tènébres, en klarhet som lyste genom skuggorna och då insett att djävulen inte existerade, all sann konst har sitt upphov hos Gud, även skuggorna. Konstnärer är enbart oskickliga återgivare av en större, oändligt mer fantastisk verklighet.
Den märklige mannen lånar Bertrand ett manuskript i vilket han försökt förmedla sina insikter och säger att han skall komma tillbaka nästa dag för att ta sitt unika verk tillbaka. Men, den märklige mannen med sin underliga brytning återvänder inte. Dagen efter mötet med den underlige författaren frågar Aloysius Betrand en parkbesökare om han vet vem Caspar Natt är och får då till svar att denne antagligen återupptagit sina oändliga resor, eller kanske rent utav har återvänt till Helvetet. Bertrand som nu läst manuskriptet Gaspard de la Nuit. Fantaisies à la manière de Rembrandt et de Callot, Casper natt: Fantasier i Rembrandts och Callots manér, tar inte påståendet som ett skämt utan inser att han mött Djävulen själv. Han säger till sig själv att den demoniske gubben må gärna grillas i Helvetet, men han skall ge ut boken. Han ritar ett porträtt av ”Casper Natt” på omslaget och försöker sedan få verket publicerat.
”Fantasierna” består av fem korta ”böcker” – Ecole Flamande, Flamländsk skola, Le Vieux Paris, Det gamla Paris, La Nuit et ses Prestiges, Natten och dess underverk, Les Chroniques, Krönikorna, Espagne et Italie ,Spanien och Italien, samt Silves, det hela avslutas med tretton fristående prosadikter, varav Le Gibet, Galgbacken, grep Baudelaire alldeles speciellt.
Samlingens första dikt – Haarlem, fångar enligt min mening på ett alldeles utmärkt sätt Haarlemkonstnärernas värld:
Då Amsterdams gyllne tupp galer kommer Harlems gyllne höna att lägga ägg.
Nostradamus
Harlem, den beundransvärda Kermesse som innefattar Flandern. Harlem målat av Jan Breughel, Pieter Neef, David Teniers och Rembrandt van Rijn;
Och kanalens blåa vatten skimrar och kyrkans gyllne glas flammar och tvätten torkar i solen och taken är gröna av humle;
Och storkarna slår sina vingar kring rådhusets klocka, lyfter nackarna mot skyn och fångar regndroppar med näbbarna;
Och den sorglöse borgmästaren stryker med handen sin dubbelhaka och den förälskade blomsterhandlaren, som magrat, håller blicken fästad vid en tulpan;
Och zigenaren som somnat över sin mandolin och den gamle mannen som spelar Rommelpot och barnet som blåser upp en svinblåsa;
Och drinkarna som röker i den fallfärdiga tavernan och krogbiträdet som hänger ut en död fasan.
En annan italienskfödd fransman som skrev om det historiska Haarlem, bland så oerhört mycket annat, var Alexandre Dumas (1802-1870). Jag fann hans Den svarta tulpanen bland min morfars stora samling spännande enkronasböcker från Nordiska Förlaget och slukade den, som så många andra av Dumas böcker.
Även om romanen tar sin början 1672, med lynchningen av Johan de Witt och hans bror Cornelis, falskt anklagade för mordförsök på den populäre Wilhelm av Oranien, så utspelar den sig något inkorrekt under världens första spekulationsbubbla, den så kallade tulpanmanin då en mängd spekulanter blev som vansinniga genom handeln med tulpanlökar.
Under denna tulpanmani utspelas Cornelius Van Baerles, till en början, sorgliga öde. Han är en fanatisk blomsterälskare som anser att ”förakta blommor är att förolämpa Gud”. Staden Haarlem hade satt ett pris på 100 000 franc (golden?) till den som kunde framodla en svart tulpan. Inte enbart pengar, utan även berömmelse stod på spel och den svarta tulpanen skulle för all framtid bära odlarens namn.
Van Baerle antar utmaningen och med tålamod och kunskap får han sina tulpaner att mörkna alltmer. Men hans gnidige och missunsamme granne, Boxtel, följer med avund Van Baerles framgångar. För att kunna lägga beslag på Van Baerles svarta tulpan, som med all sannolikhet snart kommer att spira i hans trädgård anmäler Boxtel sin granne på falska grunder som lierad med de förrädiska bröderna De Witt. Den oskyldige Van Baerle döms till livstids fängelse. Men, Van Baerle träffar där fängelsevaktens vackra dotter, Rosa. Mitt i all sorg och elände hjälper Rosa Van Baerle att i fängelset driva upp de lökar han lyckats smyga undan.
I den största förtvivlan kan alltså kärlek såväl som blommor spira, oförhindrade av dystra fängelsemurar och en ondskefull omgivnings sjukliga svartsjuka och onda ränksmideri. En kort sammanfattning kan få det hela att låta fånigt, men liksom allt annat jag på den tiden läste av Dumas var det hela så drivet och spännande berättat att den tid jag ägnat åt böckerna knappt märktes. Fast som pojke tyckte jag nog att spänningen mattades genom Van Baerles fängelseförälskelse och dessvärre slog över till sentimentalitet. Jag borde nog läsa om romanen för att se om min dåtida bedömning fortfarande stämmer.
Dumas manipulerade tidsperioden, men hade rätt i så måtto att han förlade tulpangalenskapens centrum till Haarlem. Det var då Frans Hals var verksam i staden som galenskapen härjade som värst. En förutsättning för tulpanlöksspekulationen var givetvis det allmänna välståndet. Flera medborgare had råd att satsa på flärd och lyx, något som med all tydlighet framgår genom klädelegansen hos hos medlemmarna i Hals medborgargarden.
Eller hur en tyghandlare som Willem van Heythuysen poserar som han vore en italiensk kondottiär.
Det skulle inte förvåna mig om Dumas inspirerats till sina musketörer genom Hals konst och om inte Dumas gjort det så har säkerligen regissörer och illustratörer till hans äventyrsberättelser säkerligen påverkats av Hals konst.
Och Dumas mustiga framställningskonst med sina skämtande, skrattande musketörer speglar uppenbarligen mycket av det goda humör man finner hos Hals. Exempelvis hos hans skrattande barn,
eller rödbrusiga borgare:
En självmedveten belåtenhet utstrålas också genom Hals gruppbilder, speciellt han militiamän som likt borgarna i hans porträtt vänder sig öppet och otvunget mot betraktaren.
Enskilda medlemmar av en grupp, det kan röra klaner, släkter och familjer, eller fotbollsklubbar, politiska partier eller allsköns andra föreningar och sällskap, vill gärna framställa sig som en av dem som hen känner släktskap och gemenskap med. Ett sätt är att låta dig bli porträtterad tillsammans med dina ”likar” dock utan att i en sådan bild förlora din personliga särart.
Grupporträtt var ovanligt populära i Fans Hals Haarlem, där det fanns tillräckligt med lokal rikedom, socialt ansvar och prestigesträvan för att befrämja porträtt av exempelvis medborgargarden och välgörenhetsföreningar. Beställningar på sådana grupporträtt som prydde välgörenhetsinrättnigar, kommunalhus och officersmässar blev så vanliga att de bland konstnärerna erhöll en speciell genrebeteckning – doelenstuck.
Speciellt Frans Hals blev särdeles skicklig att möta sina kunders krav genom att framställa grupper på dynamiskt rörligt sätt – ätande, lyssnande och samspråkande, men alltid värdiga och medvetna om betraktarens närvaro är vart och ett av deltagarnas utseenden troget och likvärdigt framställt.
Om det finns mer än en person närvarande i Hals målningar vinnlägger han sig alltid om att skapa ett samspel mellan dem. Detta märks tydligt i hans familje- och bröllopsporträtt. De senare målades ofta så att de framställde make och maka var för sig, men på ett sådant sätt att tavlorna skulle kunna hängas bredvid varandra. Betrakta exempelvis porträtten av Stephanus Geraerdts och hans hustru Isabella Coymans, hur de – även om de befinner sig inom skilda ramar – ler mot varandra och kärleksfullt sträcker ena handen till varandra.
Eller hur den förmögne köpmannen och äventyraren Isaac Abrahamsz Massa som nygift med sin rosenkindade och charmigt uppnästa hustru Beatrix van der Laas bekvämt slagit sig ner i en slottspark. Beatrix ler mot betraktaren och vilar sin ena arm på Isaacs axel, vars vertikalt utsträckta position självmedvetet och lojt fyller vänster bildhalva och därmed också förenar den med den vänstra halvan, som Hals djärvt log lämnat öppen mot slottsparken. Uppenbarligen lätt och ledigt går konstnären här i land med att skapa en för sin tid högst originell komposition.
Isaac Massa hade blivit förmögen genom sina handelsförbindelser med Ryssland där han vistats i åtta år och även skrivit en bok om – En kort historia om de nuvarande ryska krigens början och ursprung. Det är antagligen Massas ryska äventyr som Frans Hals anspelar på då han utanför fönstret i ett porträtt av vännen låter skymta ett par granar. Familjen Massa, som liksom familjen Hals kom från Antwerpen, stod alltid nära Frans och hans bror Dirck, men det var en vänskap som även visar på de skuggor som skymtar fram i Frans Hals liv.
Sonen till Isaac Massas syster, Sudanne, den charmige men cyniske Abraham van Potterloo, gjorde Frans Hals dotter Sara med barn, men vägrade erkänna sonen och blev därmed orsaken till att Sara hamnade på spinnhus för ”lättfärdigt leverne”. Efter avtjänat straff gifte hon sig med en ”enkel” sjöman och flyttade till Friesland.
Spinnhuset där Sara under ett par år internerades låg uppenbarligen i anslutning till Het Dolhuys, ett hospital beläget utanför Haarlems murar, som tjänade flera syften – såväl vanligt sjukhus som anstalt för mentalsjuka, spinnhus och hospis för besökare som anlänt till Haarlem efter det att stadens portarna stängts för natten.
År 1642 hade Hals son Pieter spärrats in på Het Dolhyus avdelning för sådana individer som ”utgjorde en fara för sig själva och samhället”. Liksom min barndomsstad Hässleholm som hyste en anstalt för ”sinnessjuka” utanför staden, kallad Backagården, med bygdeoriginal som Assar och Erik Öster, så hade Het Dolhuys sina ”frigångare” av vilka en del har porträtterats av Frans Hals. Som Pieter Verdonck en sinnesförvirrad medlem av Haarlems puritanska Mennonitförsamling. Med håret på ända attackerar Pieter betraktaren med ett käkben från en gris eller ko, precis som Bibelns kraftkarl Samson. En samtida etsning som framställer samma välkända original har texten: ”Verdonck den där frispråkige galningen som attackerar alla med sitt käkben”.
Mest känt av Frans Hals framställningar av Haarlems bydårar är hans porträtt av Malle Babbe. ”Malle” betyder ”tokig” och Malle Babbe har faktiskt identifierats i Het Dohuys patientliggare som Barbara Claes, intagen på hospitalet samtidigt som Pieter Hals.
Malle Babbe är framställd på samma imponerande sätt som i flera av Frans Hals kända porträtt. Samma suveräna karaktäristik av ett särpräglat ansikte och dess speciella uttryck,
och nästan abstrakt utförda detaljer, som på avstånd likväl sammanfaller till en perfekt framställning av stoff och hy.
Med ett par enkla penseldrag skapar Hals ugglan på Malle Babbes axel, En fågel som fått många att tro att hon är en häxa, men med tanke på det stora ölkrus hon håller i handen kan ugglan likaväl anspela på det holländska uttrycket: ”Full som en uggla”.
Med tiden mörknar Frans Hals palett. Vi ser det exempelvis i hans porträtt av den store filosofen Descartes, den absoluta motsatsen till dårarna Pieter Verdonck och Malle Babbe. René Descartes (1596-1650) var fransk filosof, matematiker, vetenskapsman och jurist. En legend redan under sin sökte Descartes, liksom så många andra av sina samtida, efter en säker kunskap, bortom gudstro och dogmer. Han blev känd för sin filosofiska slutledning cogito ergo sum, jag tänker alltså finns jag. Något, kanske det enda, som enligt honom inte kunde betvivlas.
Förhållandena för fri forskning var begränsade i Frankrike, säeskilt för en fritänkare som Descartes. Den välkände filosofen som visserligen aldrig förnekade att han var katolik, misstänktes likväl leva i enlighet med sitt motto bene vixit, bene qui latuit, ”ett liv i det fördolda är ett väl levt liv”. Det katolska etablissemanget betraktade honom som en farlig person och efter hans död satte Vatikanen samtliga av Descartes verk på sitt index över förbjudna böcker – Index librorum prohibitorum. Antagligen var denna avoghet mot honom orsaken till att Descartes 1629 bosatte sig i Nederländerna. Det gick ingen nöd på honom eftersom han hela livet kunde livnära sig på ett arv från sina föräldrar, Sin sista tid i landet bodde han i den lilla byn Endegast mellan Harleem och Alkmar. Visserligen var området till största delen bebott av kalvinister, men om de inte gjorde alltför mycket väsen av sig accepterades katolikerna och Descartes rörde sig helst inom deras kretsar, som i allmänhet var betydligt liberalare än i Frankrike. Haarlem:
var fyllt med katoliker, som hade en ”fri kyrka” där de kunde utöva sin tro och där levde en mängd omaskerade präster och missionärer.
En av dessa katoliker var säkerligen även god vän till Frans Hals – den katolske prästen Aigustijn Bloemaert, som bedrövad då hans nära vän Descartes i september 1649 lämnade Nederländerna för Sverige bad Frans Hals måla ett porträtt av honom. Det finns nu två porträtt av Descartes som tros kunna härledas till Frans Hals. Det ena, som hänger i Louvren, är utan tvekan en kopia av ett försvunnet original.
Det andra är en liten bild målad på ekpanel. Om porträttet är gjort av Hals vore det den minsta målning han gjort, men det skulle kunna stämma om nu Bloemaert enbart ville ha ett enkelt minne av sin vän. Tavlan finns nu på Glyptoteket i Köpenhamn och ger i all sin enkelhet ett intensivt och personligt intryck. Dess yta är skrapad, som om någon velat visa sitt förakt för filosofen som anklagades att vara en gudsförnekare, men vars porträtt fanns hos en from katolsk präst. Det är faktiskt fullt möjligt att köpenhamnsbilden är ett original av Frans Hals och att han använde den som förlaga då han i Descartes frånvaro målade det större, nu försvunna porträttet.
Descartes trivdes inte i Stockholm. Han skrev i ett brev:
Jag tror att på vintern fryser här mäns tankar som vatten […] Varför är jag i detta frusna helvete? Eftersom jag är en man som vill bli känd av alla.
Det hade avtalats att han skulle ge Drottning Kristina filosofilektioner tre gånger i veckan och det måste på grund av hennes regeringsbestyr ske klockan fem på morgonen. Det stod snart klart att varken filosofen eller drottningen gillade varandra, trots att de brevväxlat under flera år. Egentligen var hon inte så attraherad av hans mekaniskt betingade filosofi och hon var heller inte övertygad om att filosofen verkligen var en from katolik. Descartes å sin sida var inte speciellt intresserad av drottningens faiblesse för det antika Grekland.
Istället för att diskutera filosofi med honom fick Kristina den franske allvarsmannen att skriva en balett – La Naissance de la Paix, som av Georg Stierhielm översattes till Freds Afl, Fredens födelse. Descartes träffade drottningen inte mer än en fem, sex gånger i det dragiga och kalla slottet. Den förste februari fick Descartes lunginflammation och dog tio dagar senare.
Det mest sannolika skälet till att Descartes beslutade sig för att ge sig av till det kalla Norden var säkerligen penningbrist. Kordas film om Rembrandt är till stor del koncentrerad kring konstnärens kamp mot fordringsägare och tvång att sälja av sina ägodelar för att täcka sina skulder. På samma sätt var den senare delen av Frans Hals liv präglad av liknande bekymmer och hans tavlor mörknade alltmer, samtidigt som han porträttkonst kom ur modet. Hans skicklighet förlorade dock inget av sin kraft och ofta sällsamma djup. Som i hans själfullt vackra porträtt av en ung dam från 1660:
Det enda som lyser upp hans porträtt av bryggaren Tyman Oosdorp är den vita kragen och i viss mån ansiktet, men till skillnad från vad fallet varit i Hals tidigare målningar är här skuggorna helt svarta.
År 1661 har Hals inte längre råd att betala sina avgifter till konstnärs-skrået Sankt Lukas där han i sin krafts dagar var en respekterad ordförande och året efter tillerkänns han en årlig kommunal pension på 200 floriner, dubbelt det belopp han förr fick betalt för ett porträtt, samt en återkommande tilldelning av torv för värmeeldning.
Året efter flyttar Frans Hals med sin hustrun till en hreslägenhet tillhandahållen av Haarlems Ålderdomshem. År 1664 skapar han sina två sista, stora mästerverk – de manliga och kvinnliga styrelesemedlemmarna för Haarlems ålderdomshem. Här rör det sig inte om några pråligt utstyrda milismän, utan om svartklädda, stränga kalvinister. Fast det måste medges att männen ser mildare ut än de ampra damerna, fast inte heller bland dem finner man några leenden och den fjärde mannen från höger ser onekligen ut att vara begiven på öl och genever.
Damernas stela attityder är dock hårt kyliga, speciellt damen som sitter längst till höger är något kuslig med sina groteskt rödsminkade kinder och beniga hand.
Två år efter att Frans Hals skapat sina sista grupporträtt dog han, fullkomligt utfattig, åttiofyra år gammal.
Och … fick jag då äntligen se Frans Hals Leende Kavaljer? Jodå, flera år efter mitt första besök till ett stängt Wallace Collection gjorde jag under en flygresa mellan Köpenhamn och Rom ett uppehåll i London och hann då ta tåget in till centrum och Wallace Collection och där jag äntligen kunde stå ansikte mot ansikte med mästerverket.
Jag frågade efter vaktmästaren och efter att ha beskrivit honom fick jag svaret att han pensionerats. Men Kavaljeren var just så levande som jag föreställt mig att han skulle vara. Med ett leende fullkomligt annorlunda Mona Lisas, men likväl på sitt sätt även det subtilt och gåtfullt.
Och vilken härlig penselföring. Vilka nyanser och detaljer! Vilket ofattbart skickligt hantverk.
Halskråsets spetsverk, sidenets schatteringar, brodyrens perfektion. Allt var vad jag förväntat mig och bättre än så. Jag förstod vad van Gogh menade då han till sin bror skrev Theo om sin beundran för konstnären Honoré Daumiers konst:
Till exempel i ”Drinkarna” […] finner jag en passion som kan jämföras med järnets vitglödgade hetta. Detsamma förekommer hos vissa huvuden av Frans Hals, till exempel är de så nyktert framställda att det hela verkar kyligt; men då du noggrant betraktar dem en stund förvånas du över att någon som arbetar så insiktsfullt, med så mycket känslor och är så helt betagen av naturen, samtidigt hade sinnesnärvaro nog att kunna framställa allt med en så stadig hand.
Bernhard, Thomas (2004) Undergångaren. Stockholm: Tranan. Bernhard, Thomas (2010) Gamla mästare. Stockholm: Tranan. Bertrand, Aloysius (1976) Casper Natt. Stockholm: Forum. Dumas, Alexandre (1913) Den svarta tulpanen I-II. Stockholm: Nordiska Förlaget. Grimm, Claus och E.C. Montagni (1974) L´Opera completa di Frans Hals. Milano: Rizzoli. Pescio, Claudio (2021) “Hals”, Art e Dossier, No. 385. Reynolds, Joshua (1997) Discourses on Art. New Haven CT: Yale University Press. Rodis-Lewis, Geneviève (1999) Descartes: His Life and Thought. Ithaca NY: Cornell University Press. Van Gogh, Vincent (2000) The letters of Vincent van Gogh, edited by Mark Roskill. London: Flamingo. West, Shearer (2004) Portraiture. Oxford: Oxford University Press.
At the same time as I write my blog essays, I occasionally write an entry for my column on the site of an international news agency, Interpress Service (IPS). About a month ago, I wrote a comment about the attack on the US Congress and what I assumed to be its historical background. An anonymous person reacted by writing the following comment:
Whoever wrote this piece of trash is a friggen [frigging?] MORON! Good LORD .... the ignorance is astounding!!
Of course, when I had read this short comment I immediately checked if there were any factual errors in my article, though I could not find any. Then I began wondering about what could have inspired an anonymous person to write such a strange, invective-laden and completely argument-free comment. Something that also made me think about my own political position and opinions, the result was this long-winding blog and maybe somewhat confusing essay where I try to trace the origin of some of my opinions. I am also searching for an explanation as to why someone who prefers to appear as a non-person felt obliged to express the oddities quoted above.
When I a long time ago began my studies at Lund University, Jean Paul Sartre was still in fashion. Although I found him a bit far too confident, self-admiring and actually quite annoying I read a lot of and about him. Perhaps mostly because my teachers in Comparative Region spoke so appreciatively about Sartre’s philosophy and maybe also because I wanted to find someone who could combine the prevailing slogan-laden Marxism with something more personal, like a deeper dimension of human existence. Like so many other young people, I wondered who I really was. Why was I here on earth? What does it mean to live? Surely it is strange that I, a concoction of thoughts, experiences and feelings for a short time exist as a unique being, only to disappear, rot away and merge into nothingness. And additionally; every human being on earth lives under such conditions. Each of us is unique and encompasses a variety of thoughts, arising from the most diverse contexts.
Human existence was at the centre of Sartre's thinking and was apparently for him a result of chance,… or misfortune (?). Coincidence? What is that? I read the Swedish 18-century mystic Emanuel Swedenborg, who apparently considered that chance does not exist – like everythikg else in life we choose it. It is the ability to make conscious choices that makes us human. It was after we in the Garden of Eden had eaten the forbidden fruits of the Tree of Knowledge or more precise – The Tree That Provides Knowledge of Good and Evil, that we became fully human.
The Tree of Knowledge grew together with the Tree of Life in the middle of sacred garden, but unlike the latter, it was fruit-bearing. The first two people ate the fruit made God exclaim that they had become “Like one of us!” After enjoying the fruits of knowledge, people could take their own initiatives, choose how they wanted their lives to become. Like God, man could now create new things, as assuming command of his own existence, take responsibility for his actions. God therefore drove Adam and Eve, man and woman, out of his garden so they could be free to do as they pleased.
Sartre often declared that he was a convinced atheist, but he was nevertheless throughout his life preoccupied with the Idea of God and humans’ constant “striving to become God.” His writings are filled with “secularized” Christian metaphors and concepts. So even if Sartre did not believe in God, this divine creature is very much both present and absent in most of what he wrote, perhaps in the same way as God is constantly in the movies of the atheist Ingmar Bergman.
According to Sartre, there is no meaning, no purpose, to our lives, other than what we create out of our our own “freedom of choice.” We have confined to rely on our personal, mental resources. Our existence manifests itself through our choices of action and a conscious person thus ought to be constantly tormented by anxiety about these decisive choices – by the enormous responsibility involved in building our own future, as well as the efforts and strivings of other people. Our joint future is unknown and extremely uncertain and thus the door is wide open for letting in anxiety and despair. We live in the shadow of our anxieties and an ever higher responsibility should lead to even worse anxiety, if it does not, it means that you are an unemotional and cold person.
Sartre argued that anxiety about an uncertain future did not have to lead to any life-paralysing pessimism. Life’s goal and meaning is to use our anxiety as a preparation for what is to come.
I thought a lot about that, especially as I considered that Sartre himself obviously had made quite a lot of lousy choices throughout his life, including defending, or belittling, abuses and crimes against humanity committed by totalitarian regimes. In addition, he had exploited young women to satisfy his selfish, sexual desires. Sartre appeared to me as an unhealthy, ego-centred, drug-abusing, self-glorifying old bugger, who despite his highly intellectual appearance as an incarnation of humanitarian benevolence, did not live as he taught. For sure – no human being is perfect. I have never believed in any “role models”. However, philosophers such as Sartre, Nietzsche and Kierkegaard instilled in me a conviction that every action has a consequence and that knowledge and well-grounded opinions are crucial in both within the “big” (politics, ideologies, religions) and in the “small” life ( family, friends, students).
Of course, I also tried to read Karl Marx, but did not succeed in getting through the heavy volumes that some of my friends and acquaintances tried to get acquainted with during in those days popular “courses in basic Marxism”. They could with great ease present me with long quotes from the Marxist scriptures and excel in an encyclopedic knowledge of Marxism, Leninism, Maoism, Hegelianism, and Socialism. Something I did not even have the strength to strive for. However, being an incurable romantic I read with appreciation Edmund Wilson's well-written history of socialism, To the Finland Station, which included the best depictions of Karl Marx, his life and writings, I have read so far (I have Liedman’s, Wheen’s and Berlin’s Marx biographies, but have so far not finished reading any of them). I picked the raisins I liked from Marx’s awesome pastries. A reading that in my case created a Marx that was not very different from neither Nietzsche nor Kierkegaard.
It was Wilson's book that led me in that direction. Like Sartre, Wilson was a fiction writer and literary historian and thus able to discern the man Marx behind the works he wrote. For Wilson, Marx was a great stylist, a German romantic, a poet, a scientist and an epic writer in the same league as Dante and Goethe. Like Jonathan Swift, he was a sharp and often witty satirist, as well as an imaginative narrator. Wilson noted that the first part of Das Kapital – which Marx wrote on his own and reworked several times – is a “true work of art”.
Marx wrote to his friend and mentor Friedrich Engels that he wanted his powerful book to provide the impression of being an “artistic whole”. He explained the constant delays in finishing the project as a result of “artistic considerations”. It was Engels who, after Marx's death at the age of sixty-four, compiled Marx's various manuscripts and notes for the second part of Das Kapital and he wrote a great deal of third part on his own.
Wilson’s story made me flip through Das Kapital and som of Marx’s other writings, skimming over the for me quite complicated “scientific parts”, laden as they are with figures and descriptions of capital formation and other stuff of similar nature, instead I searched for the “literary” Marx, the German romantic who apparently contained all these economic theories, which in themselves were quite interesting as well.
I came to perceive Marx's Utopia as an existence which like music, temper and love did not require any practical explanation, or rational confirmation. In stark contrast to the totalitarian regimes that claim to be based on “Marxist science"”, or The Dictatorship of the Proletariat, I assumed that I in Marx had discerned a homage to the individual freedom, to imagination and artistic creativity. A dream of a world where human activities did not have to answer to a Higher Tribunal deciding duty, morality, obedience, and punishment in accordance to some kind of Absolute Idea, which everyone, except self-glorified leaders, had to submit to. I read Marx as I read Nietzsche, being inspired by ideas I liked while ignoring all I found to be convoluted, or even crazy and outright offensive. In the same way, when I was younger, I read the Bible.
Marx was a rabid opponent of what he called Metaphysics, something that did not prevent him from being a moralist in the sense that morality for him meant a sincere concern for the wellbeing of others. The wanted us all to embark on an endeavour that would create conditions for the benefit of all mankind, so that each and every one of us might be able to make use of the means that are required for developing our creative power and abilities, instead of being thoughtlessly forced to submit to initiative inhibiting dictates from a Higher Power.
Marx was an idealist who believed in the inherent creative power of mankind, in our ability to make change possible through an earnest pursuit of joy and satisfaction. Being human meant for him the ability to use and develop our imagination. Where freedom, art and culture flourish and constantly evolve, humanities best qualities will eventually flourish. In Das Kapital Marx wrote:
A spider conducts operations that resemble those of a weaver, and a bee puts to shame many an architect in the construction of her cells. But what distinguishes the worst architect from the best of bees is that the architect raises his structure in imagination before he erects in reality.
Marx believed in scientific and technological development. He dreamed of a society where heavy, tiring and monotonous labour could as far as possible be performed by machines, so that men and women would cease to be regarded as soulless tools within a production system that was almost exclusively based on profit. Under such conditions, workers are transformed into units forced to sell their labour force, as if both it and the workers themselves were some kind of merchandise. In this manner, people constituted by flesh, blood and emotions were transformed into abstract, interchangeable units stuck within an insensitive machinery.
For Marx, all production was labour-based, and if it was performed by humans within a capitalist, mass-producing context it inevitably led to a ruthless exploitation that deprived workers of their individual value, while capitalists no longer cared about what they actually produced, as long as the labour of others created a profit that their employer could benefit from.
In his The German Ideology, Marx explained how thoughts and perceptions of life are created from basic needs; constant effort to provide enough food for yourself and your loved ones’ survival:
The production of ideas, of conceptions of conciousness, is at first directly interwoven with the material activity and the material intercourse of men, the language of real life. Conceiving, thinking, the mental intercourse of men, appear at this stage as the direct efflux of their material behaivour.
In The Communist Manifesto, Marx lamented how the ruthless commodity production of capitalism was turning everything into profit. How a commercial, large-scale production transforms each individual part of creation into a commodity and thus constitutes a threat to all human coexistence and well-being, at the same time we could through our ability to reshape and improve our existence put a stop to this horrible development and turn it into to something positive:
The bourgeoisie, historically, has played a most revolutionary part. The bourgeoisie, wherever it has got the upper hand, has put an end to all feudal, patriarchal, idyllic relations. It has pitilessly torn asunder the motley feudal ties that bound man to his “natural superiors,” and has left remaining no other nexus between man and man than naked self-interest, the callous “cash payment.” It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy waters water of egoistical calculation. It has resolved personal worth into exchange value. And in place of the numberless and feasible chartered freedoms, has set up that single, unconscionable freedom – Free Trade. In one word, for exploitation, veiled by religious and political illusions, naked, shameless, direct, brutal exploitation. The bourgeoisie has stripped of its halo every occupation hitherto honoured and looked up to with reverent awe. It has converted the physician, the lawyer, the priest, the poet, the man of science, into its paid wage labourers. […] All that is solid melts into air, all that is holy is profaned, and man is at last compelled to face with sober senses, his real conditions of life, and his relations with his kind.
For Marx, it was not enough to think and philosophize, to search for the roots of human consciousness. For him, theory must lead to action. The truth of a statement could only be proved by active action. Deeds make thoughts tangible, prove their value. It is not enough to talk and dream about different ideals, we must try to realize them by creating a world in which justice and equality are translated into politics and reality. If we live in a system that turns everything into goods that can be bought and sold, that prevents us from becoming what we really want to be. Oppression, persecution, inhuman, life-denying ideologies diminish us, make as shrink, denigrates and alienates us. We must break this process by rebelling against such a life-threatening state of affairs – thing have to change, this cannot go on any longer. We have to make choice between what is evil and what is good.
Marx depicted a drama in which mechanically based production systems and capital accumulation grew ever stronger. How they gradually replaced more primitive, but a more humane craftsmanship to finally completely crush it by creating a world characterized by a worsening predation on and overexploitation of a defenceless workforce that is being reorganized, increased and streamlined in line with continously ever refined manufacturing methods, until commodity production has become incomprehensible complex while serving profit-hungry capitalists dominated by traits that are
the most violent, the basest, and the most abominable of which the human breast is capable: the furies of personal interest.
Capitalist perpetrators are obsessed by greed, making them insensitive to the suffering of their fellow human beings. They are not at all affected by all the damage they are causing while enriching themselves at the expense of others. Power-hungry egocentrics have imprisoned humanity in a web spun by underpaid wage labour, profit-hunger, and commodity fetishism.
All our invention and progress seem to result in endowing material forces with intellectual life, and in stultifying human life into a material force.
In his novel The Underground Railroad, Colson Whitehead described how such thinking dominated slavery in the American South:
Each thing had a value and as the value changed, everything else changed also. A broken calabash was worth less than one that held its water, a hook that kept its catfish more priced than one that relinquished its bait. In America the quirk was that people were things. Best to cut your losses on an old man who won’t survive a trip across the ocean. A young buck from strong tribal stock got customers into a froth. A slave girl squeezing out pups was like mint, money that bread money. If you were a thing – a cart or a horse or a slave – your value determined your possibilities.
An awful world skilfully interpreted in Tarantino’s film Django Unchained, in which a former slave stages a ruthless massacre of the perpetrators of such an inhuman ideology. Or to take a historical example – the desperate slave uprising in Sainte Domingue, present-day Haiti, where fomer slaves took a gruesome revenge on their oppressors. A comprehensible reaction of downtrodden and despised people who had been exposed to every kind of brutal, inhuman treatment imaginable. Is it then any wonder that Marx's writings gave rise to vengeful thoughts and hopes among oppressed masses? Among descendants of black slaves, starving proletarians, or poor people who had been exploited to fill the treasure chests of colonizers? As Frantz Fanon, a psychiatrist from Martinique admired by Sartre, wrote:
There are too many idiots in the world. And having said it, I have the burden to prove it. […] Sometimes people hold a core belief that is very strong. When they are presented with evidence that works against that belief, the new evidence cannot be accepted. It would create a feeling that is extremely uncomfortable, called cognitive dissonance. And because it is so importance to protect the core belief, they will rationalize, ignore and even deny anything that does not fit with their core belief.
Marx's message is split in a rather peculiar manner. In Das Kapital he described the rise of capitalism as a relentless “historical development”, completely inevitable, almost as if it was abiding to an unshakable natural law. At the same time, he provokes his readers to a rage against all the misery created by this development, and the people who have benefited from it. Marx is not only on the side of the wage-workers, the proletariat, he considers this etire class of people as the rightful owners of the earth. It is their work that has created everything of human value, nevertheless the fruits of their hard labour have been usurped by parasites, leaving them in abject want and misery.
Although Marx and Engels boasted of having developed a “science-based socialism” in contrast to an earlier romantic and unrealistic “utopian socialism”, they nevertheless seem to have been trapped within a similar world view. Like the ancient Christians who considered themselves to be quite different spiritual beings while the ”heathen” Gentiles surrounding them all sides were despicable wretches deserving to burn in Hell. In their self-appreciating fanaticism, these anscient Christians sought to establish a Kingdom of God here on Earth. In a similar fashion, Engels and Marx conjured up a morally superior proletariat, whose self-sacrificing attitudes, solidarity, and courage would eventually attack and overthrow the domination of a selfish, global bourgeoisie and on its ruins establish a true socialist world dominion.
What was it then that, according to Marx and Engels, made such a vision scientifically based? Well, the doctrine of Synthesis, equilibrium. If the capitalist system of the bourgeoisie is now predominant, then the natural and unobstructed evolution of dialectical pogress will inexorably annihilate the prevailing thesis with its antithesis, its opposite, the dominance of the currently oppressed proletariat. When these dispossessed finally have obtained power, a state synthesis, equilibrium, will be established – The Classless Society. According to Marx and Engels, this is inevitable. Evidence?
Engels, even more so than Marx, had found his ideal in “primitive” societies whose members jointly shared their joint work and resources. With him, Rosseau's Noble Savage, perhaps mainly in the version presented in Lewis H. Morgan's studies of North American Iroqouis, which haunted writings that were an inspiration not only for Marx and Engels but also for other paradigm-shifting titans such as Darwin and Freud. In his Origins of Family, Private Property, and the State, Engels described an original, primitive societies as a
wonderful organization in all its naivety and simplicity. No soldiers, no gendarmes or police, without nobles, kings, regents, prefects or judges, no prisons, no lawsuits – everything takes its orderly course. All quarrels are settled by the whole of the community affected, by the gens or the tribe or the gentes among themselves.
However, the relentlessness of the historical process affected and obliterated these ideal societies:
The power of this primitive society had to be broken – it was broken. However, it was broken by influences, which from the outset appear to us as a degradation, a fall from the simple moral grandeur of the ancient gentile society. The lowest interests – base greed, brutal sensuality, avarice, selfish plunder of common possessions – ushered in the new civilized society, the class society, in the midst of outrageous means – theft, rape, deceit and treachery – undermining and toppling the old, classless gentile society. And the new society, during all the 2,500 years of its existence, has never been anything but the development of the small minority at the expense of the exploited and oppressed great majority; and it is so today more than ever before.
There is in Marx and Engels a contradiction between all the marvels they advocate for the good of humanity and the ruthless violence and hatred which they occasionally recommend as a viable means for achieving their classless utopia. A discrepancy that has given rise to a great deal of confusion and not the least – violence, power abuse and misery.
I often wonder the reasons for the fact that fundamentally life-affirming, tolerant and humane thoughts in the writings of men like Sartre, Marx, Nietzsche, St. Paul, Darwin and several others, are completely ignored in favour of these authors’ more murky and often directly harmful opinions. Why do the Bible, the Quran, Das Kapital so effortlessly become the basis for intolerant and oppressive dogmas, which defend violence, unbridled carnage and intolerance? Of course, none of the authors of these writings were perfect, balanced, and right-thinking. They all had their weaknesses and shortcomings, all of which found their expressions in ill-considered conclusions and attacks on dissenting opinions. However, this does not hinder that a vast amount of their teachings have been inspiring good and positive thoughts and actions among their readers. At least for me such writings has opened up new manners to perceive the World and its inhabitants.
Not least the Marx's thinking has laid out the foundation for social systems where efforts have been made to realize a fair distribution of resources and a decent life for everyone. Unfortunately, the opposite has also been based on his thoughts about class struggle and a justified hatred of perpetrators, parasites and Government backed bullies. The perfect human being does not exist – no Noble Savage, no Stakhanovite, super worker of the Soviet Regime, nor any Superman (or Superwoman)of the United States, accordingly the perfect State/Society do not exist. Nevertheless, history indicates that an aspiration in the right direction, an ideal based on respect and human rights, is far better than to pay homage to violence, contempt for human beings and self-excellence.
It is quite easy to forget that all those “great” men and women we read about, role models and crocks, in spite of their “greatness” after all were human, with shortcomings and good qualities, just like you and me.
Like most of my other blog entries I am writing this essay in our Roman “storage” and I do occasionally rise from my chair, stretching my back and step over to the bookshelves and take out a book. This time it happened to be Alistair Hornes’ more than a thousand pages long biography about the entire life of the former English Prime Minister Harold Macmillan. Of course, you might wonder why I would have such a book on my shelves. Why would I be interested in the life of a, by many forgotten, conservative PM whose greatest interests were grouse hunting and Jane Austin. I do not know anything about the delights involved in grouse hunting and sorry to say I have never been particularly attracted by Jane Austin, though a good friend of mine wrote her Ph.D. thesis about her pencraft – Woman’s Whole Existence.
The Macmillan biography ended up with me in a rather peculiar manner. An Italian bartender gave it to me, stating that an English customer had left it behind some years ago and never came back for it. I recognized the author´s name and accepted the gift. Sir Alistair Horne had in his youth been a fighter pilot and skilled ice-hockey player, he studied English Literature in Cambridge, and eventually became a professor in both Oxford and Cambridge. Horne wrote more than twenty books, most of them biographies and studies in French history. While I lived in Paris I did on several occasions visit the former battle fields outside Verdun, always engulfed with the same dreary atmosphere. This made me read Hornes’ The Price of Glory: Verdun 1916, one of the best descriptions of warfare I have ever read.
Hornes’ Macmillan turned out to be a fascinating acquaintance and while reading about his life I obtained a well-written account of crucial instances in the history of the last century. When I now randomly paged through the book I came across an anecdote, which exemplified what I just had written about the intimate life of “great” men.
During a rainy autumn night, Alistair Horne found himself sitting with Macmillan in front of the fireplace in the old man’s country estate Birch Grove, situated in the countryside of Sussex. The men probably each had a glass of whiskey by his side and while they locked into the flames their conversation “run as it always did in the ‘Fortress’.”
However, during this particular night the by then eighty-six-years-old 1st Earl of Stockton was quite worried and did not want to go to bed – his son Maurice was undergoing a complicated operation on a collapsed lung and his father feared that Maurice might die. The always witty and seemingly composed former Prime Minister, who during most of the century had found himself in the midst of the world political arena, confessed to his friend and confident Sir Alistair Horne, that he like so many other men in exposed positions ever since his early youth had been harassed by the Black Dog of Melancholy. Macmillan told Horne how this imaginary hound sometimes would visit him when he was alone in the office:
then I´d go to Birch Grove for two days, read Jane Austin. My wife understood … didn´t want to see people … it was seasonal … makes you inward-looking, isolated … external things like Porfumo [at the time a serious political scandal involving sex and espionage that shock the Government] never really worried me … it was just the inside feeling that something awful and unknown was to happen – or sometimes, a great exhilaration ...
After pondering a while about the scene in Birch Grove I returned to my writing. Frantz Fanon’s thoughts about a core belief refuse to be influenced or adapted to ideas that might overthrow it, made me remember the title of a book by Joseph Campbell – Myths to Live By. I read it during my time in Lund. Although Campbell’s book was somewhat overwhelmingly optimistically written as it was in a spirit that later came to be known as New Age, namely praising beliefs in religious rituals, myths and dreams indicating that they might help us to live a rich, harmonious life. However, this did not hinder that Campbell’s books to me appeared as being exciting and thought-provoking.
In one of the book’s collected essays, Campbell describes the mythical hero who seems to exist in most mythologies and religions – the Superman, whose mission it is to obliterate a constant return of evil. Furthermore, Campbell opposed “Eastern thinking” to “Western beliefs”. Undoubtedly a rough generalization, but I cannot help applying it to Marx’s thinking. According to Campbell, “Western religion and philosophy” has emphasized an “individual existence” in which we choose which “mythology” we want to apply to our existence, in accordance with the myth of “free will”. He also points out a constant “mythologizing” concerning war and peace, making me remember Engels was extremely interested in war history and therefore used to be called The General. According to Campbell do “Western religions”, Christianity, Judaism and Islam, seem to be constantly emphasizing the presence of an almighty deity who throughout history has endowed “believers” with a sense of superiority above people who doe not nelong to their own group of the belessed and saved. A vision that nevettheless has constantly given rise to its opposite, for example Jesus who emphasized the love of our neighbour as a fact transcending all boundaries and included our enemies as well.
Stubbornly clinging to “life-lies” and make them control your life, blinidng you to anything that threatens to overthrow your faith, was impressively portrayed in Hendrik Ibsen's play The Wild Duck where truth-seeker Gregers Werle becomes part of a family where community and security , according to him, are based on lies. When Gregers confronts the family with what he considers to be the truth, he crushes it, making the lovely little girl Hedvig in doubt and despair taking her own life. The family’s friend and neighbour, Dr. Relling, who has witnessed the terrible drama, holds Gregers accountable by stating that “Rob the average man of his life-illusion, and you rob him of his happiness at the same time.” When Gregers defends his actions by claiming that people should know the truth about their lives, Dr. Relling mumbles: “Oh damn, the Devil might believe it!”
In Lund, I was constantly confronted with people who stubbornly applied their beliefs to a variety of more or less fixed beliefs; “convinced christians”, “socialists”, “communists"´”, “feminists”, “nationalists”, “professional immigrants”, ”hippies”, “yuppies”, “vegans”, “environmentalists”, “pagan believers”, even Nazis, in other words – people who clung to a variety of “life-myths”.
I myself did seldom chose any side, but thought I was trying to “nuance the beliefs”, something that often caused me quite a lot of problems. Maybe I was basically influenced by my father, who was a journalist and obviously a supporter of what wuring the 1950s in Swecden came to be described as “the infidelity position”. An attitude that, for example, foud its expression in sveral books written in the author and physician Lars Gyllensten, books beginning in his Modern Myths from 1949 until Desperados pubkished in 1962.
In these writings, Gyllensten experimented with an “existentialist, ideologically critical commitment” which meant that he tried to maintain an ironically critical distance to all forms of fundamentalism, though at the same time assert the importance of knowledge and obligations connected to “human rights”. A positioning that was quite explainable after the ideological and humanitarian breakdown caused by World War II and the ongoing Cold War. Of course, neither Gyllensten nor my father could always apply their convictions to their daily life. I even less so, though in Lund I found several like-minded friends, not the least my well-read corridor mate Mats Olin who guided me to free-thinking, critically monmded writers. Through Mats I acquired a taste for Postmodernism, a weakness that I later had to endure some criticism for from my more convinced comrades on the “left wing”.
What probably frightened them was “chaos” reflected through the assertion of several postmodernist writers that there is no longer a general, overarching theory able to explain everything, whether this might be the idea of an Almighty God, Karma, the Law of Cause and Effect, an unshakable Dialectical Materialism, etc., etc. We have all ended up within a chaos of contradictory information and ideas.
During the Enlightenment, philosophers and social reformers believed that Science would find the fixed laws of the Universe and thus put Reason at the centre of all thinking and action. The oppressive, malignant, and falsifying religious dogma would be passed on to history’s rubbish heap Down with everything that has become old and outdated! Everything has to be cleaned out, refreshed and aired! Metaphysics, ignorance, superstition, intolerance and chauvinism must be defeated and made obsolete through the application of rational science. The general well-being of mankind has to be promoted through Freedom, Brotherhood and Equality! Beliefs which in a somewhat different shape were captured by German Idealism, which claimed that all knowledge can be united into an all-encompassing Truth.
But two World Wars shattered this firm belief in the reforming impact of Science. The wars carried with them the invention of poison gas, atomic - and hydrogen bombs. Scientific calculations and theories facilitated the mass extermination of humans, enabled the establishment of effective communication, planning, propaganda and innovative methods to kill humans en masse. Although science has developed ever better medical methods and improved agricultural yields so more and more people might live without starvation and enjoy an ever-improving state of health, scientists have also discovered that the laws governing the Universe were not so easily calculated and predictable as that had previously thought. Quantum physics had made everything unpredictable – electrons could for example incomprehensibly and simultaneously move in two in two different directions. Most scientists stopped asking themselves: “What kind of research will reveal the laws of the Universe?” Instead, it became more common to ask: “What works best?” and/or to state: “We do what we do, because that is the best way to act and because it pays off for us.”
In this chaos, it happens that people, as they always have done, are seeking security and conviction in dreams and chimeras, which they transform into an easy to grasp “reality”. Awareness of this did in Lund direct me towards French philosophers like Baudrillard and Lyotard. The thoughts they put forward were far from perfect, though for me they became, as the English say Food for Thought, something to think about and carefully analyse.
What first caught my attention when I read Jean-François Lyotard was his view that dreams are visual, three-dimensional notions and that the “subconscious” through them expressed itself in a completely different manner than the kind of “language” that Jacques Lacan and other philosophically inclined psychologists like him, hitherto had claimed. Since I am fascinated by both art and dreams, I was attracted by Lyotard’s way of looking at the world from a “mythical” and multifaceted perspective. Freud and Lacan’s language-based, i.e. grammatically/linguistically, way of explaining the nature of the “subconscious mind” was for Lyiotard just one of many interpretations, une métarécit, a meta(over)-narrative, a limiting world of ideas, not unlike a painting, or rather “vision”, created by a specific artist. Lyotard takes as one of his examples a painting by Cezanne of Montagne Sainte-Victoire, which is a personal interpretation of a landscape made with different shapes and shades, some sharp, others opaque.
A dream, or a thought, can similarly be just as personal and compile concepts that do not really seem to have anything to do with each other. Like the metaphors used in poems:
O my Luve is like a red, red rose.
That’s early sprung in June;
O my Luve is like the melody
That’s newly sprung in June.
To indicate how different interpretations of the world may be expressed and communicated, Lyotard used a concept coined by Ludwig Wittgenstein – Language Games. The Austrian philosopher had to begin with searched for a perfect, logical language enabling him to describe human existence with clarity and precision, but he soon realized that there are a variety of languages that may be used for that purpose and none of them could be considered as sufficiently comprehensive, clear and concise, not even mathematics.
Like Lyotard, Wittgenstein had tried to understand the structure of language by referring to imagery, what he labelled “the image theory of language”. Like an image, language my be sub-divided into details, building blocks, which if combined in clusters form comprehensible structures, which in turn create impressions and interpretations. Languages build their own worlds, only to become contained by them. Our use of language creates generalizations that we then may relate to – they become our world, our language games. Wittgenstein stated:
We are inclined to think that there must be something in common to all games, say, and that this common property is the justification for applying the general term ”game” to the various games; whereas games form a family the members of which have family likenesses. Some of them have the same nose, others the same eyebrows and others again the same way of walking; and these likenesses overlap.
An entirety is be built up by specific elements which we perceive in common, meaning that we relate every detail to something whole. What does not correspond to this whole, thus becomes a disturbing element within what could otherwise appear as a perfect language game. If, for example, we allow concepts such as Christianity, or Swedish, constitute a language game constituted by established, unshakable rules and preconceived relations, this applies to any single individual who wants to to be part of this construct. Anyone can either adapt to the regulations governing a language game or refuse to participate. Wittgenstein again:
Philosophers constantly see the method of science before their eyes, and are irresistibly tempted to ask and answer questions in the way science do. This tendency is the real source of metaphysics, and leads the philosopher into complete darkness.
What Wittegenstein seems to mean is that we have to make an effort to discern the language game that is confining us and brake out of it, do what is now so commonly preached as “thinking out of the box.” Lyotard interpreted Wittgenstein's language games in such a way that they become a matter of faith and belief. If we without questioning accept a certain language game as an absoulte truth we will thus interpret our whole existence on that basis. Large overarching thought systems such as a dogmatic beliefs or a certain scientific paradigm are by Lyotard defined as monolithic “meta narratives”, belief systems that for a long time have shaped and characterized human thinking. Each meta narrative does story in turn consist of a number of micro narratives. For example may Christianity be divided into Catholicism, the Greek Orthodox Church and Protestantism, and within each of these faiths we find in a variety of sects. Now when war and conflict, changing lifestyles, the questioning of religious and scientific dogmas, and an unmanageable social and largely impersonal network have invaded our individual life spheres, we may feel compelled to cling to any micro narrative that provides meaning to our existence and adapt base our lives and opinions to it and thus find firmness and security within an otherwise bewildering reality.
In the worst case scenario such meta-narratives may consist of anti-human fundamentalism based on insane theories like Aryan Superiority, after life rewards for terrorist acts and/or a strong belief in nutty conspiracy theories like Qanon. If we question an individual’s strong belief in and wholehearted support of such madness, s/he might perceive this as an attack on her/his person and the world order s/he so wholeheartedly adheres to. In a direct confrontation with such fanatics, our only choice may be to surrender to the madness and unite with the maniacs, or expose us to their contempt, anger or even attempts to annihilate us. Sounds unbelievable? Not at all, let me only remind you of the Holocaust and Gulag.
Our current global situation provides a significant number of frightening examples of such irrational and dangerous behaviour – Qanon supporters storming the Congressional building in Washington, Isis’ mass slaughter of “infidels” or the Norwegian web hermit Anders Breivik who for two years sat glued to his computer, in what he called the “fart room”, allowing his mind to be gravely infected by crazy conspiracy theories, until he in an attempt to “stop the massacre of the European people” cold-blooded and single-handedly murdered sixty-nine defenceless and completely innocent youngsters. Unlike science, which requires so called experimental verification, conspiracy theories only asks for “convincing arguments” and loose rumours.
In a scathing critique of conspiracy theories, Umberto Eco provided an excellent construction of how easily a line of thinking can be constructed on base different “mind boggling coincidences.” Jokingly, he chose the “relationship” between the U.S. presidents Lincoln and Kennedy and came up with the following results:
I read on the Internet that Lincoln was elected to Congress in 1846, Kennedy was elected in 1946, Lincoln was elected president in 1860, Kennedy in 1960. Their wives of both of them lost a child while living in the White House. Both were on a Friday shot in the head by a southerner. Lincoln’s private secretary was named Kennedy and Kennedy’s secretary Lincoln. Lincoln’s successor was Johnson, born in and Lyndon B. Johnson, Kennedy's successor, was born in 1908. Lincoln’s killer, John Wilkes Booth, was born in 1839 and Lee Harvey Oswald in 1939. Lincoln was shot within Ford’s Theater, Kenndy in a Lincoln convertible made by Ford. Lincoln was shot in a theatre and his killer hid in a warehouse. Kennedy’s killer shot him from a warehouse and then hid in a theatre. Both Booth and Oswald were killed before their trials. To top it all, a vulgarity that only makes sense in English – a week before he was killed, Lincoln had been “in” Monroe, Maryland. One week before he was killed, Kennedy had been “in” Monroe, Marilyn.
An exercise in the art of finding connections which actually are meaningless and irrelevant, something that conspiracy theorists are masters of. The results of their quests may be quite impressive and there are several examples of fortuitous searches for meaningless connections, such as Paul McCartney's alleged death and replacement by a double, how New York's twin towers were destroyed by the U.S. Government, that the moon landing did not take place, or that the dimensions of the Cheops Pyramid can predict the future. A patiently search for connections and an uninhibited imagination can do wonders and even if the results have no bearing in reality they might nevertheless have fatal consequence. They can, in contrast to Campbell’s Myths to Live By, become Myths to Die For.
I one again took a break from thinking and writing and relaxed with an Italian comic book. As soon as I arrived in Rome, I started reading comic books in an attempt to improve my (still) inadequate Italian. In Italy there has for a long time been established an unusually sophisticated publication of well-made comic books. Since I have always been fascinated by horror stories and mystery, I early on became an infrequent reader of two such monthly comics magazines – Dampyr and Dylan Dog. The latter has ontained a certain international fame and two films have been made based on the cartoon character, the best of them is without a doubt Dellamorte Dellamore from 1994, which was appreciated by a master director like Martin Scorsese.
Dylan Dog appears in a novel I wrote in 2000. In it, I let the main character write novels that plagiarize Dylan Dog-stories. He renames the “nightmare detective” Dylan Dog a Douglas Fright, a private detective who lives in a closed down Supermarket in a suburb to Stockholm. If Dylan Dog has a slightly disturbed assistant who imagines himself to be Groucho Marx, Douglas Fright's assistant assumes he is Humphrey Bogart.
Daniel Ahlgren, a Swedish cartoonist who published his works by the same publisher who issued my novels, met at a book fair a publisher who just had began to market Swedish translations of Dylan Dog. Ahlgren told him about my Lonely Men and the publisher contacted me asking if I could write an an essay as an epilogue to one of his Dylan Dog albums – Hellborn. Daniel Ahlgren made a witty illustration for my essay.
Anyway, now I read the last issue of Dampyr, just as skilfully drawn as Dylan Dog, though the stories are more uneven, but nevertheless quite fascinating due to the fact that they generally are built upon well-researched myths and horror stories from around the world, several of which I have not heard about. Most Dampyr stories are carried out within places I am rather familiar with, especially those from Prague and Italy. The stories always take place in the present, though episodes and characters from other time periods and imaginary realms enter the dramas, particularly the inhabitants of a demon kingdom within another dimension, which houses a nasty tribe of grotesque vampires. The whole thing is for sure rather silly, though can occasionally by quite intriguing and fascinating. Even Nordic countries appear at regular intervals, especially Iceland, Norway and Sweden. For example, a couple of years ago a well-substantiated Dampyr story revolved around the Swedish fin de siècle artist John Bauer and his depiction of trolls from the deep Nordic forests – The King of the Mountains.
Now I read Stavkirke, Stave Church, i.e. medieval wooden churches that may be found particularly in Norway. The story told how a Norwegian Black Metal band of becomes infiltrated by a demonic vampire, making the band members and some their fans burning down stave churches, practice asatro, Norse religion, and perform human sacrifices to ancient Norse gods. Two brothers are due to their fascination for Black Metal music drawn into the satanism practised by a secretive group that convenes in the cellar of a record store in Oslo, as well as within a New Age collective worshipping Asa deities in a remote forest area. The brothers have been attracted by Black Metal’s unbridled anarchy, cross-border behaviour and outsider status, until they finally realize how the insane cruelty practised by their cult comrades and how they all are manipulated by sinister forces.
Again, it seemed to me that Swedenborg's opinion that chance does not exist one again had been confirmed. How else can I explain that during a break in my writing I randomly began reading a comic book dealt with my current writing theme, i.e. how people can be engulfed by a crazy meta-narratives which take possession of their entire consciousness?
Norwegian Black Metal? The first time I heard about the phenomenon was as late as in 2007 when I in Norway participated in a survival course organized by NATO, under the auspices of the UN refugee organization. When I arrived at Oslo Airport I was received by a Norwegian officer and while we were having a coffee together awaiting transport to Starum outside Lillehammer, he told me about his great interest in Black Metal. He was genuinely surprised when I exposed my ignorance that Norway was world famous for that specific music genre. He proudly told about this Norwegian contribution to global music culture. Of course, I wanted to ammend my ignorance as soon as possible and tried to listened to “music” by bands like Mayhem, Darkthrone and Emperor, as expected it was awful and it all seemed rather silly with band members’ infantile and satanic pseudonyms and masquerade equipment à la Kiss.
To me appeared as poorly executed punk versions of the not-so-enjoyable, though to some extent innovative and at least rhythmically discernable Black Sabbath. A migraine-promoting collection of roars, moans, deafening, distorted guitar riffs with tremolo picking, deliberately lousy recording technique, raspy raw, high-pitched voices and gurgling grunts. The intelligence-free texts were not much better, if they could be perceived above all the noise. I did not know it then that members of these in my opinion bad music groups had been involved in no less than fifty church arsons, not least had they burned down unique medieval stave churches. Several of the extremely confused participants in this so-called music culture were archetypes of the damage that belief in a crazy meta-barrative can cause. A foretaste of Anders Breivik’s rampage and brutal mass slaughter.
An important inspiration for the Norwegian black rockers was the teenage band Bathory, cerated created in 1983 as a Swedish equivalent to English rock bands like Motörhead and especially Venom, the latter gave through is album Black Metal in 1982 name to the the entire musical phenomenon which by then had been called Thrash Metal, or Extreme Metal. Bathory focused on Satanist Rock before it in 1990 switched to ultra-nationalist Viking Rock and devoted itself to Norse mythology. The band dissolved in 2004 when their leader Thomas Forsberg, Quorthon, at the age of died from a heart attack.
Shortly after 1990, the Norwegian Black Metal bands to gain a wide following and Norwegian-inspired bands appeared in Europe and the United States. The most successful Norwegian Black Metal was Mayhem, led by Øystein Aarseth, who went by the name Euronymous.
Another prominent black rocker was Kristian Vikernes, who in contempt for his Christian baptismal name called himself Varg [Wolf] Vikernes. He was reluctant to perform and often mixed his records himself under the label of Burzum, a word invented by J.R.R. Tolkien to mean darkness. In 1994 Varg joined the group Mayhem.
Black Metal bands declared themselves to be decidedly anti-Christian and deeply misanthropic. They spread a message coloured by Satanism and a vicious interpretation of ancient Norse religion, including xenophobia, violence, doomsday prophesies and tributes to a merciless wilderness of dark forests, snow-capped mountains, ice, snowstorms and volcanic eruptions. “Earnest” practitioners of Black Metal wanted at all cost be worthy of the label Underground and consciously erected a barrier between an inner hard core and what they characterised as dilettantes and dishonest poseurs. A true Black Metal supporter was a heathen, maybe even a devil worshipper; someone who would never compromise with any “politically correct views” and who instead wanted to spread terror, hatred and evil in order to create respect and fear among his/her fellow human beings.
Eventually it turned out that hardy black rockers lived, and died, as they taught. In April 1991, Mayhem’s vocalist, Per Yngve Ohlin, who went by the name Död, Death, took his own life by cutting his wrists and shooting himself in the head with a shotgun. Död was considered to be an odd and inaccessible person who before a live performance could spend hours putting on make-up and dressing-up like a corpse. He also had a pronounced self-harming behaviour and during his stage appearances he could cut himself.
Shortly after Död’s suicide, Euronymous appeared on the scene and before the police arrived he had rearranged some objects around Död’s and taken several photographs, of which one was used on as a cover for Mayhem’s album Dawn of Black Hearts. Euronymous also cut pieces out of Death's skull and integrated them into necklaces which he gave aways to musicians he considered worthy of the gift, while declaring that Död had taken his own life to protest that Black Metal had become far too trendy and commercialized, despite the fact Euronymous in Oslo had opened a record store called Helvetet, Hell, and futhermore established its own record company – Deathlike Silence Productions. Death's suicide was not the only one among Black Metal musicians, in 1999 Grim, Erik Brødreskift, took his own life and in 2001 he was followed by Storm, Espen Andersen.
Euronymous’ grotesquely insensitive behaviour and exploitation of the unfortunate Per Yngve Ohlin’s suicide clearly indicated that something had gone seriously wrong for the young people in his circle and that their Satanism was becoming removed from earlier play and become a serious meta-narrative fuelling social exclusion and emotional misery.
Beginning in 1992, one church after another burned in Norway. First of them was Fantoft’s stave church, originally built in 1150. The police suspected Varg Vikernes, who eventually was proved guilty of burning down the churches of Åsane, Storetveit, Skjold and Holmenkollen. In connection with the release of Mayhem’s record De Mysteriis Dom Sathanas, Vikernes and Euronymous had planned to blow up the nationally venerated Nidaros Cathedral, but before this could be realized Euronymous had been murdered.
The church arsonists who could be arrested were all Black Metal supporters and none of them showed any remorse for their deeds, but defended themselves by saying that their pyromania was a “symbolic revenge” for Christianity's attempt to obliterate Norway’s autochthonous Norse religion. Several of them stated they also had wanted to burn down mosques and “other places of worship” foreign to “traditional, Norwegian faith.”
Probably due to financial disputes, Euronymous and Vikernes became enemies. On the night of the tenth of August 1994, Varg Vikernes travelled fromhis home in Bergen to Euronymous’ apartment in Oslo. The next day, the body of Black Metal’s foremost prophet was found with 23 stab wounds, two in the head, five in the neck and sixteen in the back. Ten days later, Vikernes was arrested and sentenced to 21 years in prison (Norway's maximum penalty) for the murder of Euronymous, the burning of four churches and possession of 150 kgs of explosives. He was released in 2009. By then, a number of black rockers had been convicted of a variety of crimes. However, the movement lives on, albeit much less militantly than before. Several rock bands have switched to performing Viking Rock, a music genre with nationalist overtones and an often pronounced xenophobia, something that has made the tunes popular among neo-Nazi groups.
An example is the Swedish band Ultima Thule, which was formed in 1984. Their album För fäderneslandet. For the Fatherland, became wildly popular among the influential political party Sweden Democrats’ core troops and has with more than 100,000 albums sold platinum. The Viking Rock performed by Ultima Thule has a calmer aspect than the violent Black Metal sound, with its elements of folk music and chauvinistic sentimentality, being far more melodic and apt for drunken sing along sessions. Of course, Ulitima Thule has distanced itself Nazism and outspoken racism, descibing its texts and music as Swedish patriotism paying homage to the proud history of the Fatherland and expressing love for Swedish roots. Something that has not prevent the band leaders from being involved with extremist rigth-wing elements. Their first album received contributions from the racist organization Bevara Sverige Svenskt, Keep Sweden Swedish. Their record store in Nyköping sold records by neo-Nazi music groups such as Heroes in the Snow, Swastika and White Aggression.
If the anoymous person who called me a friggin moron would have read what I have written above, although I wonder if s/he woulkd have the patience to do so, s/he might probably maintain that I am afflicted with an astonishing ignorance, or possibly that I have been exaggerating by taking such an odd phenomena as Norwegian Black Metal as an example of how young people might be brainwashed by crazy meta-narratives and nutty conspiracy theories. However, when I look around and listen to some of my acquaintances, I actually do not think I have been exaggerating at all, but fear that we may possibly may end up in even worse times than those we presently live in. However, I do not think as many black rockers claim; that Ragnarök, The World’s End, is on its way. In any case, not as long as their message may be opposed and countered by sensible people who have not fallen into the trap of any meta-narrative created by conspiracy theorists, web eremites, or religious fanatics.
Bogdan, Asbjørn and Olav Hammer (eds.) (2016) Western Esotericism in Scandinavia. Leiden: Brill Publishers. Boselli, Mauro and Paulo Bacilieri (2016) ”Il re della montagna”, in Dampyr Magazine. Milano: Sergio Bonelli Editore. Campbell, Joseph (1973) Myths to Live By. New York: Bantam Books. Eco, Umberto (2017) Sulli spalle dei giganti. Milano: La nave de Teseo. Engels, Friedrich (2010) The Origin of the Family, Private Property and the State. London: Penguin Classics. Fanon, Frantz (2008) Black Skin, White Masks. New York: Grove Press. Faraci, Tito and Corrado Roi (1970) Dylan Dog, albo gigante No. 10: I peccatori di Hellborn. Milano: Sergio Bonelli Editore.. Horne, Alistair (2008) Macmillan: The Official Biography. London: Pan Macmillan. Ibsen, Henrik (2020) Hedda Gabler and Other Plays. London: Penguin Classics. Lyotard, Jean Francois (1984) The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Minneapolis: University of Minnesota Press. Marx, Karl (1990) Capital:Volume One. London: Penguin Classics. Marx, Karl and Friedrich Engels (1998) The German Ideology. Buffalo, NY: Prometheus. Marx, Karl and Friedrich Engels (2004) The Communist Manifesto. London: Penguin Classics. Monk. Ray (1991) Wittgenstein: The Duty of Genius. London: Vintage. Eagleton, Terry (1997) Marx and Freedom. London: Phoenix. Powell, Jim (1998) Postmodernism for Beginners. Danbury CT: For Beginners LLC. Pricipato, Maurizio och Arturo Lozzi (2021) Dampyr No. 251: Stavkirke. Milano: Sergio Bonelli Editore. Rowley, Hazel (2005) Tête-à-Tête: Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre. New York: Harper Collins. Seierstad, Åsne (2015) One of Us: The story of Anders Breivik and the Massacre in Norway. London:Virago. Whitehead, Colson (2017) The Underground Railroad. London: Fleet. Wilson, Edmund (1978) To the Finland Station. London: Fontana.
Samtidigt som jag skriver mina bloggessäer skriver jag emellanåt en och annan betraktelse för en internationell nyhetsbyrå, Interpress Service (IPS). För någon månad sedan skrev jag en betraktelse kring attacken på USAs kongress och dess historiska bakgrund. En anonym person skrev då följande kommentar:
Whoever wrote this piece of trash is a friggen [frigging?] MORON! Good LORD....the ignorance is astounding!!
Kanske något i stil med:
Den som skrev den här smörjan är en djävla FÅRSKALLE! Gode GUD .... okunnigheten är häpnadsväckande!!
När jag läst inlägget kollade jag givetvis om det fanns några sakfel i min artikel, men kunde inte finna några. Sedan undrade jag över vad som inspirerat en anonym person till att skriva en så underlig, invektivbemängd och helt argumentationsfri kommentar. Något som även fick mig att fundera över mina egna politiska ställningstaganden och åsikter, följden blev det här sedvanligt slingrande och långa blogginlägget där jag spårar en del av mina åsikter. Jag söker även en förklaring till varför någon som föredrar att framstå som en icke-person fått för sig att vräka ur sig de underligheter som citerats ovan.
När jag för länge sedan började läsa vid universitetet var Jean Paul Sartre fortfarande på modet. Även om jag fann honom lite väl tvärsäker, självbeundrande och egentligen tämligen irriterande, läste jag en hel del av och om honom. Kanske mest för att mina lärare i religionshistoria på den tiden talade sig varma om Sartres filosof och för att jag ville finna någon som kunde kombinera den allenarådande slagordsmarxismen med något mer personligt – en djupare dimension av den mänskliga existensen. Som så många andra ungdomar funderade jag över vem jag egentligen var. Varför finns just jag? Vad innebär det att leva? Visst är det underligt att jag, ett hopkok av tankar, upplevelser och känslor för en kort tid existerar som en unik varelse, enbart för att sedan försvinna, ruttna bort och uppgå i intigheten? Och dessutom; varje mänsklig varelse här på jorden lever under sådana villkor. Var och en av oss är unik och innesluter i sig en mängd tankar, uppkomna ur de mest skilda sammanhang.
Människors existens stod i centrum för Sartres tänkande och var hos honom tydligen ett resultat av slump, … eller olycka. Slump? Vad är det? Jag läste Swedenborg, som tycktes anse att slumpen inte existerar – vi väljer även den. Det är förmågan att göra medvetna val som gör oss till människor. Det var efter det att vi i Edens Lustgård ätit av Kunskapens träd eller mer exakt – Trädet som ger kunskap om gott och ont som vi blev människor.
Kunskapens träd växte tillsammans med Livets träd mitt i Lustgården, men till skillnad från det senare var det fruktbärande. De två första människorna åt frukterna och fick Gud att utbrista att de därigenom blivit “såsom en av oss!” Efter att ha ätit kunskapens frukter kunde människorna ta egna initiativ, välja hur de ville ha sina liv. Likt Gud kunde människan nu skapa såväl nya ting som sin egen tillvaro, ta ansvar för sina handlingar. Gud körde därför ut Adam och Eva, man och kvinna, från sin trädgård så att de därefter skulle kunna göra som de ville.
Sartre deklarerade ofta att han var en övertygad ateist, men var likväl under hela sin levnad upptagen av ”idén om Gud” och människans ständiga ”strävan efter att bli Gud”. Hans skrifter är fyllda av ”sekulariserade” kristna metaforer och begrepp. Så även om Sartre inte trodde på Gud, så är denne i allra högsta grad både närvarande och frånvarande i det mesta han skrev, kanske på samma sätt som Gud ständigt gör sig påmind i ateisten Ingmar Bergmans filmer.
Enligt Sartre fanns det ingen mening, inget syfte med våra liv, annat än sådant som skapats genom vår ”frihet att välja”. Vi har inget annat val än att förlita oss på våra personliga, mentala resurser. Vår existens manifesterar sig i valet av handlingar och en medveten person plågas ständigt av ångest inför sina val – av det enorma ansvar vi har för att bygga vår egen och andras framtid. Framtiden är okänd och ytterst osäker och därmed står dörren vidöppen för ångest och förtvivlan. Vi lever i skuggan av vår ångest och ett allt högre ansvar borde leda till än värre ångest, om den inte gör det så innebär det att du är en tämligen känslokall person.
Sartre påstod att ångest inför en oviss framtid inte alls behövde leda till någon livförlamande pessimism. Livets mål och mening är att använda vår ångest som en förberedelse inför vad som skall komma att hända.
Jag funderade en hel del över det där, speciellt som jag tyckte att Sartre uppenbarligen gjort en mängd usla val, bland annat genom genom att försvara, eller förringa, totalitära regimers övergrepp. Dessutom utnyttjade han unga kvinnor för att tillfredsställa sina egoistiskt präglade sexuella begär. Sartre framstod för mig som en osund, egocentrerad, drogmissbrukande och självförhärligande snuskhummer, som trots sin högintellektuella framtoning som inkarnationen av ideellt rättänkande, inte levde som han lärde. Fast – ingen människa är perfekt. Dock inpräntade filosofer som Sartre, Nietzsche och Kierkegaard i mig en övertygelse om att varje handling har en följd och att kunskap, yttranden och åsikter är avgörande inom såväl det “stora” (politiken, ideologierna, religionerna) som i det “lilla” livet (familjen, vännerna, eleverna).
Givetvis försökte jag även läsa Karl Marx, men lyckades inte ta mig igenom de tjocka luntor som en del av mina vänner och bekanta försökte bekanta sig med under de på sin tid så populära ”marxistiska grundkurserna”. De kunde slänga ur sig citat och briljera med ett encyklopediskt kunnande om marxism/leninism/maoism/socialism. Något som jag inte ens orkade eftersträva. Som obotlig romantiker läste jag däremot med uppskattning Edmund Wilsons välskrivna historia om socialismen, To the Finland Station, som bland annat innehöll de bästa skildringarna av Karl Marx, hans liv och skrifter, jag läst (jag har Liedman, Wheen och Berlins biografier, men har inte läst ut någon av dem). Jag plockade även de russin jag gillade ur Marx väldiga bakverk. En läsning som hos mig skapat en Marx som inte alls är olik varken Nietzsche eller Kierkegaard.
Det var Wilsons bok som ledde mig i den riktningen. Liksom Sartre var Wilson skönlitterär författare och litteraturhistoriker och såg mannen Marx bakom verken han skrev. För Wilson var Marx en stor stilist, en tysk romantiker, en poet, vetenskapsman och epiker i Dantes och Goethes efterföljd. Likt Jonathan Swift dessutom en svidande satiriker och fantasifull berättare. Wilson uppmärksammade att Das Kapitals första del – som Marx skrev på egen hand och omarbetade flera gånger – är ett ”konstverk”.
Marx skrev till sin vän och mentor Friedrich Engels att han ville att hans mäktiga bok skulle ge intryck av att vara en ”artistisk helhet”. Förseningarna med att ro projektet i land förklarade Marx med att han ständigt arbetade med ”artistiska överväganden”. Det var Engels som efter Marxs död vid sextiofyra års ålder arbetade med att sammanställa Marx olika manuskript och anteckningar till Kapitalets andra del och den tredje delen skrev han till stora delar på egen hand.
Wilsons berättelse fick mig att bläddra i Kapitalet och andra av Marxs skrifter, skumma över komplicerade ”vetenskapliga” partier, bemängda med siffror och beskrivningar av kapitalbildning och annat av samma karaktär, istället sökte jag efter den ”litteräre” Marx, den tyske romantiker som uppenbarligen hyste alla dessa ekonomiska teorier, som i och för sig var intressanta även de.
Jag kom att uppfatta Marxs utopier som en tillvaro som likt musik, humor och kärlek inte krävde någon praktisk förklaring, eller rationell bekräftelse. Helt i motsats till de totalitära regimer som sagt sig vara grundade på ”marxistisk vetenskap”, eller ”proletariatets diktatur”, trodde jag mig hos Marx ha funnit en hyllning till den individuella friheten – till fantasin och det konstnärliga skapandet. En dröm om en värld där mänsklig aktivitet inte behövde stå till svars inför en högre tribunal som anbefallde plikt, moral, lydnad och bestraffningar i enlighet med någon slags Absolut Idé som var och en, utom de självförhärligade ledarna, måste underkasta sig. Jag läste Marx som jag sedan kom att läsa Nietzsche, det vill säga att jag lät mig inspireras av sådant jag gillade och struntade i sådant som jag fann komplicerat, eller rent utav galet och felaktigt. På samma sätt hade jag då jag var yngre läst Bibeln.
Marx var en rabiat motståndare till vad han kallade Metafysik, något som dock inte hindrade honom från att på sitt sätt vara en moralist i meningen att Moral för honom innebar omtanke om andra. En strävan efter att för hela mänsklighetens bästa skapa sådana förhållanden att var och en av oss kan utnyttja de medel som krävs för att kunna utveckla vår kreativa kraft och förmåga, istället för att tanklöst tvingas underkasta oss initiativförkvävande diktat från en Högre Makt.
Marx var en idealist som trodde på mänsklighetens inneboende skaparkraft, på vår förmåga att i strävan efter glädje och tillfredsställelse ändra vad som skapats genom naturen och den mänskliga historiens förlopp. Att vara människa innebar för honom förmågan att använda och utveckla vår fantasi. Där frihet, konst och kultur frodas och utvecklas, där blommar även mänsklighetens bästa egenskaper ut. I Das Kapital skrev Marx:
En spindel utför operationer som liknar de en vävare gör och ett bi skämmer många arkitekter när de bygger sina celler. Men det som skiljer den sämste arkitekten från de bästa bina är att arkitekten skapar sin struktur i fantasin, innan han uppför den i verkligheten.
Marx trodde på vetenskaplig och teknisk utveckling. Han drömde om ett samhälle där tungt, slitsamt och enahanda arbete i görligaste mån kunde utföras av maskiner, så att män och kvinnor därmed kunde upphöra att betraktas som själlösa redskap inom ett produktionssystem som så gott som uteslutande baserats på vinningslystnad. Arbetare och tjänstemän förvandlas under sådana förhållanden till enheter som tvingats sälja sin arbetskraft, som om både den och arbetarna vore lika med varor. Därigenom förvandlas människor av kött, blod och känslor till abstrakta, utbytbara enheter inom ett okänsligt maskineri.
För Marx var all produktion baserad på arbete och om det utfördes av människor ledde det inom ett kapitalistiskt, massproducerande system obönhörligt till ett utnyttjande som berövade arbetarna deras individuella värde, alltmedan kapitalisterna inte längre brydde sig om vad de producerade – huvudsaken var att andras arbete skapade en profit som arbetsköparna kunde ta hand om och avnjuta.
I Den tyska ideologin, förklarade Marx hur tankar och livsuppfattningar skapas ur våra grundläggande behov – en ständig strävan att skaffa tillräcklig föda för vår och våra närmastes överlevnad, söka skydd från en hotfull omgivning och trygga vår framtid:
Produktionen av idéer och föreställningar, kort sagt medvetande, är från första början omedelbart sammanflätad med den materiella verksamheten och med den materiella kommunikationen mellan människorna – med det verkliga livets språk. Föreställningarna, tänkandet, den andliga kommunikationen mellan människor framstår här ännu som direkta resultat av deras materiella förhållanden.
I det Kommunistiska manifestet beklagade Marx hur kapitalismens hänsynslösa varuproduktion var i färd med att förvandla allt till profit. Hur en kommersiell, storskalig produktion förvandlar varje enskild del av skapelsen till en vara och därmed utgör ett hot mot all mänsklig samvaro och välbefinnande, samtidigt kan dock en så fruktansvärd utveckling genom vår förmåga att omskapa och förbättra vår tillvaro kunna leda till något positivt:
Bourgeoisin har, överallt där den uppnått herravälde, utplånat alla feodala, patriarkala och idylliska förhållanden. Den har obarmhärtigt slitit sönder de brokiga feodala band som knöt människorna till sina naturliga överordnade och har inte lämnat kvar något annat band mellan människa och människa än det nakna intresset, det känslolösa ”kontant betalning”. Den har dränkt det fromma svärmeriets heliga rysning, den ridderliga hänförelsen och det kälkborgerliga vemodet i den egoistiska beräkningens iskalla vatten. Den har upplöst den personliga värdigheten i bytesvärde och i stället för otaliga garanterade och välförtjänta friheter satt den enda samvetslösa handelsfriheten. Den har, kort sagt, satt den öppna, skamlösa, direkta, kalla utsugningen i stället för den i religiösa och politiska illusioner beslöjade utsugningen. […] Allt fast och beständigt förflyktigas, allt heligt profaneras och människorna blir slutligen tvungna att se sin livssituation och sina ömsesidiga förbindelser med nyktra ögon.
För Marx räckte det inte att tänka och filosofera, att söka efter rötterna till det mänskliga medvetandet. För honom måste teori även leda till handling. Sanningen i ett påstående kunde enbart bevisas genom aktiv handling. Gärningar gör tankar påtagliga, bevisar deras värde. Det räcker inte att tala och drömma om olika ideal, vi måste försöka förverkliga dem genom att skapa en värld inom vilken rättvisa och jämlikhet kan omsättas i politik och verklighet. Om vi lever inom ett system som förvandlar allt till varor som kan köpas och säljas, eller som hindrar oss från att bli de vill vara, genom förtryck, förföljelse eller omänskliga, livsförnekande ideologier, då förminskas vi, skrumpnar ihop, förtingligas – alieneras. Vi måste bryta en sådan process. Göra uppror mot sakernas tillstånd – förändra. Agera i enlighet med vår sanna, mänskliga natur – välja mellan det som är ont och det som är gott.
Marx beskriver ett drama inom vilket mekaniskt baserade produktionssystem och kapitalackumulation växer sig allt starkare. Hur de efterhand har ersatt primitivare, men mer humana hantverk för att slutligen fullständigt krossa dem och skapa en värld präglad av en allt värre rovdrift på en skyddslös arbetskraft som omorganiseras, ökar och effektiviseras i samklang med alltmer raffinerade framställningsmetoder, tills dess varuproduktionen har blivit ett i det närmaste oöverskådligt komplex i tjänst hos profithungriga kapitalister som domineras av känslor och egenskaper som är
de mest våldsamma, de mest gemena och avskyvärda som det mänskliga bröstet har förmått frammana: självintressets furier.
Kapitalismens upprätthållare är besatta av en girighet som gjort dem okänsliga för sina medmänniskors lidande. De berörs inte alls av all den skada de gett upphov till, alltmedan de berikat sig på andras bekostnad. Maktberusade egocentriker har fängslat mänskligheten i ett nät spunnet av underbetalt lönearbete, profithunger, kreditgivning och varufetischism.
Allt vårt uppfinnande, hela vårt framåtskridande tycks ha gått ut på att förse materiella krafter med ett andligt liv, fördummat mänskligheten tills dess den blivit en materiell kraft, inget annat [Tal vid firandet av People’s Paper, 1856]
I sin roman The Underground Railroad beskriver Colson Whitehead hur ett sådant tänkande dominerade slaveriet i den amerikanska Södern:
Varje sak hade ett värde och när värdet förändrades förändrades allt annat också. En trasig kalebass var mindre värd än en som höll sitt vatten, en krok som fångade sin mal mer värdefull än en som förlorade sitt bete. Amerika hade en särprägel som gjorde att människor där förvandlades till ting. Det var helt naturligt att minska din förlust genom att slänga en gammal man överbord, om det tycktes som om han inte skulle överleva färden över havet. En stark avelskille från en livskraftigt stam fick det att vattnas i munnen på kunderna. En slavflicka som pressade ut valpar som om de vore guldmynt, var en investering som skapade mer pengar. Om du var en sak – en vagn eller en häst eller en slav – var det ditt penningvärde som bestämde hur din tillvaro skulle bli.
En fruktansvärd värld skickligt tolkad i Tarantinos film Django Unchained, där en före detta slav iscensätter en skoningslös massaker på upprätthållarna av en sådan omänsklig ideologi. Eller för att ta ett historiskt exempel – det desperata slavupproret i Sainte Domingue, dagens Haiti, där slavarna utkrävde en blodig hämnd på sina förtryckare. En de nertrampades och föraktades fullkomligt begripliga reaktion på vad de hade utsatts för. Är det då så underligt om Marxs skrifter födde hämndlystna tankar hos förtryckta massor? Hos ättlingarna till svarta slavar, svältande proletärer, fattiga människor som slavade för att fylla kolonisatörers skattkistor? Som den av Sartre uppskattade Frantz Fanon, psykiatrikern från Martinique, skrev:
Det finns alltför många idioter i världen. Och efter att ha påstått det bör jag också bevisa mitt yttrande [...] Ofta hyser människor en mycket stark och grundläggande övertygelse, en kärntro. Då de konfronteras med bevis som vederlägger en sådan tro kan de omöjligt acceptera dem. Om de gjorde det skulle en extremt obehaglig känsla skapas, vars vetenskapliga beteckning är kognitiv dissonans. Och eftersom det för dem är så oerhört viktigt att skydda sin kärntro, kommer de att rationalisera, ignorera och till och med förneka allt som inte stämmer överens med denna grundläggande övertygelse.
Marx budskap är märkligt tudelat. I Das Kapital beskriver han kapitalismens uppkomst som en obeveklig ”historisk utveckling”, fullkomligt ofrånkomlig, nästan som om det rörde sig om en oomkullrunkelig naturlag. Samtidigt uppeldar han hos sina läsare ett raseri mot allt det elände som skapats genom denna utveckling, och de människor som gynnats av den. Marx står inte enbart på lönearbetarnas, proletärernas, sida, han ser dem som jordens rättmätiga ägare. Det är deras arbete som skapat allt av mänskligt värde, enbart för att sedan ha uppslukats av krafter som parasiterar på all deras möda och dagliga gärning.
Häri ligger i min mening Marxs svaghet. Han har som det heter på tyska ein Herz für die Armen, ett hjärta för de fattiga/svaga. Men, han förenklar och generaliserar. Vad är det egentligen som garanterar att människans brutala och själviska impulser skulle dunsta bort under en ”socialistisk diktatur”? Var finns bevisen för att ett sådant samhälle skulle upplösa de styrandes privilegier och leda till jämlikhet och rättvisa för var och en av oss?
Trots att Marx och Engels berömde sig av att ha utvecklat en ”vetenskapligt baserad socialism” i kontrast till en tidigare ”svärmiskt utopisk socialism”, så tycks de likväl vara fångna i ett liknande svärmeri. Likt forntidens kristna som betraktade sig som annorlunda, förandligade varelser jämfört med de förtappade hedningar de omgavs av. I sin självuppskattande fanatism strävade de kristna efter att upprätta ett Guds Rike här på jorden. På ett liknande vis skildrar Engels och Marx ett moraliskt högstående proletariat, vars självuppoffrande attityd, solidaritet och mod kommer att angripa och störta den egennyttiga och världsomspännande bourgeoisiens herradöme och på dess ruiner upprätta ett sant socialistiskt världsherravälde.
Vad var det som då som enligt Marx och Engels gjorde en sådan vision vetenskapligt baserad? Jo, läran om Syntesen, jämvikten. Om bourgeoisiens kapitalistiska system nu är allenarådande så kommer den dialektiska historieutvecklingen obönhörligt att omintetgöra denna tes med en antites, dess motsats, som utgörs av det undertryckta proletariatet. Då antitesens egendomslösa massor slutligen kommit till makten kommer en Syntes, ett jämviktstillstånd att upprättas – Det klasslösa samhället. Detta är enligt Marx och Engels ofrånkomligt. Bevis?
Engels, i än högre grad än Marx, hade funnit sitt ideal i de ”primitiva” samhällen vars medlemmar gemensamt delade sitt arbete och sina resurser. Hos honom spökade Rosseaus Ädle vilde, kanske främst i den tappning som presenterats i Lewis H. Morgans studier av nordamerikanska Irokeser, skrifter som utgjorde en inspiration inte endast för Marx och Engels utan även för andra paradigmskiftande titaner som Darwin och Freud. I sin Familjens, privategendomens och statens ursprung beskrev Engels de ursprungliga, primitiva samhällena som en
underbar organisation i all sin naivitet och enkelhet, denna gentilordning! Utan soldater, gendarmer och poliser, utan adel, kungar, ståthållare, prefekter eller domare, utan fängelser, utan processer går allt sin gilla gång.
Men, den historiska processens obeveklighet drabbade och utplånade även dessa idealiska samhällen:
Detta ursprungliga samhälles makt måste brytas – den bröts. Men den bröts genom inflytanden, som från första början förefaller oss som en degradering, som ett syndafall från det gamla – gentilsamhällets enkla, sedliga höjder. Det är de lumpnaste intressen – eländig vinningslystnad, brutalt njutningsbegär, smutsig girighet, egennyttigt rövande av gemensam egendom – som invigde det nya, civiliserade samhället, klassamhället. Det är de skändligaste medel – stöld, våldförande, bakslughet, förräderi – som undergräver det gamla klasslösa gentilsamhället och bringar det på fall.
Det finns hos Marx ett motsatsförhållande mellan allt det goda han förespråkar för mänsklighetens bästa och det hänsynslösa våld och hat som han emellanåt anbefaller som medel för att uppnå sin klasslösa utopi. En splittring som gett upphov till en hel del förvirring och inte minst våld, maktmissbruk och elände hos förespråkare för socialismens och rättvisans förverkligande.
Jag undrar ofta över hur det kommer sig att i grunden livsbejakande, toleranta och människovänliga tankar i skrifter av män som Sartre, Marx, Nietzsche, Paulus, Darwin och flera andra, tvunget skall ignoreras till förmån för dessa författares mer grumliga och ofta direkt skadliga tankegångar. Varför blir Bibeln, Koranen, Das Kapital grunden för intoleranta och förtryckande dogmer som försvarar våld, hämningslösa blodbad och intolerans? Visst, ingen av författarna till dessa skrifter var perfekt, balanserad och rättänkande. De hade alla sina svagheter och tillkortakommande som allt som oftast tog sig uttryck i ogenomtänkta slutsatser och angrepp på oliktänkande. Men varför fästa sig vid sådant som var uselt och människofientligt och inte låta sig inspireras av det som var bra och positivt hos dem, sådant som får oss att tänka på ett nytt sätt, att se världen med nya ögon?
Inte minst Marxs tänkande har lagt grunden till samhällssystem inom vilka man ansträngt sig för att realisera en rättvis resursfördelning och ett drägligt liv för var och en. Även motsatsen har dessvärre baserat sig på hans tankar om klasskamp och ett berättigat hat mot översittare. Den perfekta människan existerar inte – varken den Ädle Vilden, Sovjetstatens Stakhanovits, superarbetare, eller USAs Superman – och därmed inte heller det perfekta samhällsskicket. Historien visar dock att en strävan i rätt riktning, baserad på respekt och mänskliga rättigheter är betydligt bättre än hyllandet av våld, människoförakt och egen förträfflighet.
Det är lätt att glömma att alla dessa ”stora” män och kvinnor vi läser om, Role Models såväl som monumentala skurkar, trots allt var och är människor och därmed förlänade med en hel del brister och goda egenskaper de delar med andra människor, sådana som du och jag.
Likt de flesta av mina blogginlägg skriver jag denna essä i vårt romerska förråd och emellanåt reser jag mig, sträcker på ryggen och plockar fram någon bok ur hyllorna. Alldeles nyss råkade det bli Alistair Hornes mer än tusensidiga bok om den engelske premiärministern Harold Macmillans liv. Man kan givetvis fråga sig hur det kommer sig att jag har en sådan bok i mina hyllor. Varför skulle jag vara intresserad av en av många nu bortglömd, konservativ, engelsk minister vars största intressen var vaktelskytte och Jane Austin. Det förra vet jag inget om och dessvärre har Jane Austin aldrig gripit mig på allvar, även om en vän till mig, Birgitta Berglund, skrev sin doktorsavhandling om hennes författarskap – Woman’s Whole Existence.
Macmillanbiografin hamnade hos mig under tämligen underliga omständigheter. En italiensk bartender gav den till mig efter att ha berättat att en engelsman glömt kvar den för flera år sedan och sedan dess aldrig kommit tillbaka för att hämta den. Eftersom jag kände igen författarnamnet accepterade jag gåvan. Sir Alistair Horne var sin ungdom stridsflygare och ishockeyspelare, han studerade sedermera engelsk litteratur i Cambridge och blev professor i Oxford och Cambridge. Horne skrev mer än tjugo böcker, främst biografier och studier i fransk historia. Då jag bodde i Paris besökte jag vid flera tillfällen de forna slagfälten Verdun, alltid förlänade med samma kusliga atmosfär, och det fick mig att läsa Hornes The Price of Glory: Verdun 1916, en av de bästa krigsskildringar som kommit i min väg.
Hornes Macmillan visade sig vara en spännande bekantskap och vid läsningen om hans händelserika liv fick jag mig till livs en välskriven och ytterst intressant skildring av nittonhundratalets historia. Då jag nu slumpvis bläddrar i boken finner jag en liten anekdot som bekräftar iakttagelsen jag gjorde ovan. Alistair Horne sitter en regnig natt framför brasan i Macmillans country estate Birch Grove på Sussexs landsbygd. Männen har säkert varsitt glas whiskey vid sin sida och medan de betraktar den flammande elden flyter samtalet ”på samma sätt som det alltid gjorde i vad Macmillan kallade ´Fortet´.”
Men, den här natten är den åttiosexårige 1st Earl of Stockton oroad och vägrar gå till sängs, hans son Maurice genomgår en komplicerad operation av en kollapsad lunga och fadern anar att Maurice kommer att dö. Den alltid roande och samlade numera pensionerade premiärministern, som under större delen av ett helt sekel varit en av huvudaktörerna på den världspolitiska arenan, erkänner att han liksom så många andra män i utsatta positioner ända sedan ungdomen varit ansatt av Melankolins Svarta Hund. Macmillan berättade hur denna imaginära hund ibland kunde komma på besök:
när jag satt ensam i mitt kontor, då beslutade jag mig, om tillfälle gavs, att under två dagar visats i Birch Grove, läsa Jane Austin. Min hustru förstod … ville inte se människor … det var säsongbetonat … gjorde mig inbunden, isolerad … yttre händelser, som Profumoskandalen oroade mig egentligen aldrig … det var enbart den där inre känslan att något fruktansvärt och okänt skulle äga rum – och ibland kanske även en stor upprymdhet, men inte heller den tanken var lugnande ...
Efter att ha funderat lite på scenen i Birch Grove återgick jag till mitt skrivande.
Fanons tankar om en kärntro som vägrar att låta sig påverkas av något som kan kullkasta den, fick mig att minnas titeln på en bok av Joseph Campbell Myths to Live By, som jag läste under min lundatid. Boken var visserligen lite väl översvallande optimistiskt skriven i en anda som senare kom att betecknas som New Age, nämligen att tron på religiösa riter, myter och drömmar hjälper oss att leva ett rikt, harmoniskt liv, men Campbells bok var likväl spännande och tankestimulerande.
I en av bokens samlade essäer beskriver Campbell den mytiske hjälte som tycks förekomma inom de flesta mytologier och religioner – Övermänniskan vars uppdrag består i att utplåna ondskans ständiga återvändande. Campbell ställde också ”österländskt tänkande” mot ”västerländsk tro”. Onekligen en grov generalisering, men jag kan inte låta bli att tillämpa den på Marxs tänkande. Enligt Campbell poängterar ”västerländsk religion och filosofi” en ”individuell existens” där vi väljer vilken ”mytologi” vi vill tillämpa i vår tillvaro, helt i enlighet med myten om den ”fria viljan”. Han pekar också på ett ständigt ”mytologiserande” kring krig och fred – Engels var exempelvis oerhört intresserad av krigshistoria och brukade därför kallas för ”Generalen”. ”Västerländsk religion” som kristendom, judendom och Islam tycks, enligt Campbell, ständigt poängtera närvaron av en allsmäktig gudom som under historiens gång har förlänat ”troende” människor med en känsla av naturlig överlägsenhet gentemot andra befolkningsgrupper. En syn som dock ständigt gett upphov till sin motsats, exempelvis Jesus som poängterade kärleken till vår nästa som ett faktum som överskrider alla gränser och även innefattar våra fiender.
Att envist hålla fast vid livsmyter, att låta dem styra ditt liv och göra dig blind för allt som hotar att omkullkasta din tro, har på ett imponerande vis gestaltats i Hendrik Ibsens pjäs Vildanden där sanningssökaren Gregers Werle blir del av en familj där gemenskap och trygghet, enligt honom, grundar sig på lögner. Då Gregers konfronterar familjen med vad han anser vara sanningen krossar han den, något som leder till att den älskliga lilla flickan Hedvig i tvivel och förtvivlan tar sitt liv. Familjens vän och granne, Dr. Relling som bevittnat det fruktansvärda dramat ställer Gregers till svars genom konstaterandet att ”Tar du livslögnen från en genomsnittsmänniska tar du omedelbart lyckan från denne”. Då Gregers försvarar sitt handlande genom att påstå att människor bör få veta sanningen om sina liv, svarar Dr. Relling ”Å fan, tro det!”
I Lund konfronterades jag ständigt med människor som envist klamrade sig fast vid en mängd mer eller mindre fasta övertygelser; ”djupt kristna”, ”socialister”, ”kommunister”, ”feminister”, ”nationalister”, ”professionella invandrare”, ”hippies”, ”yuppies”, ”veganer”, ”miljövänner”, ”spiritister”, till och med övertygade nazister, med andra andra ord personer som levde i enlighet med olika livsmyter.
Själv valde jag sällan sida, utan trodde mig försöka ”nyansera lite grand”, något som ofta ställde till besvär. Kanske var jag i grund och botten påverkad av min far, som var journalist och uppenbarligen anhängare av vad som under femtiotalet kom att betecknas som ”trolöshet”. En inställning som exempelvis kommit till uttryck i författaren och läkaren Lars Gyllenstens böcker med början i Moderna Myter från 1949, fram till 1962 med Desperados. I sina skrifter experimenterade Gyllensten med ett ”existensialistiskt, ideologikritiskt engagemang” som innebar att ständigt vidmakthålla en ”övertygelselös” ironiskt kritisk distans till all form av fundamentalism, men samtidigt hävda betydelsen av kunskap och ”mänskliga rättigheter och skyldigheter”.
En fullkomligt försvarbar attityd, speciellt efter Andra världskrigets ideologiska och humanitära sammanbrott och det pågående Kalla kriget. Givetvis tillämpade varken Gyllensten eller min far alltid en sådan övertygelse. Än mindre jag, men i Lund fann jag flera likasinnade vänner, inte minst min beläste korridorkamrat Mats Olin som lotsade mig till fritänkande, samhällskritiska författare. Genom Mats fick jag smak för Postmodernismen, en faiblesse som jag sedermera fått utstå en del kritik för från mina mer övertygade kamrater på ”vänsterkanten”.
Vad som antagligen skrämde dem är det värdekaos som speglas genom postmodernismens hävdande att det inte längre finns en allmän, övergripande teori som förklarar allt, vare sig en Allsmäktig Gud, Karma, Lagen om orsak och verkan, en orubblig Dialektisk Materialism, m.m., m.m. Vi har hamnat i ett kaos av motsägelsefull information.
Under Upplysningstiden trodde filosofer och samhällsreformatörer att Vetenskapen skulle finna Universums fasta lagar och därmed sätta Förnuftet i centrum för allt tänkande och handlande. Den förtryckande, malätna, och förfalskande religiösa dogmatiken skulle förpassas till historiens sophög. Ned med allt gammalt och förlegat! Här skall städas upp, vädras ut! Metafysik, okunnighet, vidskepelse, intolerans och chauvinism skall besegras och försvinna genom rationell vetenskaplighet. Mänsklighetens allmänna välbefinnande skall befrämjas genom Frihet, Broderskap och Jämlikhet. Tankar som i en annorlunda utformning fångades upp av tysk idealism, som hävdade att all kunskap kan förenas till en allomfattande Sanning.
Men två världskrig grusade tron på på Vetenskapens reformerande inverkan. Den hade lett till utvecklandet av giftgas, atom- och vätebomber. Vetenskapliga beräkningar hade underlättat massutrotning av människor, möjliggjort upprättandet av effektiv planering av kommunikation, propaganda och innovativa metoder för att avliva människor en masse. Visserligen utvecklade vetenskapen allt bättre medicinska metoder och förbättring av jordbruksavkastning så att alltfler människor kunde leva utan svält och komma i åtnjutande av ett allt bättre hälsotillstånd, men samtidigt fann vetenskapsmän att Universums lagar inte var så permanenta och beräkningsbara som man tidigare antagit. Kvantmekaniken gjorde allt oförutsägbart – elektroner kunde exempelvis på ett obegripligt sätt samtidigt röra sig i två olika riktningar. De flesta vetenskapsmän upphörde med att fråga sig: ”Vilken typ av forskning kommer att avslöja Universums lagar?”. Istället blev det att vanligare att fråga sig:”Vad kan fungera bäst?” eller att mer uppgivet konstatera: ”Vi gör vad vi gör, eftersom det är så man bör gå tillväga och för att det lönar sig för oss”.
I detta kaos händer det att människor, liksom de alltid gjort, söker trygghet och övertygelse i drömmar och chimärer som de omskapar till en lättfattlig ”verklighet”. Medvetenhet om detta ledde mig i Lund till franska filosofer som Baudrillard och Lyotard. De tankar de förde fram var långt ifrån perfekta, men för mig blev de, som engelsmännen säger Food for Thought, något att tänka på och nogsamt analysera.
Vad som först fångade min uppmärksamhet då jag läste Jean-François Lyotard var hans uppfattning att drömmar är visuella, tredimensionella föreställningar och att det ”undermedvetna” genom dem uttrycker sig på ett helt annat sätt än genom det ”språk” som exempelvis Jacques Lacan och andra filosofiskt lagda psykologer tycktes anse att det gör. Eftersom jag fascineras av både konst och drömmar tilltalades jag av Lyotards sätt att betrakta världen utifrån ett ”mytiskt”, mångfacetterat perspektiv. Freuds och Lacans språkbaserade, dvs. grammatikaliskt/lingvistiskt sätt att betrakta det ”undermedvetna” är bara en av många tolkningar, un métarécit, en meta (över)-berättelse, en begränsande föreställningsvärld, inte olik en tavla eller ”vision” skapad av en specifik konstnär och sedd genom hens alldeles speciella blick. Lyotard tar som ett av sina exempel en av Cezannes målningar av Montagne Sainte-Victoire, som utgör en personlig tolkning av ett landskap utförd med olika skiftningar, former och nyanser, en del skarpa, andra diffusa.
En dröm, eller en tanke, kan på ett liknande sätt vara personlig och liksom ett konstverk sammanställa begrepp som egentligen inte tycks ha något med varandra att göra. Som metaforerna i ett diktverk:
Min älskling du är som en ros.
En nyutsprungen skär.
Ja, som den vackraste musik,
min älskade du är.
För att visa hur olika tolkningar av världen yttrar sig och förmedlas använder sig Lyotard av ett begrepp från Ludwig Wittgenstein – språkspel. Den österrikiske filosofen hade till en början sökt efter att perfekt, logiskt språk som kunde användas för att beskriva tillvaron med klarhet och precision, men kom snart att inse att det finns en mängd olika språk att använda sig av och inget av dem kan anses var heltäckande, klart och koncist, inte ens matematiken.
Likt Lyotard hade Wittgenstein sökt förstå språkets struktur utifrån bilder, vad han kallade ”språkets bildteori”. Liksom en bild är språket uppdelat i enskilda detaljer som tillsammans bildar en begriplig struktur, som i sin tur stimulerar olika intryck och tolkningar. Språk bygger sina egna världar, enbart för att själv inneslutas av dem. Vårt språkbruk skapar generaliseringar som vi sedan förhåller oss till – de blir vår värld.
Vi är benägna att föreställa oss att alla spel har något gemensamt och att denna gemensamma nämnare blir till ett berättigande för att benämna de mest vitt skilda spel och deras specifika egenskaper med den för alla gemensamma, allmänna termen ”spel”. Spelen kommer på så vis att likna en familj inom vilken bland de olika familjemedlemmarna finns de som har samma näsa, andra har samma ögonbryn, medan det finns de som har samma sätt att gå; alla dessa likheter överlappar varandra och får oss att tro att familjen är en sluten enhet.
Att låta helheten byggas upp av vissa element som vi uppfattar som gemensamma, betyder att vi anpassar detaljerna till helheten. Det som inte motsvarar denna helhet.eller uppfattas som en del av den, förvandlas därigenom till störande element inom vad som annars skulle kunna vara ett perfekt ”språkspel”. Om vi exempelvis låter begrepp som Kristendom, eller Svensk, utgöra fastslagna ”språkspel” uppbyggda av orubbliga regler, gäller det för den individ som vill vara med att antingen anpassa sig till regelverket eller vägra deltaga. Wittgenstein igen:
Filosofer har ständigt olika vetenskapliga metoder för ögonen och den metod de tillämpar för tillfället gör dem oemotståndligt frestade att ställa och besvara på frågor på samma sätt som vetenskapen. Denna tendens är den verkliga källan till metafysiken och leder filosofen in i ett kompakt mörker.
Lyotard tolkade Wittgensteins ”språkspel” på ett sådant sätt att de blir till en fråga om tro och övertygelse. Om vi utan att ifrågasätta det fullt ut accepterar ett visst ”språkspel” som en absolut sanning kommer vi därmed att tolka hela vår tillvaro utifrån det. Stora övergripande tankesystem, som dogmatiskt, religiöst tänkande, eller ett vetenskapligt paradigm betecknar Lyotard som monolitiska ”metaberättelser”, trossystem som under långa tider har kommit att prägla mänskligt tänkande. Varje metaberättelse består i sin tur av en mängd ”mikroberättelser”. Exempelvis så kan ”Kristendom” splittrats upp i katolicism, den Grekisk-ortodoxa kyrkan och protestantism, och inom var och en av dessa trosriktningar finner vi i en mängd olika sekter. När nu krig och konsflikt, ändrade livsvanor, ifrågasättandet av religiösa och vetenskapliga dogmer, samt ett oöverskådligt socialt och till stor del opersonligt nätverk invaderat våra individuella livssfärer kan vi känna oss tvingade att klamra oss fast vid en ”mikroberättelse” och utifrån den anpassa vår tillvaro och därmed finna fasthet i tillvaron.
I värsta fall kan den ”berättelsen” utgöras av människofientlig fundamentalism grundad på vansinniga teorier som ”arisk överlägsenhet”, ”efter döden belöningar för terrordåd” och/eller tro på vansinniga konstruktioner som Qanon. Om vi skulle ifrågasätta en enskild människas tro på och sitt helhjärtade stöd till sådana galenskaper kan hen uppfatta det som en attack på sin person och den världsordning hen så helhjärtat anslutit sig till. Vid en direkt konfrontation med en sådan fanatiker kan vårt enda val bli att kapitulera och förena oss med galningen, eller utsätta oss för hens förakt och kanske till och med försök att tillintetgöra oss.
Vår samtid ger en mängd förskräckande exempel på sådant beteende – Qanon-anhängarrna som stormade Kongessen i USA, ISIS masslakt på oliktänkande, eller näteremiten Anders Breivik som i två års tid satt klistrad vid sin dator i vad han kallade ”fisrummet” och lätt sitt förstånd infekteras av galna konspirationsteorier för att sedan i ett försök att ”hejda massakern av det europeiska folket” kallblodigt och egenhändigt mördade 69 försvarslösa och fullkomligt oskyldiga ungdomar. Till skillnad från vetenskap som trots allt kräver vad som kallas experimentell verifikation, kräver konspirationsteorier inget annat än övertygande argumentation och lösa rykten, som uppenbarligen kan var hur virriga som helst, men liksom en dröm likväl bygga på en viss logik och ”uppenbara” sammanhang.
Umberto Eco gav i en svidande kritik av konspirationsteorier ett utmärkt exempel på hur lätt en ”logisk” tankegång baserad på olika ”tillfälligheter” kan konstrueras. På skämt och måfå valde han ”förhållandet” mellan Lincoln och Kennedy och kom upp med följande resultat:
Jag läser på Intranätet att Lincoln valdes till kongressen 1846, Kennedy valdes 1946, Lincoln valdes till president 1860, Kennedy 1960. Deras hustrur förlorade ett barn medan de bodde i Vita huset. Båda sköts på en fredag i huvudet av en sydstatare. Lincolns sekreterare hette Kennedy och Kennedys sekreterare hette Lincoln. Lincolns efterträdare var Johnson (född 1808) och Lyndon B. Johnson, Kennedys efterträdare, föddes 1908. Lincolns mördare John Wilkes Booth föddes 1839 och Lee Harvey Oswald 1939. Lincoln sköts i Ford’s Theatre, Kenndy i en Lincoln convertible tillverkad av Ford. Lincoln sköts på en teater och hans mördare gömde sig i en lagerlokal. Kennedys mördare sköt honom från en lagerlokal gömde sig sedan i en teater. Både Booth och Oswald dödades före sina rättegångar. Som grädde på moset, en vulgaritet som enbart blir riktigt begriplig på engelska – en vecka innan han dödades hade Lincoln varit ”i” Monroe, Maryland. En vecka innan han dödades hade Kennedy varit ”i” Monroe, Marilyn.
En övning i konsten att finna samband som egentligen är fullkomligt meningslösa, något som konspirationsteoretiker är mästare i. Resultaten av deras strävan kan vara imponerande och det finns flera exempel på sökande av innehållslösa samband, exempelvis kring Paul McCartneys påstådda död och ersättning av en dubbelgångare, hur New Yorks tvillingtorn förstördes av USAs regering, att månlandningen inte ägde rum, eller att Cheopspyramidens mått kan förutsäga framtiden. Ett tålamodskrävande och ytterst fantasifullt arbete vars resultat saknar värde, men likväl kan få ödesdigra konsekvenser, de kan i motsats till Campbells Myths to Live By, bli till Myths to Die For, Myter att dö för.
Jag tar en paus från funderingar och skrivande och kopplar av med en italiensk serietidning. Så fort jag kom till Rom började jag läsa seriemagasin i ett försök att på ett lättsamt sätt förbättra min (fortfarande) usla italienska. I Italien har det sedan en lång tid, liksom i Frankrike, under många funnits en ovanligt sofistikerad utgivning av välgjorda seriemagasin, som här långt mer än i Sverige är en allmänt uppskattad konstform. Eftersom jag alltid varit fascinerad av skräckskildringar och mystik fastande jag tidigt för två sådana månadsmagasin – Dampyr och Dylan Dog. Det senare har fått ett visst internationellt genomslag och två filmer har gjorts baserade på seriefiguren, bäst av dem är utan tvekan Dellamorte Dellamore från 1994, som var livligt uppskattad av en mästerregissör som Martin Scorsese.
Dylan Dog förekommer i min roman Ensamma Män från 2000. I den låter jag huvudpersonen i romanform plagiera Dylan Dog-historier. Han döper om ”mardrömsdetektiven” Dylan Dog till Douglas Fright, en privatdetektiv som håller till i en nerlagd Konsumbutik i Bromma. Har Dylan Dog en något rubbad assistent som inbillar sig att han är Groucho Marx, så tror Douglas Frights assistent att han är Humphrey Bogart.
Daniel Ahlgren, en svensk serietecknare som gett ut sina alster på samma förlag som jag – Bakhåll i Lund, sammanträffade på bokmässan i Göteborg med Andreas Eriksson som ger ut Dylan Dog på svenska och Ahlgren berättade då för honom om min Ensamma Män. Eriksson kontaktade mig och jag skrev i en av hans serieböcker om Dylan Dog, Hellborn, en essä om mitt Dylan Dog intresse, medan Daniel Ahlgren gjorde en vitsig illustration till min berättelse.
Nåväl, nu läste jag sista numret av Dampyr, en serie lika skickligt tecknad som Dylan Dog, men dess berättelser är betydligt ojämnare, men fascinerande i så måtto att de bygger på myter och skräckhistorier från hela världen. Berättelser som i allmänhet tycks vara grundligt utforskade. Flera av skräckhistorierna utspelar sig i miljöer jag är ganska välbekant med, ofta i Italien och Prag, men det förekommer också historier från mer exotiska platser i Amerika, Afrika och Asien. Berättelserna utspelar sig alltid i nutid, men i dem bryter sig episoder in från gångna tider och ett demonrike som hyser en otäck stam av förskräckliga vampyrer. Det hela är såväl fånigt som fascinerande. Till och med nordiska länder dyker upp med jämna mellanrum, speciellt Island, Norge och Sverige. Exempelvis så dök det för ett par år sedan en väl underbyggd skräckhistoria som kretsade kring John Bauer och hans trollframställningar – Bergakungen.
Nu läste jag Stavkyrkor som handlade om hur ett norskt Black Metal-band infiltreras av en demonisk vampyr som får dem och deras fans att bränna ner stavkyrkor och ägna sig åt människooffer till norröna gudar. Två bröder som dragits in i satanismen som utövas kring Black Metals musikgrupper och som räknar med en kärntrupp i en skivbutik i Oslo, samt ett New Age-kollektiv som ute i skogen tillber asagudar. Brödernas har lockats av Black Metals ohämmade anarki, gränsöverskridande och outsidergemenskap, tills dess de inser den kallsinniga grymheten i sin omgivning och hur dehar manipuleras av sinistra krafter, vaknar till och slutligen tar sitt förnuft tillbaka.
Återigen tycktes det som Swedenborgs åsikt om att slumpen inte existerar hade bekräftats för mig. Hur skall jag annars kunna förklara att jag under en paus i mitt skrivande helt slumpvist börjat läsa en serietidning som handlade om det jag skrev om. Hur människor uppslukats av en galen meta-berättelse som tagit hela deras medvetande och handlande i besittning?
Norsk Black Metal? Första gången jag hörde talas om fenomenet var så sent som 2007 då jag i FNs flyktingorganisations regi i Norge deltog i en överlevnadskurs som anordnats av NATO. Då jag anlände till Oslos flygplats togs jag emot av en norsk officer och då vi i väntan på transport till Starum utanför Lillehammer tillsammans tog en fika berättade han om sitt stora intresse för Black Metal. Han blev uppriktigt förvånad då jag exponerande min okunnighet om att Norge var världsberömt inom den speciella musikgenren. Stolt berättade han om detta norska bidrag till global musikkultur. Givetvis ville jag så fort som möjligt åtgärda min okunskap och lyssnade till ”musik” av band som Mayhem och Burzum, som väntat var det förskräckligt och det hela framstod dessutom som tämligen fånigt med bandmedlemmarnas satanistiska pseudonymer och utstyrsel a la Kiss.
En illa utförd punkversion av de inte heller njutbara, fast i viss mån på sin tid revolutionerande Black Sabbath. Ett migränbefrämjande sammelsurium av vrål, stön, öronbedövande, förvrängda gitarriff med tremolo picking, medvetet usel inspelningsteknik, raspigt råa, gälla röster och gurglande grymtningar. De intelligensbefriade texterna var inte mycket bättre, om de nu kunde uppfattas i allt oväsen. Jag visste inte då att dessa i mitt tycke usla musikgrupper varit inblandade i inte mindre än ett femtiotal kyrkobränder, inte minst hade de bränt ner unika medeltida stavkyrkor. Flera av de ytterst förvirrade deltagarna i denna osmakliga musikkultur utgjorde arketyper för all den skada som tron på en galen meta-berättelse kan ge upphov till. En försmak till Anders Breiviks amoklöpande och brutala masslakt.
En viktig inspiration för de norska svartrockarna var tonårsbandet Bathory, som 1983 skapades i Vällingby, en svensk motsvarighet till de engelska rockbanden Motörhead och framförallt Venom, det senare gav genom sin skiva Black Metal från 1982 namn till hela musikfenomenet som då även betecknades som Thrash Metal eller Extreme Metal. Bathory var helt inriktat på Satanist Rock innan det 1990 gick över till till ultranationalistisk Vikingarock och hängav sig norrön mytologi. Bandet upphörde då deras ledare Thomas Forsberg, Quorthon, 38 år gammal dog av hjärtslag 2004.
Strax efter 1990 började de norska Black Metal-banden hyllas som spännande nyskapare och norskinspirerade band dök upp i Europa och USA. De mest framgångsrika norska Black Rock banden var Burzum och Mayhem. Det förra bestod i stort sett av mångsysslaren Kristian Vikernes som mixade ihop sina egna skivor och som i förakt för sitt kristna dopnamn kallade sig Varg Vikernes. Efter fyra år som "bandledare" gick han med i gruppen Mayhem som leddes av Øystein Aarseth, som gick under namnet Euronymous.
Black Metal-bandens framtoning var extremt anti-kristen och djupt misantropisk. De spred ett budskap färgat av satanism och en ondskefull tolkning av norrön religion som poängterade främlingshat, våldsdyrkan, undergångsbudskap och en hyllning till en skoningslös vildmark präglad av mörka skogar, snötäckta fjäll, is, snöstormar och vulkanutbrott. De “sanna” utövarna av Black Metal ville till varje pris betecknas som Underground och upprättade en barriär mellan en inre hård kärntrupp och alla de dilettanter som de höll för att vara oärliga posörer. En sann svartrockare var en djupsinnig hedning och djävulsdyrkare, någon som aldrig någonsin skulle kompromissa med det politiskt korrekta samhällsmaskineriet och som eftertraktade att sprida terror, hat och ondska för att därmed skapa respekt och rädsla hos sina medmänniskor.
Efterhand visade det sig att hårdföra svartrockare levde, och dog, som de lärde. I april 1991 tog Mayhems sångare Per Yngve Ohlin, som gick under namnet Död, livet av sig genom att att skära upp handlederna och skjuta sig i huvudet. Död ansågs vara en udda och svårtillgänglig person som kunde ägna timmar åt att innan en föreställning sminka och klä sig som ett lik. Han hade även ett uttalat självskadebeteende och kunde under sina scenframträdanden skära sig själv så att blodvite uppstod.
Strax efter Döds självmord dök Euronymous upp på platsen och innan polisen anlände hade han omordnat en del föremål kring Död och tagit flera fotografier, av vilka ett par sedan användes på ett omslag för Mayhems skiva Dawn of Black Hearts. Euronymous skar även ut bitar ur Döds skalle och integrerade dem i halsband som han sedan skänkte till musiker han ansåg vara värda gåvan, alltmedan han deklarerade att Död tagit livet av sig i protest mot att Black Metal blivit trendigt och kommersialiserat, detta trots att Euronymus i Oslo öppnat skivaffären Helvetet och etablerat ett eget skivbolag – Deathlike Silence Productions. Döds självmord var inte det enda bland Black Metal-musiker, 1999 tog Grim, Erik Brødreskift, livet av sig och 2001 följdes han av Storm, Espen Andersen.
Euronymous groteskt okänsliga beteende och utnyttjande av den olycklige Per Yngve Ohlins självmord visar med all tydlighet att något gått allvarligt snett för ungdomarna i kretsen kring honom och att deras ”satanism” hade fjärmats långt från skådespeleri och lek och nu enbart spädde på deras olyckliga utanförskap och känslomässiga misär.
Med början under 1992 brann den ena kyrkan efter den andra i Norge. Först av dem var Fantofts stavkyrka, ursprungligen uppförd 1150. Polisen misstänkte Varg Vikernes, som sedan befanns skyldig till att ha bränt ner kyrkorna i Åsane, Storetveit, Skjold och Holmenkollen. I samband med utgivningen av Mayhems De Mysteriis Dom Sathanas planerade Vikernes och Euronymous att spränga Nidaros katedral. De kyrkobrännare som kunde gripas var samtliga Black Metal-anhängare och ingen av dem visade någon ånger för sina dåd, utan försvarade sig med att deras pyromani var en “symbolisk hämnd” för kristendomens försök att utplåna Norges genuina asatro. Flera av dem sa sig vilja bränna ner även moskéer och ”andra kultplatser” som var främmande för “traditionell, norsk tro”.
Antagligen på grund av ekonomiska dispyter blev Euronymous and Vikernes ovänner. Natten till den tionde augusti 1994 for Varg Vikernes från Bergen till Euronymous lägenhet i Oslo. Dagen efter fann man liket av Black Metals främste profet med 23 knivhugg, två i huvudet, fem i nacken och sexton i ryggen. Tio dagar senare arresterades Vikernes i Bergen och dömdes senare till 21 års fängelse (Norges maximalstraff) för mordet på Euronymous, nerbrännandet av fyra kyrkor och för innehavet av 150 kg sprängämnen. Han släpptes fri 2009. Vid det laget hade ett flertal svartrockare dömts för en mängd olika brott. Rörelsen lever dock vidare, om än betydligt mindre militant än tidigare. Flera rockband har övergått till att utöva Vikingarock, en musikform med nationalistiska övertoner och ofta uttalad främlingsfientlighet, något som gjort tongångarna populära bland nynazistiska grupperingar.
Ett exempel är det svenska bandet Ultima Thule som 1984 bildades i Nyköping. Deras skiva För fäderneslandet blev våldsamt populär bland Sverigdemokraternas kärntrupper och har sålt platina med mer än 100 000 exemplar. Den Vikingarock som Ultima Thule företräder är med sin betydligt lugnare framtoning, med sina inslag av folkmusik och sentimentalitet, långt mer melodisk och trallvänlig än Black Metal, men likväl innerst inne tämligen osmaklig även den. Givetvis säger sig Ulitima Thule ta avstånd från nazism och rasism och beskriver sig som svenska patrioter vars sånger hyllar fäderneslandets stolta historia och den kärlek de hyser till sina svenska rötter. Något som inte hindrat att de har samröre med den högerextrema miljön och att deras första skiva fick bidrag från den rasistiska organisationen Bevara Sverige Svenskt. Deras skivbutik i Nyköping saluförde skivor av nynazistiska musikgrupper som Heroes in the Snow, Svastika och Vit Agression.
Om den okända person som kallade mig för a friggen moron har läst vad jag skrivit ovan, fast jag undrar om hen hade orkat med det, skulle hen antagligen vidhålla att jag är behäftad med en häpnadsväckande okunnighet, eller möjligen att jag överdriver genom att ta ett så udda fenomen som norska svartrockare som exempel på hur unga människor kan hjärntvättats av galna meta-berättelser och töntiga konspirationsteorier. Men, när jag ser mig kring och lyssnar till en del bekantskaper tror jag faktiskt inte att jag överdriver, utan befarar att vi möjligen kan gå än värre tider till mötes, jag tror dock inte som svartrockarna påstår att – Ragnarök är på väg! I varje fall inte så länge som deras budskap kan motverkas av förnuftiga människor som inte fallit i fällan av någon meta-berättelse skapad av konspirationsteoretiker, politiska virrhjärnor eller religiösa fanatiker
Bogdan, Asbjørn och Olav Hammer (eds.) (2016) Western Esotericism in Scandinavia. Leiden: Brill Publishers. Boselli, Mauro och Paulo Bacilieri (2016) ”Il re della montagna”, i Dampyr Magazine. Milano: Sergio Bonelli Editore. Campbell, Joseph (1973) Myths to Live By. New York: Bantam Books. Eco, Umberto (2017) Sulli spalle dei giganti. Milano: La nave de Teseo. Engels, Friedrich (2010) The Origin of the Family, Private Property and the State. London: Penguin Classics. Fanon, Frantz (2008) Black Skin, White Masks. New York: Grove Press. Faraci, Tito och Corrado Roi (2015) Dylan Dog: Hellborn. Ades media. Gyllensten, Lars (1949) Moderna myter. Stockholm: Bonniers. Gyllensten, Lars (1962) Desperados. Stockholm: Bonniers. Horne, Alistair (2008) Macmillan: The Official Biography. London: Pan Macmillan. Ibsen, Henrik (2015) Samtidsdramatik 1. Stockholm: Natur och Kultur. Lundius, Jan (2000) Ensamma män. Lund: Bakhåll. Lyotard, Jean Francois (1984) The Postmodern Condition: A Report on Knowledge. Minneapolis: University of Minnesota Press. Marx, Karl (1990) Capital:Volume One. London: Penguin Classics. Marx, Karl och Friedrich Engels (1998) The German Ideology. Buffalo, NY: Prometheus. Marx, Karl och Friedrich Engels (2017) Kommunistiska manifestet. Stockholm: Röda rummet. Monk, Ray (1991) Wittgenstein: The Duty of Genius. London: Vintage. Eagleton, Terry (1997) Marx and Freedom. London: Phoenix. Powell, Jim (1998) Postmodernism for Beginners. Danbury CT: For Beginners LLC. Pricipato, Maurizio och Arturo Lozzi (2021) Dampyr No. 251: Stavkirke. Milano: Sergio Bonelli Editore. Rowley, Hazel (2005) Tête-à-Tête: Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre. New York: Harper Collins. Seierstad, Åsne (2014) En av oss: En berättelse om Norge. Stockholm: Månpocket. Whitehead, Colson (2017) The Underground Railroad. London: Fleet. Wilson, Edmund (1978) To the Finland Station. London: Fontana.
On warm summer days, I did during my childhood and early youth join the bicycle caravan that meandered from Hässleholm to Birch Bay by the Finja Lake – a sandy beach with a jetty and a restaurant with outdoor seating.
I remember every detail of the road. The downhill after the exit road to P2: The Scanian Dragon Regiment and how I used glance at the villa that lay by the hill slope. It belonged to Calle Preutz who boxed for Hässleholms BK and who together with the nation's pride, Ingmar Johansson, was active during the golden age of Swedish boxing. Preutz never became Swedish champion, but during his active time he conquered three silver medals at the Swedish boxing championships.
For some reason unknown to me, his son who was my age, once started a fight with me in the school yard. Of course, I did not stand a chance against him. At that time I avoided him, but we became friends when we much later did our obligatory military refresher training together. After the slope by Preutz's villa, some waterlogged marshes took over and where, below some impressive oaks, Hässleholm's city limit was marked by a milestone with the town´s coat of arms. there was always a compact swarm of gnats.
Finally we reached Finjasjön. In those days there was a solid jetty of the old-fashioned type, i.e. not the modern variant floating on pontoons but one that rested on properly piled down logs and provided with stairs leading down to the water. As a kid, I was fascinated by that jetty, perhaps mostly because my parents had told me I had to avoid drowning – once my four-year-older sister, had ended up in an underwater hole next to the jetty and had been close to drowning. When she suddenly disappeared, my parents had been sunbathing on the beach. My father told me he had not heard her cries for help and she had been rescued by others.
I often sneaked into the shade under the jetty where the water was cool and light dimmed. The water was striped by beams falling in between the wooden slats above me from where footsteps and faint voices could be heard. In the shadows I was alone in the middle of the world.
A feeling I am reminded of as I flip through a book where I found pictures of Giorgio de Chirico's Bagni Misteriosi, the Mysterious Baths. In 1934 he made his first images of such baths as illustrations to a book of poems by Jean Cocteau, until his death in 1978 Chirico created a vast amount of versions of the same motif.
He claimed that his idea for The Mysterious Baths came when he remembered his childhood in the Greek city of Volos. At a place where the river Anavros met the sea at a sandy beach, there were jetties and small changing cabins. I have seen such cabins in several places, not the least here in Italy, though then they are generally not placed in the water, but by the beach, as in Ostia outside Rome to where we often take the car.
What made me react when I saw Chirico's pictures was that in some of them he described my childhood feelings when I hid myself under the jetty of the Finja Lake – the sunlight, the shadows, and the loneliness coming from watching other bathers play around me; the sound of cries and laughter. Such shadows and lights may be often found by Chirico, as well as multi-coloured beach balls and bathers.
As in so many of Chirico's works, Bagni Misteriosi emit, with their shadows, sun and strange desolation – exclusion and memories.
Chirco made his Bagni reflect his life. When he in 1937, while residing in New York, heard of his ever-overshadowing mother’s death in Rome he interpreted his feelings in a picture of Bagni Misteriosi.
The same, desolate silence, time and time again. Most often, Chirico's bathing places are not be found by the sea, but by canals cutting through barren land.
Bleak landscapes inhabited by alienated humans. Dressed youths watch youngsters,, some of them with featureless faces, wading naked in shallow canals with brown water similar to the water generally found in forest circumscribed lakes, like those of my youth and childhood.
Occasionally a dressed-up youth passes the bathers in a rowing boat.
Customed, silent men generally just watch the bathers, though from time to time they seem to be talking to them, some have even placed themselves on a box, or a chair, by the canal rim.
Even the bathers tend to be isolated, sometimes in tower-like, separate pools, to which ladders lead up.
Sometimes the sea is glimpsed, and then usually between buildings. In these claustrophobic, and nevertheless open landscapes, the sea is blue, contrasting the Bagni's brown waters. Like here where an individual in a suit is rowing towards a tunnel opening up to the sea.
Already as a child I had been fascinated by Chirico’s art. In one of my father's books, which I returned to time and time again, I had been attracted by one of Chirico’s early paintings, The Mystery of the Hour and I began to draw several variations on the artwork – the arches, the solitary figures, the clock. It had something to do with the passage of time, the loneliness, the isolated figures and the stillness that had taken hold of me.
When I am confronted with Chirico's art I tend to be surprised by such memory blocks. When I saw the rowing boat moving towards a tunnel opening towards to the sea, I came to think of a tunnel I once saw in Livorno. It is a canal that stretches under the city's central square and opens into its lively harbour.
And ... this strange, desolate exclusion – like when you arrive at a new workplace filled with future acquaintances. In Chirico's Bagni there is often a dressed young man who with a suitcase in his hand opens the door to a bathing cabin, where he is to undress to reunite with other bathers, but before he does so, perhaps with anticipation, anxiety and hesitation, he thoughtfully watches the surrounding bathers.
Among my memories are several such images and situations finding equivalents in Chirico's art. Sometimes his bathing cabins are not located by strange canals, but instead remind me of the bathing complexes you may find along the Swedish coasts, for example in Varberg and Malmö. So called kallbadhus, “cold bathing houses”, which were built in the early twentieth century, a time that seems to correspond to Chirico's constructions.
While I was working as a teacher in Malmö, it happened that I went out to Ribersborg's kallbadhus to visit its sauna and take swim afterwards. This quite impressive complex had been built by the end of a long jetty stretching into Öresund, the wide strait between Sweden and Denmark.
The strength of Chirico's art is at its best during a direct confrontation. In 2010, I did in Rome on several occasions visit a comprehensive exhibition covering Chirico’s very extensive production. The sight of the desolate cityscapes etched itself into my brain. When I after seeing them took to the streets again I found that Rome had been transformed into the alienating world of Chirico.
In addition to being an eccentric and quite unique artist, Chirico was a skilled writer, not only of the suggestive novel Hebdomeros but also of a number of articles on art, in among which he wrote about how architecture affects, yes… constructs our reality and our way of thinking. Several times he returned to how Renaissance artists dreamed of organizing life, making it clearer, more tangible, and in their quest applied mathematical rules created through speculations about the basic structure of the Cosmos.
In his art, Chirico tried to find an inner pattern and meaning of life. Not for nothing was his admired father, who died when Chirico was seventeen years old, a recognized and skilled engineer. Chirico's depictions of a dreamlike and alienating reality endow his versions of life with a peculiar timelessness.
In the late 1910s, Chirico wrote that the art of the “cave people” was already perfect since these unknown artists, while creating masterpieces on rock walls in the depths of dark caves, were fully aware of the fact that their hunting prey was “endowed with an inner meaning”, a reality far beyond what we can see, perceive with our senses, and only grasp through our imagination – a metaphysical realm.
One must picture everything in the world as an enigma, not only the great questions one has always asked oneself, why was the world created, why we are born, live and die, for after all, as I have said, perhaps there is no reason in all of this. […] On earth. There are many more enigmas in the shadow of a man walking in the sun than in all past, present and future religions.
Through such insights, Chirico wanted to anchor his art in reality and thus make it eternally true. His empty urban landscapes and soulless puppets seem to be freed from time and change and thus became eerily prophetic.
It may seem that Fascist architecture copied Chirico's art, like the beautiful, but ghostly EUR, a futuristic Roman suburb, which began to be built in the 1930s. It has constituted a backdrop to films by masters like Fellini, and especially Antonioni in whose L’Eclisse, Eclipse, alienated individuals move around in EUR, unable to find purpose or meaning in their lives.
In EUR we find a modern architecture, which incorporate classic elements; columns, arches and sculptures, similar to some of Chirico’s drawings of Bagni Misteriosi where an antique sculpture suddenly may appear among the bath-houses.
EUR’s vast piazzas and colonnades breath alienation, cold emptiness. No wonder that visual masters like Fellini and Antonioni appreciated the desolate aesthetics of this sterile grandeur.
It is not only in the EUR that Rome seems to reflect Chirico’s art, also Foro Italia, Mussolini's huge sports facility with its “heroic” marble statues and austere, but at the same time whimsical, almost kitschy buildings, also appears to borrow certain aspects from Chirico’s paintings.
Even the colouring and built-in sculptures seem to have been inspired by Chirico’s art.
The cities built in the formely malaria infested swamps of Pontina, just of south of Rome, have an appearance as they had taken Chirico’s paintings as a model. One example of this is the austere and quite pleasing architecture of the coastal town of Sabaudia.
Of course, among this Fascist architecture there were also threatening shadows lurking, emitting a nasty nervousness, skilfully portrayed in the American artist Peter Blume’s The Eternal City from 1937:
Blume's works are more baroque than the almost empty and dark cityscapes of the early Chirico, although Blume’s world is also a dreamscape of sorts, distorted but nevertheless firmly rooted in a tangible reality. As with Blume, Chirico’s oeuvre also contains its threatening shadows.
Sometimes they come from the buildings, though as in his Mystery and Melancholy of a Street, they may also be cast by invisible figures, like the ever-present threat of the Italian twenties and thirties – the Fascist Squadristi; black-clad thugs loyal to the suppressive regime.
Throughout his life, Chirico was influenced by German art, mainly Max Klinger and Arnold Böcklin, and it may seem that he in his paintings could have been inspired by the arte noir of German expressionism. The interplay between light and sharp shadows, so noticeable in a masterpiece like Robert Wiene's The Cabinet of Dr. Caligari. as well as in Fritz Lang's and F.W. Murnau’s films. Although it was probably the other way around – Chirico began to paint his menacing, empty piazzas eight years before Wiene made his Dr. Caligari.
Chirico told his nephew, who also became an artist, though not by far as fascinating as his father and uncle:
Yes, yes, the shadows. Darker and darker, but there is always a possibility of a brightening. It was the Saturnian melancholy that pushed me into darkness, making me forget about the tangibility and meaning of matter. Only death can claim that I have lived, had a history and a place where I was born. When I look back, I think of myself as one of those “born under Saturn”, who in the melancholy and misfortunes of his life, after all, owned himself, his body and soul, one who was able to create images of such a life and gain a home within it.
Because he believed, somewhat erroneously, it would benefit his art and incomes, Chirico did in 1933 join the Italian Fascist Party. However, he was far from being a convinced and loyal party member, perhaps an impossibility for such a hypersensitive, defiant, trapped, hypochondriac, and possibly latent homosexual man.
The populist rhetoric of Fascism, its superficial slogans, intrusive presence of the masses, the culture of bullying and constant tributes to war and violent actions, got on the nerves of the hyper-sensitive Chirico. Most of his life he suffered from chronic, nervous stomach pains and during the first fifty years of his life he spent more time in Paris than in Rome. Although Mussolini privately appreciated Chirico's art, the artist despised the superficial vulgarity of the pompous dictator and the stifling totalitarianism prevailing in Fascist Italy, despite of some degree of artistic freedom.
The Parisian atmosphere also irritated him. Chirico came to resent the “moral and materialistic garbage dump” that Parisian art, according to him, had become and from 1936 to 1938 he lived in New York, but there he felt even more alienated. In the United States, de Chirico was an admired artist, selling his paintings at high prizes while receiving lucrative assignments from millionaires such as Helena Rubenstein and fancy magazines like Vogue and Harper's Magazine. Nevertheless, he lamented the absence of Europe's ancient history, its art and intellectual debate.
In the United States, a catastrophic development began, which his American art dealer characterized as a “propensity for self-destruction, encapsulated in an aura of grandezza.” Driven by greed, and possibly under the influence of his new life companion, Isabella Pakszwer, combined with his dominating mother’s death and the geographical distance to his brother. Giorgio began to play out different art dealers against each other and to satisfy the market he began to execute slightly retouched copies of his bestselling earlier work, which he signed as if they had been made several years before. At the same time his current mode of expression had taken what he called a “baroque and classical direction” and he did in his writings pour invectives over “modern art”.
Chirico returned to Rome, but left after less than a year when the Italian racial laws were introduced, “disgusted by the decrees concerning the defence of the race.” However, his Parisian existence worsened, particularly since he was under constant attacks from his former and more radicalised Surrealist friends. When France capitulated to the Germans, Chirico moved to Italy, lured back by his brother, who at that time had become an earnest supporter of the Fascist regime. After actively seeking Mussolini’s support Chirico settled in Milan. Among other things, he painted official portraits of the dictator’s daughter Edda and her husband, Galeazzo Ciano, who had been Italy's foreign minister since 1936, until he took part in the ousting of Mussolini from power. In 1943, Galeazzo was in Rome caught by his father-in-law’s hooligans and taken to Mussolini’s German puppet regime, Saló, in northern Italy, where he was executed in January 1944.
Like so much else in his life, Chirico’s attitude toward fascism was marked by ambiguity. He wrote to Il Duce and asked to become director of an art academy:
To liberate Italian art from the yoke Paris has burdened it with and to the art of paitning return the qualities that now have been lost. An academy that will make use of every available means – didactic, moral, technical and yes … both disciplinary and compulsory ones.
In other words – Chirico presented himself as a presumptive Duce of Italian art. However, the actual leader smelled an opportunistic rat in the letter, written as it was by an “unpatriotic intellectual” lurking in Paris and he did not put much faith in Chirico’s proposal. Mussolini did willingly admit that he did “not have much understanding of the subtilities of painting,” in that specific area he preferred to listen to professional art historians and those with Fascist leanings assured Il Duce that Chirico was far from being a trustworthy Fascist, as a matter fact his art was decadent and “spineless”. Accordingly, Chirico did not obtain much success through his shameless complicity with the totalitarian regime. He did not get the prizes and commissions he pursued, even if media occasionally paid homage to him he gained most his income from privately commissioned portrait painting.
Mussolini was through his spies well informed about Giorgio de Chirco – that both his ex- and current wives were Jewesses, that he was a great admirer of “Jewish culture” and that he among friends exposed an unveiled contempt for Italy’s Fascist regime. Nevertheless, it was first after 1945 that Chirico openly and emphatically attacked Fascism and all that it represented, maybe under the false assumption that he had not been compromised by his former open support to the regime, though he was far too well-known to avoid such an accusation.
In all his isolationism Chirico was a chameleon who adopted himself to the market forces and not the least his controlling second wife, the intelligent, apparently tender but actually rock hard Isabella Pakszwer. Chirico was nevertheless able to maintain his dual nature and in his art continued to indicate sublime and often convoluted hints at irony. It is is mainly through his eloquent writings that de Chirico was able to expose his inner life – a sarcastic distance to much of what was happening to and around him, all imbued with an aesthetic view on human existence. Often he did not even try to publish all that he wrote, but quite generously gave it away to friends and acquaintances.
In an article that he in 1928 wrote for French magazine he did, in his usual contradictory and poetical manner, lament the increasing chauvinism which had begin to engulf arts and politics:
What about all these sublime and ridiculous declarations about returning to the soil, about popular art, dissociation from all sorts of things, honesty, truth, simplicity, nature worship, a cult of beauty and health in art, victory over oneself? […] Twaddle and utopia. Fantasies by a hysterical monk dreaming about ideal, platonic republics where the clergy, venerated by the masses, regularly and hygienically every night copulate with women beautiful as statues. Mere utopias! All that will remain is a handful of ashes […] while the centenarian elephant passes by.
The vast amount of depictions of fighting gladiators that Chirico painted by the end of the thirties and beginning of the forties were maybe an ironic comment to contemporary Fascist, muscle-bulging, naked athletes that totalitarian and other forms of chauvinistic art paid tribute to. Chirico’s gladiators is generally fighting inside ordinary apartments and do undeniably look quite ludicrous, far from being any muscular giants.
Chirico’s dense compositions with struggling men seem to have been inspired by the picturesque and baroque etchings of the siblings Diana (1547-1612) and Adamo Scultori (1530-1585), whose artwork Chirico returned to time and time again. The Scultori siblings’ pictures emit a claustrophobia similar to the one you are confronted with while looking at Chirico’s depictions of amassed gladiators, though the muscular scultorimen are far from being as ridiculous as Chirico’s gladiators.
Girgio’s brother Andrea did also paint several pictures depicting fighting, naked men, who might just as well constitute ironic allusions to official, Fascist art. However, contrary to his brother’s scrawny gladiators Andrea’s wrestling musclemen have exceptionally small heads, entirely lacking facial expressions, they are totally blank.
The gladiator fighting of his paintings is reflected in the novel Giorgio de Chirico wrote at the same time – Hebdomeros contains dreamlike, overloaded scenes characterized by a surreal sense of alienation. Chirco’s hero Hebdomeros is a cynical outsider, who wounded by a complicated childhood observes and makes a fool of the people and phenomena he encounters, at the same time as fantasy and Mediterranean life are praised:
compact groups of philosophers and warriors, like polycehpalic blocks in soft luminous colour, held mysterious secret meetings in corners of low-ceilinged rooms, just where the ornamental mouldings joining the walls to the ceiling formed a right angle. “I don´t like the look of those faces,” burst one of Hebdomeros’ youngest disciples, to whom he replied: “Alright, I understand, or at least I can guess what you are thinking; you would have preferred the well-behaved phantoms of puritanical society restricted by its laws, that avoids speeches referring to microbes and surgical instruments and turns pales when tactless people use expressions like breast-feeding, or discuss midwives and methods of childbirth, you would have preferred the company of these phantoms on an enclosed veranda ...
What I find strange about the man and artist Giorgio Chirico is that such a strangely anonymous and distant person through his cool and often technically unimpressive art touches my inner feelings. That I can identify with the worlds his paintings present and in them recognize a variety of my own thoughts, sensations, impressions and memories. Chirico has been to places where I have been, interpreting what I have seen and experienced. He had obviously read several of the books I read and was interested in the same work of art. And yet he seems to be so different, so strange.
The origins of Joseph Maria Albertus Georgius de Chirico are also enigmatic. He was born in 1888 in the Thessalian city of Volos. His father, Evaristo de Chrico, was a baron and railway engineer who by the birth of his son was overseeing the construction of the Thessaly Railway and designed Volo’s train station, which would eventually become the administrative headquarters of the railway company.
Giorgio Chirico and his unusually close brother Andrea used to refer to the family’s roots in Sicily and Tuscany, but they may actually be traced back to a certain Cajetan de Kirikó who by the end of the sixteenth century was a Venetian military commander in Ragusa, today´s Dubrovnik. In 1715, Cajetan's son was appointed as Venice’s representative by the Sublime Porte, the central government of the Ottoman Empire in Istanbul, where the Italian-speaking family remained. Giorgio Chirico's wealthy grandfather, also named Giorgio, became a key figure in several European powers’ contacts with the Turkish sultan. Georgio Kirikó was for a time the diplomatic representative of the Russian Tsar, the Emperor of Vienna, and the British and Sardinian kingdoms. The nobility of the family was granted from the Austro-Hungarian Empire and the dilapidated burial chapel of the Kirikós probably still remains in the Christian cemetery of Fériköy in Istanbul.
Giorgio's father was educated as engineer in Turin, where he became a convinced Italian nationalist and great admirer of Garibaldi, although he never settled in Italy but devoted himself to designing railways for the Ottomans before entering in service of the Greek government. He settled with his family in Volos, until they in 1899 moved to Athens, where Evaristo died in 1905. After his death his strong-willed and overprotective wife took single care of her boys, Giorgio and Andrea and to benefit Andrea’s education moved with them to Munich. The precocious boy was a musical prodigy. The boys claimed that their mother was a baroness from Genoa, but in fact she came from an Italian merchant family that for centuries had been established in Smyrna (present-day Izmir in Turkey).
The mother registered Andrea as a student for Max Reger, who at the time was greatly admired. He was called “the modern Bach”, a skilled pianist, conductor and composer, who although ugly and severely alcoholic became a revered teacher for a number of well-known students.
I associate Reger with fugues and preludes that the cantor Bengt Cimbrelius executed on the organ in Hässleholm’s church. At that time, I thought they were pretty boring and somewhat comprehensive, as I now find the piano pieces I have on CD. It was in Reger’s home that the young Giorgio first became acquainted with Arnold Böcklin’s art, which after that never ceased to fascinate him. Six years after the Chirico family had left Munich, Reger wrote Four Poems for Orchestra after A. Böcklin, which actually is skilfully orchestrated music and especially the first piece The Violin-Playing Hermit is quietly meditative. The famous opera composer Pietro Mascagni had in Munich listened to the only fifteen-years-old Andrea de Chirico presenting the score for his opera Carmela and immediately took the young composer under the shadow of his wings. The Chirico family first settled in Milan, and then moved to Florence.
The dominant Gemma overshadowed the lives of the two brothers. Until her death she alternately lived with one of them. They called her The Centaur, well aware that there are no female centaurs. The nickname was certainly in tune with her wildly powerful and stubborn nature. I do not know if her temperament could be related to Giorgio’s earliest works of art, which often depicted battles and death, not least with centaurs involved. Clearly, he was inspired by Böcklin, but the overshadowing mother certainly loomed in his imaginary world.
His brother Andrea also often portrayed their mother in his art, as here where he combined a photograph of the mother as newly-wed and placed in front of a map, probably an allusion to the small family´s meandering life. A Greek sculpture suggests Andrea’s Greek childhood and his great interest in classical art and literature. In the foreground, a crocodile-like monster glances at the mother, perhaps symbolising of Andrea’s rebellious, but still repressed, relationship with Gemma de Chirico.
The monster is apparently reminiscent of the horrifying, ancient monsters in Jules Verne's Journey to the Center of the Earth and do thus reflect images that Andrea since his early childhood had cut out, was inspired by and often used in his later, montage-like art, in which he often combined animal - and human bodies.'
Like in so much else, Giorgio shared his brother's interest in fantastic literature and illustrations they found in old, often forgotten books. In his art, and especially in his writings, Giorgio alludes to a childhood marked by strangeness and dreams, shared with his soulmate Andrea. Throughout their lives, the brothers were very close to each other and by their acquaintances they were called The Dioscuri, an allusion to the mythical twins Castor and Pollux, one of whom was mortal and the other immortal. Out of love for his brother, Pollux asked the gods to die at the same time as Castor. To an even greater degree than Giorgio, Andrea does in his art reflect a childhood filled with toys, monsters and ruins.
Time and time again, Andrea’s and Giorgio’s art surprise while I come across images that seemingly reflect my own childhood. For example, Andrea often painted brightly coloured building blocks against mysterious backdrops, taken from illustrations in books that were so abundant in my grandfather’s library. I realize that the Chirico brothers in good memory had the childlike experience of toys hiding a huge, imaginary world; fantasies that unfortunately happened to be counteracted by a much more dreary “reality”:
To live in the world as if in an immense museum of strangeness, full of curious many-coloured toys which change their appearance, which, like little children, we sometimes break to find out how they were made and look inside, only to disappointed realize that they are empty.
During their time together in Munich, the brothers read Schopenhauer, Weininger and especially Nietzsche, a reading that forever came to influence their art and thinking. As soon as they were together they exchanged thoughts and could until late in night engage in lively discussions. When the brothers in 1922 lived together in Rome, Giorgio painted a Roman Landscape and I assume that the two men talking on a terrace shaded by two villas, crowned with classic sculptures, may be Giorgio and Andrea involved in esoteric conversations, symbolized by the antique deity floating in the sky, while Gemma watches over them, seated by an open window.
Gemma was a constant presence in the brothers' lives, insistently committed to their art and company, especially the female one. Although the brothers occasionally tried to free themselves from Gemma’s yarn, they were deeply attached to her. In his surrealistically coloured storytelling, Giorgio described the relationship he had with his mother:
it’s not for nothing that he’s the son of a mermaid: one peculiarity with the sons of mermaids is that they never run the risk of falling in love with a woman, for they are always in love with their mothers.
While living with his mother and brother in Florence, Chirico went through a severe crisis and became seriously ill with his chronic, regularly recurring stomach ailments. When he recovered, he sat “on a clear autumn day” on a bench in Piazza Santa Croce aimlessly looking at its statue of Dante. Suddenly he was seized by a life-changing experience – everything around him appeared in an explained light. As if by a magic trick, life was transformed into something strange, though still exceptionally alive. Later, he did on several occasions describe the experience:
The autumn sun, warm and unloving, hit the statue and the church facade. Then I had a strange impression that I was looking at all these things for the first time, and the composition of my picture came to my mind eye. Now each time I look at this painting I once again see that moment. Nevertheless, to me the incident remains an enigma, it is inexplicable. This is the reason to why I to call the work which sprang from it an enigma.
He writes about An Autumn Afternoon Enigma, a work that became a talisman for everything Chirico came to create:
In the following months, Chirico painted several images in the same spirit. He read Homer's Odyssey and remembered a painting by Böcklin in which Odysseus on Calypso's island turns away from the beautiful nymph and thoughtfully looks out over the sea, gripped by a longing for new adventures, or perhaps he was thinking of Penelope’s warm embrace back home on Ithaca.
For a time, Chirico became obsessed with attempts to shape a new kind of painting:
… during a trip I made to Rome in October, after having read works by Friedrich Nietzsche, I became aware that there is a host of strange, unknown, solitary things which might be translated into painting. I meditated for a long time. Then I began to have my first revelations. I drew less, I even somewhat forgot to draw, but every time I did so, it was under the drive of necessity.
The result of these endeavours was The Enigma of the Oracle. A brown-clad figure stands in an opening and looks out over a Mediterranean landscape. The person, we do not know if it is a man or a woman, has after being presented with an oracle answer become engulfed by brooding. The sybil is probably sitting behind a curtain, above which lining the head of a Greek sculpture can seen – probably Apollo, the deity of oracle answers. The place is located high up, maybe on a mountainside. Oracles generally do not give simple answers, rather they evoke thoughts that might lead to solutions, or to despair. They are riddles.
While looking at the painting Chirico brought me back in time, more specifically to a visit to the Temple of Jupiter above the port city of Terracina. In general, antique oracles were associated with the cult of Apollo. However, in the temple of Terracina the sibyl served Jupiter and like the more famous oracle of Cumae further south, her cell was located below the temple area.
The abode of the sybil in Terracina may still be visited, you reach it through an archway under the temple plateau. If you turn your back to the sybil’s cell, where she in a state of sacred intoxication made her predictions, you can, like the dark-clad figure in the The Enigma of the Oracle, look out over a landscape stretching down to the Mediterranean.
Like so much else of his artwork, Giorgio shared experiences with his brother Andrea, who before Giorgio created had made a drawing of the enigma of an oracle. Simultaneously, while pondering on the “enigma of life”, Giorgio and his brother were becoming increasingly immersed in the writings of Nietzsche and Weininger.
Andrea coined the term “half-dead” by which he meant how art “functions in its fullest sense.” In his case this was mainly manifested in music, which he considered to be the most obvious manifestation of the what he assumed to be the “dual character” of Nietzsche’s Superman. True art was according to Andrea de Chirico born out of clairvoyance, by which he meant a mental state in which individuals enter an enigmatic, “oracle-like” sphere, located somewhere between wakefulness and sleep. A musician senses and interprets the hidden meaning, the “language” concealed in everything that surrounds us.
I emerge from each musical crisis as from a dreamless sleep. Because music both astonishes and stupefies.
Andrea combined his thoughts about the “half-death” with the Nietzschean idea of time as an “eternal return” and “imperishable present”. For Andrea de Chirico, music was “sacred”, in the meaning of secluded, hidden and unknown. A reality situated between a past that has been long gone and a future that has not yet taken place. Art is found within a sphere akin to death, in a room from which doors can be opened in any direction.
The brothers tried to unite their insights in a jointly composed piece of music through which they intended to reflect on Nietzsche's Eternal Return. However, when their effort to interpret philosophy through music premiered in Munich in January 1911it resulted in a complete disaster. Giorgio gave up music entirely and painted a self-portrait he called: “What I love is a mystery”, while his brother went to Paris, which avant-garde circles he assumed would be more appreciative of his music and grasp his philosophical speculations.
Several years ago, by Viale Aventino, not far from where we then lived in Rome, there was a record store. Its unusually corpulent proprietor generally sat comfortably reclined on, or rather in, a large, leather sofa, leisurely smoking a cigar, while its scent mingled with the sound of music from one of rhe shelves that filled a room which walls were covered with CDs and LPs, many of them hard to find records of classical music and jazz. When the doorbell rang and I entered the room, he always greeted me with the words: “Hello again! Are you looking for something special today, or do you want me to recommend something I guess might interest you?” Since I recently had bought two CDs, one with Satie´s piano music and another one with Schönberg’s Six Songs for Soprano and Orchestra, he rose, with some difficulty, from the sofa, went to one of the CD-covered shelves. Picking out one of the discs: “Here, this might may possibly interest you. Certainly not a masterpiece, but a quite unique piece of music. Alberto Savinio ... are you familiar with that name?” I nodded and said I knew he was an artist and brother of Giorgio de Chirico. The shopkeeper, whose name I have forgotten, took the cigar out of his mouth, ashing it: “See, I was right again. This CD will interest you. Now you can also appreciate Savinio as a composer.” When I bought the CD, he said goodbye with his usual prase: Bona ascolta! Good listening.
"Appreciating" was an exaggeration. To me, Savinio’s Les Chants de la mi-mort, The Songs of My Half-Death, made a quite messy, albeit slightly charming impression – a kind of overly modernist Erik Satie. Certainly dynamic and skilfully executed music, spiced with a great deal of playful irony, yet annoying due to its extreme mixture of various styles, sudden emotional fluctuations and strange lyrics. A theatrical music that seemed to call for a stage performance accompanied by props and tableaux.
Contrary to expectations, Les Chants de la mi-mort’ s Parisian premiere, sometime during the spring of 1914, was a success. It was staged in one of the absolute hotspots of modernism – in the office of Apollinaire’s “literary and artistic review” Les Soirés de Paris. A reviewer wrote:
The audience was initially confused, but it was not long before they discovered the composer’s intentions. The simplicity of his dramatic music has now found its true proponents. Too much knowledge is harmful and unfortunately even modern music has now become its slave. The friends of classicism, on the other hand, were somewhat disappointed. To such an extent that, for a few moments, they were shocked, but soon they realized the profound originality and great inventiveness of the works that A. Savinio executed on the piano with perfect mastery.
It was the influential and energetic Guillame Apollinaire who became Andrea’s greatest supporter within the Parisian avant-garde. Appolinaire, whose full name was Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880-1918), had been born in Rome to a Belarusian noblewoman. The grandfather had been a successful Russian general, while Apollinaire's father was registered as “unknown”, since he did not want to acknowledge Apollinaire as his son. He has however been identified as an Italian nobleman.
The PR-minded, brilliantly witty and innovative Apollinaire had in a short time become the absolute storm centre for the artistic circles concentrated around Montparnasse. It was he who invented art concepts like Cubism, Orphism and not the Surrealism, a term which he first applied in 1917 in the prospect to Les Mamelles de Tirésias, The Breasts of Tiresas, which he had written already in 1903 but which not until the outbreak World War I was performed as an Opéra bouffe with music by Germaine Albert-Pirotest:
I have thought that one must return to nature itself, but without imitating it like photographers do. When man wanted to imitate walking, he created the wheel, which does not resemble a leg. By doing so, he created surrealism without knowing it.
Apollinaire came to regard the Chirico brothers as genuine Surrealists. For Apollinaire, there were no boundaries between poetry, philosophy, art and music and this was one of the reasons for his great appreciation of the multi-tasker Andrea Chirico, who under the influence of Apollinaire took the name Alberto Savinio. It was said that he did so to separate himself and his work from his increasingly famous brother, though another, more valid reason might be that Andrea Chirico throughout his life struggled with his identity. He considered himself to be a “liminal creature” and was in his art constantly preoccupied with hybrid creatures such as hermaphrodites and human figures with animalistic, or monstrous features. The unknown constantly broke into his existence and occasionally he was even terrified by his own art, especially music.
Before Andrea Chirico stuck to the name Alberto Savinio (actually the name of a contemporary Parisian publisher, Alberte Savine) he had used a number of other pseudonyms; Aniceto, Nivasio Dolcemare, Mr. Dido, Mr. Münster, Innocenzo Paleari, Animo, Carmelo, etc. etc. In a way, Andrea experimented with himself and assumed various roles, not the least total anonymity, “a man without qualities”, a faceless showroom dummy, or rather such a mannequin that seamstresses used in his time.
A figure that also became common in his brother Giorgio's paintings, but if Giorgio Chirico’s soulless figures had large heads, Savinio’s had small ones.
Even in Savinio’s “operetta” Les Chants de la mi-mort, the characters make their appearances as puppets, with denominations such as Bald Man, Yellow Man, Crazy King, Bird Man, and a peculiar individual, who perhaps is an allusion to Gemma de Chirico – A Mother of Stone, shrunken like a puppet”, there was also “a man without a voice, without eyes, without a face.” The two brothers’ fascination with puppets gradually grew, and as so often had been the case, Giorgio Chirico was inspired by Nietzsche:
To be really immortal a work of art must go completely beyond the limits of the human: good sense and logic will be missing from it. In this way we ill come close to the dream state, and also to the mentality of children.
I remember that often after having read Nietzsche’s immortal work "Thus Spake Zarathustra" I derived from various passages of this book an impression I had already had as a child when I read an Italian children’s book called “The Adventures of Pinocchio.” Strange similarity which reveals the profundity of the work. Here there is no naïvité: the work posses a strangeness similar to the strangeness that the sensation of a child sometimes has, but at the same time one feels that he who created it did so consciously.
By the end of 1911, Gemma and Giorgio followed Andrea to Paris and on their way there they spent a few weeks in Turin. A visit that became crucial for the sensitive Giorgio. The city where his father had studied engineering, the cradle of Italian unification and the place where Nietzsche, six months after Giorgio's birth, went insane. Already before his arrival in Turin Chirico had assumed that there was a mysterious connection between him and Turin, something he was able to confirm as soon as he in the fall of 1911 began wandering around in the town. Giorgio was seized by what he in German characterised as the city’s Stimmung, mood. How it preserved a sense of powerful exclusion that could be conveyed by Nietzsche's work. Giorgio sat for hours looking at the equestrian statue in Piazza San Carlo, the place where Nietzsche in January 1889 had collapsed and filled with compassion knelt by a fallen horse, embracing it and afterwards violently attacking those bystanders who wanted to take him from the place so he could receive medical care. After de Chirico’s short visit horses, Turin's sculptures and deserted squares regularly appeared in his paintings.
Sometime in 1912, Giorgio de Chirico returned from Paris to Turin to complete his two years of compulsory military service. He realized that his art would suffer a setback, but wanted to sacrifice himself for “his” Italy. However, the patriotic feelings of duty to his “Fatherland” quickly subsided. Admittedly, the de Chirico brothers were deeply attached to Italy and despite their fragmented international background they considered themselves to be Italian patriots. However, their longing for a homeland was apparently based on a dream of belonging. Italy was for them a source of inspiration and joy, but this did not include the fulfilment of any civic duties. After fourteen days of military life, Giorgio had had enough. By the end of World War I, he described war and militarism as “useless nonsense” and not at all the “deadly necessity” as his friends, especially those who had been indulged in Futurism, described it before they themselves had been struck down by its bloody and chaotic madness, several leading artists were killed in action and others suffered mental breakdowns. With a sigh of relief Chirico wrote:
Now all that is hopefully over […] Politics will teach us that hysteria and idiocy can now be condemned in general elections. I think everyone has by now become oversaturated by imbecilities, whether they have been political, literary or figurative.
Chirico discreetly departed from the barracks and took the train back to Paris. In his absence, he was sentenced to prison for desertion.
During my time in Paris, alone without my family, I found how easy it was to turn into a full-fledged flâneur, someone who engulfed by his own thoughts wanders up and down the streets; watching, pondering. This was for sure something Chirico engaged in and obsessed as he was by images he was probably, like several of his artist friends in the Montparnasse coterie, inspired by Eugène Atget's (1857-1925) photographs. A passionate flâneur who devoted his life to documenting life in and around Parisian streets and alleys. In Chirico’s paintings from the same period, impressions from Paris and Turin seem to be mixed up together while they become metaphysical townscapes.
Like the Chirico brothers, Aget was fascinated by the mannequins he saw in Paris’s shop windows.
An Atget photograph that seems to have gotten stuck in Giorgio’s mind was a picture of a sculpture of Ariadne in Versailles’s gardens. In Chirico’s paintings, this sculpture of the awakening Ariadne appears again and again.
As with Wagner, Chirico had his specific leitmotifs which constantly make their appearance, often after almost completely been dominating his art for longer or shorter periods – there are hundreds of versions of gladiators, mysterious baths, mannequins, horses by the beach, furniture in landscapes, suns attached to easels and self-portraits in different costumes.
The Ariadne motif can possibly be linked to Chirico’s Nietzsche fascination. After the Cretan princess, who through her ball of yarn and enchanted sword had made Theseus kill the Minotaur and escape from Knossos’s labyrinth, followed him on his ship on the way to Athens, though he abandoned her when she had asleep on the island of Naxos, home of the god Dionysus. The god awakened Ariadne, married her and eventually turned her into an immortal goddess. It would not surprise me if Chirico identified with Ariadne. His imagination and creativity had been brought to life by Nietzsche, who had hailed Dionysus as a deity of intoxication and glorification of both nature and intuition, while paying homage to an unbound existence, cross-bordering, and an impassioned art — in other words, what Chirico characterized as Metaphysics. The Greek-speaking Chirico was well acquainted with Aristotle, who had coined the term ta meta ta physika, “the work after physics,” as if he had imagined Metaphysics as a book which in an imaginary library had been catalogued just after his own work Phusike acroasis, Lectures on Nature – being a follow-up and further development of his physical examinations and accordingly superior to them. Metaphysics seeks knowledge of the inner meaning and function of Nature, just what Chirico intended to do through his art.
Giorgio settled with Gemma between Boulevard Raspail and Boulevard Montparnasse, in an apartment between Apollinaire’s editorial office and residence. The poet and public relations genius was impressed by the artistically gifted brothers, who like him counted upon an exotic, complicated, cosmopolitan and aristocratic past. He characterised Alberto Savinio as “a poet, musician, painter and playwright who through all this is reminiscent of the multifaceted geniuses of the Tuscan Renaissance.” Apollinaire also praised Savinio’s twenty-four-years-old brother Giorgio’s art as a tangible manifestation of a “metaphysical reality” and put him in touch with the equally enthusiastic art dealer Paul Guillaume.
Apollinaire did not perceive Giorgio Chirico's art as painting per se but as a “creation of dreams”. Through his almost endless rows of colonnades and facades, his expansive straight lines, fields of unmixed colours and almost funeral-like contrasts between darkness and light, Chirico had, according to the admiring Apollinaire, managed to express the sublime feelings of greatness, loneliness and immobility created during the stasis that create “states of memory” just before we fall asleep.
Like dreams, Chirico’s metaphysical paintings found their origin in what he had seen and experienced, albeit altered, distorted. Sometimes he lets himself be inspired by works of art. Since it is mainly the structure of his paintings, or single details, he makes use of, it is generally difficult to discern his models. For example, his Italian Piazza from 1938 might be compared to Giovanni Migliara’s depiction of St. Ambrose’s Basilica in Milan, painted in 1822. I do not know if they have any connection, though the perspective is the same and Chirico may have transformed the shadowed part into a pool and it is not impossible that he had seen Migliara’s painting during his recurrent visits to Das Neue Pinakohtek in Munich and then “modernized” it.
Giorgio Chirico seemed to have found a like-minded artist in the eight years older Apollinaire, a man who, like him, had “fallen ill from having been immersed in the hot bath of universal melancholy.” In 1914, Chirico painted a peculiar “metaphysical” portrait of Apollinaire, filled with associations evoked by the poet. In the image of his friend and mentor Chirico transformed what could have been traditional “mundane” depiction of a person into something beyond everyday existence, and to his own surprise Chirico had by trusting his “intuition” created a portrait that proved to be prophetic.
As his starting point, Giorgio took a collage that his brother Andrea had made and in which he had pasted a silhouette of Apollinaire. Giorgio enlarged this silhouette and draw a circle at the temple of of the poet, turning the shadow figure into a practising target; symbol of the critique the poet had to endure for being at the forefront of Parisian avant-garde.
That the “real” Guillame Apollinaire just became black silhouette is due to the fact that Chirico intended to produce a “philosophically aesthetic” image of the poet, whose name means “blessed by Apollo”. The result became a “metaphysical” portrait depicting “the singer's inner self and meaning.” In the foreground, Apollinaire is represented by a bust of Orpheus, Apollo’s son. Orpheus was a companion to the Argonauts, heroic adventurers of antiquity, among whom were the twins Castor and Pollux. These two brothers were under the protection of Orpheus, the divinely gifted poet who during his journey across the oceans through his song made fish lift their heads above the water surface to listen to his enchanting singing, two of whom by the gods were transformed into accompanying musicians.
The bust of Orpheus is in darkness and he wears black glasses, a hint that Apollinaire, like the ancient Homer and Tiresias, is a soothsayer. These poets were prophets and poets who, despite their blindness, was able look into the depths of their own souls. “The seer/poet who cannot discern the present, but is capable of reading the past and the future.” The black darkness surrounding Orpheus is furthermore reminiscent of his journey into the depths of Hades where his song softened the hard and dark heart of the Ruler of Netherworld, who allowed the fabulous singer to bring back with him his muse and beloved, Eurydice. If this is the case, the black glasses may indicate that Orpheus, during his journey from the Underworld, was forbidden to look at his beloved.
The shell behind Orpheus alludes to medieval seekers and pilgrims, who wore shells on their mantles as signs of penitence, it may also allude to Orpheus’s lyre, which after his being torn to pieces by Dionysus’s Menades carried the poet’s severed and continuously singing head to the island of Lesbos.
The fish is reminiscent of Orpheus’s adventures together with the Dioscuri, but also of Apollinaire's collection of poems Le Bestiaire: Cortège d'Orphée, which he wrote in 1913. It does for example contain a poem about the carp:
In your pools, in your ponds,
Carp, how you live for aeons!
Does death forget you,
Fish of melancholy?
But also a short but multi-faceted poem about fish and Jesus:
Que ton coeur soit l’appât et le ciel, la piscine !
Car, pêcheur, quel poisson d’eau douce ou bien marine
Egale-t-il, et par la forme et la saveur,
Ce beau poisson divin qu’est JESUS, Mon sauveur?
That your heart is the bait and heaven the pond!
Since, fisherman, what fresh or seawater catch
equals him, both in form or saveur [flavour],
that lovely divine fish which is JESUS, My Saviour?
Through his word pun Apollinaire alludes to the ancient Christian symbol ICTHYS, Greek for fish, which stood for Iesous Christos Theou Yios Soter, Jesus Christ, Son of God, Saviour. The poem was both by Apollinaire and his acolytes interpreted as a hint of the affirmation of life that the new art entailed, or as Apollinaire put it – “Orpheus’s empire begins.”
On a more mundane level, Apollinaire associated his name with water and fish. The most popular mineral water of the day was Appolinaris, named after a spring that in 1852 had sprung up in Georg Kreuzberg's vineyard in Bad Neunahre, Germany. The bottled water was named after the Syrian saint Apollinaris, who lived during the first century after the birth of Christ and whose tomb was believed to be in Ravenna. Appolinaris was the patron saint of water and wine and was also worshipped as a helper in venereal diseases. The connections are unclear, but may be due to the fact that Saint Apollinaris during his martyrdom had boiling water poured into his open wounds.
Chirico’s portrait turned out to be truly prophetic. With the motivation that “a poet must take risks,” Apollinaire did during World War I enlist for “voluntary front service” and was on March 17, 1916 in his left temple seriously wounded by shrapnel. He suffered from fainting spells and partial paralysis of the left side of his body, but his condition improved when doctors, to relieve the pressure, drilled a hole in the skull two months after the injury. The hole was drilled in exactly the same spot that Chirico two years earlier had marked as a target. Appolinaire survived his head injury, but died two years later in the Spanish flu.
The same year he created his portrait of Apollinaire, Giorgio de Chirico had painted the Poet’s dream, depicting the same Orphic bust as in his Apollinaire portrait and here it was also accompanied by a fish and carried black glasses, but now Chirico had painted the bust in profile. It is the first painting in which he incorporated one of the mannequins that in the following years would become increasingly common in his art.
On May 23, 1915, Italy declared war on Austria-Hungary and offered amnesty to former “deserters” if they volunteered as soldiers. In France, the mass slaughter in the trenches was in full swing and the threat from the Entente was imminent in Italy as well. The Chirico brothers decided to accept the amnesty and enlisted in the Italian army. However, they were deemed to be “incapable of withstanding the strains of war” sent to serve at Villa del Seminario in Ferrara, this was a mental institution that during the war became a gathering place for intellectuals and artists, some were inmates, while others served as staff, among the latter was Giorgio Chirico who served with a corporal’s rank.
The time in Ferrara proved to be quite inspiring for the Chirico brothers. The medieval city with its proud traditions and art treasures provided new impressions and so did its social life. Not least the twenty-year-old Count Lugi Tibertelli, who called himself Filippo de Pisis. An eccentric and precocious young man who had already published himself as a poet and was in contact with the Dadaists in Zürich and Futurists in Rome. de Pisis collected insects and had turned his quarters within his parents’ dilapidated castle into Wunderkammern:
rooms with a strong hue of midnight, filled with spirits mixed with bric a brac; broken dolls, dried flowers, insects, old books, multicoloured balls, spinning wheels and paintings stimulating mysterious and aesthetic sensations, spiritism, hypnotism, and the fluency of thoughts.
The Chirico brothers soon joined the intellectual coterie which met in de Pisis’s strange rooms. A few years later, de Pisis described their nocturnal conversations:
Seized by a kind of sacred, poetic rage, they immersed themselves in the invisible, in what could be defined as a chaos of the unconscious, where there are only fragments, dashed lines, sensitively sharp images that are nevertheless unreal. Naughtiness caught the bird of the cuckoo clock, which began to shout the mysterious name Chirico: “Cìrico, cìrico… cìrico, cìrico ...”
Together, Giorgio and de Pisis walked through Ferrara and the young connoisseur introduced his older friend to what he in a later book came to call “the city of a hundred wonders.” de Pisis was proud of his acquaintance with the already famous artist.
What did it matter, some poor devil might have said, if the corporal walking by his side was an educated man and I a seminarian dressed in bourgeois fashion. […] I administered material ideas to my friend, he offered me images and sensations, he was looking for a painting never seen before, I spread a new prose.
In Ferrara, Chirico further developed his mannequins, transforming them into fantastic creatures, composed of a variety of geometric figures of coloured plank pieces combined with rulers, quadrants and disassembled seamstress dummies.
Or he placed his fashion doll heads on ancient sculptures, or archaic mother goddesses, such as those he in a painting placed on a square in front of Ferrara’s Sforza Fortress and factory chimneys naming it The Disturbing Muses.
On his return to Italy, Giorgio de Chirico sought to unite his fragmented personality and find a firm foothold in life. An endeavour illustrated by his Return of the Prodigal Son in which a complex, but soulless fashion doll, embraces a father who appears to be a compact stone sculpture. Perhaps an image of the cosmopolitan Giorgio seeking an embrace from a frozen Italy, which has becoma a monument of itself.
Through Chirico’s influence de Pisis developed into an increasingly skilled artist, and in tbhe following years, when his style took on a completely different character from de Chirico’s strict and complex, contour-sharp imagery, it nevrtheless repeated several motifs that had been introduced by Chirico. For example, his still life with Sacred Fish, which Chirico had painted as a tribute to Apollinaire:
or Chirico’s constantly repeated Ariadne sculpture:
Chirico was fascinated and irritated by the overly entusiastic Filippo de Pisis; ottuso e sensible, ardente ed oscuro, “thick-headed and sensitive, burning and dark.” When de Pisis praised both Chirico and his art in an article in La Gazzetta Farrarese, Chirico complained in a letter to the at the time internationally known essayist and journalist Giovanni Papini, characterizing de Pisis’s article as un vrai cochonnerie, genuine rubbish. The French word cochonnerie can also mean “swinery” and it is possible that Chirico, who like his brother was unsure about his sexual orientation, wanted to free himself from hints about his relationship with the openly homosexual de Pisis who had declared: Io amo i bei giovani, gli efebi fiorenti e splendidi. Io ami la volupta e la frenesia. “I love the beautiful youngsters, the flourishing and magnificent ephebs. I love opulence and frenzy!”
In April 1917, Carlo Carrá was taken in for “observation” at the Villa del Seminario, which now exclusively cared for soldiers who had been mentally injured by their war experiences. In 1909, Carrá and a group of like-minded people had in Milan founded Futurism and he had like his companions praised movement, increased dynamism and even to some extent violence and tumult. One of the first triumphs of Futurism was Carrá’s painting The Anarchist Galli’s Funeral, which in 1911 both admired and criticised had been exhibited in Paris, London and Berlin.
Angelo Galli had in 1904 been killed during a major strike in Milan. Authorities fearing a demonstration during the funeral had refused the funeral procession entrance to the cemetery and a violent riot broke out. Carrá, who was present, described the incident in his autobiography:
I saw in front of me how the coffin, covered with red carnations, swayed precariously on the shoulders of the pallet bearers. I saw how the horses became nervpus while blows were dealt with sticks and lances. It seemed to me that at any moment the corpse could fall to the ground and be trampled down by the horses ...
Like several of his Futurist comrades, Carrá had enthusiastically joined the war volunteers, but had soon after that suffered a severe nervous breakdown and ended up among the war-wounded in Villa del Seminario, where during his four months of acquaintance with the artist circle around Giorgio de Chirico completely changed his style and under the influence of their speculations about the “inner nature of things” like them began to depict mannequins, toys, maps and measuring instruments.
By the end of the war, Alberto Savinio was called in as an interpreter on the “Macedonian front”, and after returning to Italy he established himself as a theatre director in Rome. Already after his success in Paris in 1914, Savinio had left music composing behind and now devoted himself exclusively to writing, theatre and painting. Oddly enough, Savinio had become afraid of his own musical talent. He regarded music as an overwhelming, unknown force capable of destroying its practitioners:
The only suitable definition for music is the Impossible to Know – the unknowability of music is its driving force, the secret of its fascination. […] The time will come when this Strange Thing will revenge itself. The time will come when this Strange Thing will shatter its bonds and rediscover its wild freedom. We light our houses each evening with electricity, but one evening my friend Lorenzo Viano switched on his bedroom lamp and fell to the ground: it was electricity’s revenge. Thousands and thousands of people “play” with music, watering it down [...] one Day music will appear like a long spindly shadow beside the young conductor, it will seize him by the throat and hurl him from the podium. It is the Strange Thing´s revenge.
Nevertheless, after a break of twenty years Alberto Savinio returned to music when he in 1925 composed a ballet that was premiered in Rome.
By the end of 1918, Girogio and his mother Gemma had united with Alberto Savinio in Rome and after undergoing one of his regularly recurring nervous crises, Giorgio’s art took a new turn. Influenced by Böcklin and Poussin, he began painting in what he denominated as a “classical style” and created, among other things, several suggestive scenes, which in a dreamlike, “literary” manner depicted the presence of ancient history in the Italian landscape.
This style did not not at all impress most of Chirico’s friends within the avant-garde and when he followed his brother back to Paris in 1925, he returned to painting his mannequins, which were now joined by ancient ruins instead of geometric structures. Chirico was probably influenced by his new love, the Russian ballerina Raissa Guerivich Kroll, who had left the world of theatre and ballet to train as an archaeologist and she later became engaged in the excavations of the ancient port city of Ostia, outside Rome. Savinio's son, Ruggero, has described her:
They met during the rehearsals of a ballet my father had written the music for ... Niobe’s Death. Raissa danced the leading part and my uncle fell in love with her. For a time she became his model and they soon married. For five years they mostly lived in Paris. […] She belonged to the small group of women who in the early 20th century had behaved with extreme freedom, both intellectually and in their way of dressing […] I remember her as a very witty lady who even in her old age had not lost nothing of her seductive charm. At lunch, a conversation ended, I do not remember how, with a mentioning of Kerensky, who before Lenin had taken power headed the Provisional Government of Russia. And I then asked Raissa, who had talked about him as if she had seen him the day before… but, is he not dead? She replied: “Not at all. He lives in New York and we often talk to each other. I had a small but intense love affair with him.” She was a remarkable woman.
During his time in Paris, Chirico, in addition to his archaeologists, began painting a variety of furniture within landscapes. A result of his recurrent walks through the French capital, where he apparently moved in the same neighbourhood where I often ended up during my own time in Paris:
I was walking around Saint-Germain between Rue du Dragon and Rue du Vieux-Colombier.
On the side-walk in front of a used furniture shop, I saw sofas, chairs, wardrobes, tables, and a coat rack displayed right there on the street. By finding themselves so removed from the sacred place in which man has always sought repose, the place that each of us spent our earliest childhood – they suddenly appeared solemn, tragic, even mysterious.
That furniture preserve entire lives has often struck me and not the least my youngest daughter who gets very upset if we throw away, or even move, old furniture in our home in Bjärnum.
Like Magritte, who wrote that his first confrontation with Chirico's art had been a life-changing shock, Chirico often alluded to the inherent life of rooms and furniture, and he does furthermore, just like Magritte, repeatedly allow the outer landscape to penetrate enclosed apartments, and vice versa.
In the late twenties, with its economic depression and political unrest, Chirico once again suffered a profound crisis, which he tried to free himself from by writing his strange novel Hebdomeros. In connection with this, he met the Czech lady Isabella Pakszwer, who worked at a fashion house in Paris. He fell deeply in love and she “devoured him with flesh and hair.” For the rest of his life, Chirico lived in her shadow. His wife at the time, Raissa, never got over the shock she experinced when Chirico left her for Isabella. In an interview she gave in 1976, she died the following year, she aired her bitterness:
“It was a shot to the head,” she stated with a smile, while holding her beloved, beige dog in her lap. “She seduced a genius. A life of humiliation and difficulties must have created a remarkable repertoire of sexual audacity in that beautiful Polish woman. After quarrelling with a dozen critics who had defined him, artistically speaking, as a living corpse, de Chirico found in Isa Far a perfect instrument for his revenge. My husband at the time explained to the lady in question that he had made many mistakes in his life and she stated she was ready to save him. However, he soon came to consider her as a maniac and then came the first suspicions, the disagreements. The relationship crashed in the mid-60s when Isa became madly jealous of another woman whom de Chirico had fallen in love with."
Raissa was not alone in disliking the brittle but beautiful Isabella, whom one of Chirco’s biographers described as a woman who was neither interested in men, nor in Chirico as a man, but as someone whose notoriety she could make lots of money from. What Isabella offered Chirico was a “facade of solid bourgeoisie” behind which he could hide his apparent nervousness and low self-esteem. Isabella managed to assume the authoritarian role of Gemma and thus pull up Chirico’s “wounded attachment to his mother with its roots.” Giorgio’s beloved brother felt that due to Isabella’s domineering influence he was losing his grip on his brother and wrote in an article about the vast amount of self-portraits in historical costumes that Girogio had started to produce on a regular basis.
In recent years, Giorgio de Chirico depicts himself in various disguises. What psychological change are these disguises a sign of?
Friends and acquaintances described how Isabella ignored, or openly abused a servile and far too submissive Chirico:
Last night, after dinner, I went over to meet with de Chirico; the Master sat in an armchair while flipping through a copy of Hebdomeros, a novel which he on his own had translated and published in Italian: “My book is beautiful and sometimes I read it as if it had been written by another person.” However, his wife interrupted him, "Your Hebdomeroses! I'm sick and tired of having them in the closets. I have no space. For fifteen years you have filled my closets with your Hebdomeroses, if you don’t get rid of them immediately, I will myself throw them away tomorrow!”
During his crisis by the end of the twenties, Chirico had in Hebdomeros influenced by Nietzsche’s Zarathustra created his own literary ego. Hebdomeros is a man who after a tragic childhood indulges himself in a boundless nostalgia for the past. His greatest dream is to sail far away, crossing distant horizons and beyond them find islands “with temples built by the foot of hospitable mountains” making the world “both close and unknown.” Hebdomeros is like Zarathustra also a teacher who wants to teach his disciples the difficult game of turning time inside and out, and among the simplest objects find how such an endeavour is possible.
During his time with Isabella Pakszwer, Chirico created another alter ego – Mr. Dudron. As an anxious man, afraid of emotions, illnesses, and disasters, he seeks out closed rooms where he can close the window curtains, shut out reality, and step into his inner imaginations. The amount of manuscripts for an unfinished novel about Mr. Dudron eventually became a complicated, introspective self-portrait based on memories, thoughts, anecdotes and short stories. They were written in different phases of the thirties and forties, most episodes were by Chirico given away to friends he had read them to, others simply disappeared.
After 1945, Isabella Far appears as a new character in the stories about Mr. Dudron, it became a pseudonym for Isabella Pakszwer, whom Chirico married in 1946 after fifteen years of shared existence. In Mr. Dudron, Isabella Far comes forth as an intelligent teacher and inspiring muse who, at Mr. Dudron’s request provides him with speeches about the decadence of modern painting. When Isabella Pakszwer wrote about art, something she did during the forties, she used the pseudonym Isabella Far.
Alberto Savinio's death in 1952 was a hard blow to Chirico, who since then always wore a black tie when he went outdoors, declaring that he did so in remembrance of his beloved brother. For Chirico the sixties became a tragicomic farce. Every day he painted diligently in his studio, as well as he could spend hours sitting in front of a TV with its sound turned off. At the same time, he and his wife showcased a number of newly made paintings that were copies of the most commercially valuable time of his artistry, i.e. the period up to 1920. Chirico also willingly signed various forgeries made by other artists.
The situation was further complicated by Chirico’ s increasingly bitter attacks on former friends and allies – especially André Breton and his surrealist companions who regarded Chirco as a traitor after he had embarked on his “classic period”. Chirico wrote increasingly frantic attacks on every form of “modern art"” As a counter-strategy, some surrealists tried to drown the market with fake “Chiricos”. Particularly successful in this endeavour was the versatile, Spanish artist Óscar Dominguez. One of his forgeries was during several years exhibited at the Musée National d’Art Moderne in Paris as genuine artwork by Giorgio de Chirico.
Finally, it became almost impossible to orient oneself in the tangle of true, false and falsely signed and dated works. A madness skilfully and almost playfully manipulated by Chirico himself, while his wife did nothing to dispel the mists, in fact, many accused her of the misery, while Chirico became an increasingly popular, though distant, figure in the media. When he was seen in public, he generally adopted an ironically distant tone. It could seem as if he has shouldered the clown role that his good friend from his first Parisian soujorn, Ardengo Soffici, had described:
The clown is a personification of freedom, a discoverer of innovations, a kind of demon who, on his own accord, creates a world which eventually becomes a substitute for the one we live in, a world made of wonders.
Evil tongues claimed that Chirco’s attitude was the result of “a senile instinct of self-defence.” That he covered up a slowly advancing dementia by communicating with the help of jokes and paradoxes. He lined up for an occasional interview and had RAI do a more then one hour long programme about him painting one of his multiple Suns on the Easel while he short and abruptly answered the interviewer's questions, without telling or revealing anything about himself and his feelings. Nevertheless, while watching the spectacle I did not get the impression that it was a senile old man who was interviewed, rather someone who was hiding himself behind a rather bland facade.
Isabella controlled him. The only relief Chirico found was to work at his easel every day, devote himself to his sculptures and then walk down around the corner to Café Greco where he could be sitting alone by himself for several hours, with an aperitif in front of him. Every day he created something, it could be Christian motifs in murky colours:
slightly altered variations of his earlier metaphysical works:
or naive, crudely drawn versions of how the sun’s radiant power is brought down to the earth by cables, where it was transformed into a dead, spider-like shadow,
became extinguished in the sky,
or provided warmth inside the body or in a fireplace.
Chirico was apparently inspired by alchemical speculations, perhaps most of all by the fantastic illustrations in Salomon Trismosin’s Splendor Solis from 1582.
He also supervised bronze castings of his increasingly numerous sculptures.
Giorgio Chirico was active until the last day of his life. Late in life, he became fascinated by Michelangelo’s art:
At his death, he left on the easel the beginning of a copy of Michelangelo's Tondo Dono.
None of this gives me an impression of the dementia that so many have claimed he suffered from, not the least Isabella Pakszwer, who in 1966 had her husband declared incompetent to take care of himself due to “limited sense and will” and she arranged so she became the sole trustee of de Chirico's large fortune, meaning that she controlled her husband’s art production. Admittedly, this may have been a ploy to avoid legal problems that had arisen through complaints and notifications based on forged authenticity certificates, the sale of copies as originals, and a host of other art trade scams. It is clear, however, that the wife’s action was mainly caused by the discovery and publication of no less than five hundred letters sent by Chirico to the young wife of a high-ranking politician, to whom the famous artist harboured a platonic love.
All this did not prevent Chirco from in the autumn of his age being sincerely praised by a multitude of artists. For example, he was honoured in two large paintings by his compatriot Renato Guttoso, in which he depicted Giorgio at his afternoon aperitif at Café Greco. Chirico sits alsone at a table watching the crowd around him.
In the largest painting, the aged master is talking to a younger edition of himself, dressed in an ancient Greek himation. On a plate on the table in front of them, Chirico and his double have some of the biscuits that appear on several of his Ferrarese paintings.
Chirico seems to be glancing at Orpheus, who is sitting at a table further into the room; marble white and with black glasses.
Another modern master who was captivated by Chirico’s art was Andy Warhol, like Chirico an outsider in the midst of the world, an enigmatic hermit and innovator with a voyeur’s cool gaze. The two artists met in Washington in 1974 at the home of the Italian ambassador, where these two primadonnas, sacred and extremely odd monsters of the contemporary art scene, immediately warmed to each another and posed together for a strange photograph. The protagonists’ poses – Chirico, with a glass in his hand, looks like a demon, while Warhol pretends to be terrified, may seem to be taken from an old horror movie.
In addition to their outsider-ship, they both had much in common, not the least an extreme mother dependence. Since 1951, Warhol lived mostly with his mother Julia, who, like Chirico’s mother earlyon had become a widow. Like Gemma, Julia was artistically gifted and often made drawings with cats and religious motifs.
After his death in 1978, Chirico’s later artwork which generally had been despised by connoisseurs began to be vividly appreciated by younger, leading artists such as Sandro Chia, Francesco Clemente, Eric Fischl and Julian Schnabel. When Warhol in 1982 visited the New York Modern Museum of Arts’ retrospective Chirico exhibition, he was captivated and returned several times. In addition to the art itself, the scandal-fascinated Warhol was attracted by Chirico´s numerous “fakes” of his own works of art. When Warhol, after acquiring the exhibition catalogue, found a spread sheet with Chirico’s eighteen, almost identical, versions of his masterpiece The Worrying Muses, Warhol recognized his own series of Coca Cola - and Campbell jars. In an interview, he expressed his admiration:
Aren’t they great? How did he repeat the same images? Did he project the same image on canvas? Maybe he did it by dividing the canvas in sections … he could not have used a silkscreen!
Before the end of the year, Warhol had produced twenty-three series paintings based on six metaphysical paintings by Chirico.
Back to Chirico’s Mysterious Baths. His metaphysical way of thinking was that there is a life of its own behind every object. Of course, this also applied to his paintings. The reason I started writing about Chirico’s baths was that I, together with my youngest daughter, who is an archaeologist and now writes about the role of water in ancient Egyptian religion and the crucial importance of the Nile, about how its water was poured over sacrificial tables to nourish the dead and how it was stored in ponds for ritual purification, and as a source of fertility.
As I took a closer look at pictures of Egyptian representations of water, I discovered the same zigzag pattern that water is endowed with in Chirico’s bathing water. Surely there is a connection. Chirico was an avid reader of art books, but he claimed that the pattern did not emerge through his contemplation of ancient Egyptian art, but that it came from a memory that indicates Chirico’s “childish” manner of looking at the world, i.e. contemplating everything as part of an underlying adventure, an opportunity.
When I was a child, I often played that carpets were islands and the floor was the sea between them. I sat on a rug like Robinson Crusoe on his island, or jumped between them like Deerfoot jumping from tuft to tuft in a swamp. Chirico got similar associations when during a cocktail party he came to look at the well-polished parquet floor and then saw how the ladies’ high-heeled shoes were reflected in it. As so often before, he became fascinated by “the thing in itself” and forgot his surroundings, sank into the sight of the reflective parquet and the idea of the Mysterious Baths was born.
Five years before his death, Chirico was invited to an art exhibition in Milan and was then asked to make a fountain by the entrance to the palace where the event took place. He created the fountain as a Mysterious Bath, with a changing hut on stilts, a multicoloured beach ball, a toy swan and naked bathers.
Next to the pool, Chirico placed a large, multicoloured fish. When Chirico was asked why the fish was on land, he replied: “It’s me. I’ve always been an outsider. A spectator.”
Apollinaire, Guillaume (2017) Le Bestiaire: Cortège d'Orphée. Paris: Prairial. Baldacci, Paolo (2018) ”De Chirico”, Art e Dossier, No. 354. Carrá, Carlo (2011) La mia vita. Milano: Abscondita. Chirico, Giorgio de (1964 ) Memoirs. London: Da Capo Press. Chirico, Giorgio de (1992) Hebdomeros, with Monsieur Dudron´s Adventure and Other Metaphysical Writings. Cambridge: Exact Change. Chirico, Giorgio de and Isabella Far (2002) Comedia dell´arte moderna. Milano: Abscondita. Dell'Arco, Maurizio Fagiolo (ed.) (1982) De Chirico: Essays. New York: The Museum of Modern Art. Jona, Alberto (1991) ”Savinio and the Impossible to Know,” insert in Alberto Savinio: Le Chants de la mi-mort, Album 1914. Milano: Stradivarius. Garbesi, Marina (1990) ”Isa, Musa e Manager”, La Repubblica, 21 Novembre. Gnoli, Antonio (2014) ”Ruggero Savinio: Io,’figlio di’ e ’nipote di’ ho ereditato le loro osssesioni”, La Repubblica, 31 Agosto. Lista, Giovanni (2009) Giorgio De Chirico suivi de L’ Art métaphysique. Paris: Éditions Hazan. Mori. Gioia (2006) De Chirico. Milano: Il Giornale. Mori, Gioia (2007) ”De Chirico Metafisco”, Art e Dossier, No. 230. Oliva, Achille Bonito (ed.) (2010) La natura secondo de Chirico. Milano: Federico Motta Editore. Salvagini, Sileno (2006) ”De Pisis”, Art e Dossier, No. 219. Vivarelli, Pia (2003) ”Savinio”, Art e Dossier, No. 185.
RAI, Un opera d'arte: Il sole sul cavaletto (1973)
https://www.youtube.com/watch?v=YsV_qYEq27s&ab_channel=VittorioBallato
Varma sommardagar förenade jag mig under min barndom och tidiga ungdom med den långa cykelkaravan som slingrade sig från Hässleholm till Björkviken vid Finjasjön – en sandstrand med brygga och uteservering.
Jag minns varje detalj av vägen. Nerförsbacken efter avtagsvägen till P2: Det Skånska Dragonregementet och hur jag där sneglade mot villan som låg vid dess början. Den tillhörde Calle Preutz som boxades för Hässleholms BK och som tillsammans med nationens stolthet, Ingmar Johansson, varit aktiv under svensk boxnings guldålder. Preutz blev aldrig svensk mästare, men tog under sin aktiva tid tre silver vid under svenska boxningsmästerskapen.
Av någon för mig okänd anledning prylade hans son, som var jämnårig med mig, vid ett tillfälle upp mig på skolgården. På den tiden undvek jag honom, men vi blev vänner då vi långt senare gjorde en repmånad tillsammans. Efter backen vid Preutzs villa tog några vattensjuka sankmarker vid och där Hässleholms stadsgräns under under några imponerande ekar markerats med en sten med statsvapnet, stod alltid en kompakt svärm med knott.
Slutligen nådde vi fram till Finjasjön. På den tiden fanns där en stadig brygga av gammaldags typ, alltså inte den moderna varianten på flytpontoner utan en som manshögt vilade på ordentligt nerpålade stockar och var försedd med trappor ner till vattnet. Som liten påg fascinerades jag av den där bryggan, kanske mest för att mina föräldrar berättat att jag måste akta mig för att drunkna – en gång hade min fyra år äldre syster, innan jag var född hamnat i ett undervattenshål invid bryggan och varit nära att drunkna. Mina föräldrar hade solat på stranden då hon plötsligt försvunnit. Far berättade att han inte hört hennes rop på hjälp och att hon räddats av en annan badgäst.
Jag smög mig ofta in i skuggan under bryggan, där vattnet var svalare och ljuset dämpat. Vattnet strimlades av solljus som föll ner mellan brädspjälorna, varifrån badgästers fotsteg och svaga röster hördes. I skuggan var jag ensam mitt i världen.
En känsla jag nu påminns om då jag bläddrar i en bok i vilken jag fastnat för bilder på Girogio De Chiricos Bagni Misteriosi, de Mystiska baden. Från 1934, då han gjorde sina första bilder av de mystiska baden som illustrationer till en diktsamling av Jean Cocteau, Mythologie, skapade Chirico ända fram till sin död 1978 en mängd versioner av samma motiv.
Han har berättat att tanken på de Mystiska baden kom då han mindes sin barndom i den grekiska staden Volos. Vid platsen där floden Anavros möter havet vid en sandstrand fanns bryggor med små omklädningskabiner. Sådana har jag sett på flera platser, inte minst här i Italien, men då ligger de i allmänhet inte i havet utan vid stranden, som i Ostia dit vi ofta tar bilen.
Vad som fick mig att reagera då jag såg Chiricos bilder var att han i en del av dem beskrev barndomskänslan då jag smög under Finjasjöns brygga – solljuset och skuggorna, ensamheten vid betraktandet av andra badandes lek och ljudet av deras rop och skratt. Sådana skuggor och ljus fanns hos Chirico, liksom badbollar och andra badande.
Som i så många Chiricos verk andas Bagni Misteriosi, med sina skuggor, sol och märkliga ödslighet – utanförskap och minnen.
Chirco låter sina Bagni spegla hans liv. När han i USA 1937 fick höra att hans allt överskuggande mor hade dött i Rom, tolkade han exempelvis sina känslor i en bild av Bagni Miteriosi.
Ständigt samma tystnad. Oftast ligger inte Chiricos badplatser vid havet, utan vid kanaler som skär genom (inre?) ökenområden.
De ödsliga landskapen befolkas av människor, men de tycks vara kontaktlösa. Påklädda ynglingar betraktar andra unga män som nakna vadar i kanaler med brunt vatten liknande det som i allmänhet finns i skogskantade insjöar.
Emellanåt passerar en påklädd yngling de badande i en roddbåt.
Oftast betraktar de påklädda, tigande männen enbart de badande, men en och annan gång tycks de samtala med dem, några har till och med placerat sig i en stol vid kanalkanten.
Även de badande kan vara isolerade, ibland i tornliknande, åtskilda bassänger, till vilka stegar leder upp.
Ibland skymtas havet, och då oftast mellan byggnader. I dessa klaustrofobiskt öppna landskap är havet är blått, i kontrast till Bagnis bruna vatten. Som här där en påklädd man ror mot en tunnel som öppnar sig mot havet.
Redan som barn hade jag fascinerats av Chiricos konst. I en av mina fars böcker återkom jag gång på gång till en bild av ett tidigt konstverk, Timmens gåta. Något senare tecknade jag ofta bilder som var variationer på konstverket – valven, de ensamma figurerna, klockan. Det var något med tidens gång, ensamheten, de frånvända figurerna och stillheten som gripit mig.
Då jag konfronterats med Chiricos konst återfinner jag allt som oftast sådana minnesblock. Då jag såg roddbåten som rörde sig mot en tunnel som öppnar sig mot havet kom jag att tänka på en tunnel jag en gång sett i Livorno. Det är en kanal som sträcker sig under hela stadens centrala torg och mynnar i dess livliga hamn.
Och ... detta märkligt, ödsliga utanförskap – som när du anlänt till en ny arbetsplats fylld med blivande bekantskaper. I Chiricos Bagni förkommer ofta en påklädd ung man som med en väska i handen öppnar dörren till en badhytt, där han skall klä om för att strax därefter förena sig med övriga badgäster, men som innan han gör det, kanske med såväl förväntan som oro och tveksamhet, tankfullt betraktar de badande
Bland mina minnen finns en hel del sådana bilder och situationer som finner motsvarigheter i Chiricos konst. Emellanåt är inte hans badhytter belägna vid de underliga kanalerna med sitt bruna vatten, utan påminner istället om de kallbadhus du finner i exempelvis Varberg och Malmö och som byggdes i början av nittonhundratalet, just vid den tid som tycks motsvaras av Chiricos konstruktioner.
Medan jag arbetade som lärare i Malmö hände det att jag tog mig ut till Ribersborgs kallbadhus för att basta och bada.
Styrkan i Chiricos konst är som störst vid en direkt konfrontation. 2010 besökte jag i Rom vid flera tillfällen en omfattande utställning med nedslag i hela hans omfattande produktion. Anblicken av de öde stadslandskapen etsade sig in i hjärnan. Då jag efter att ha sett dem och kommit ut på gatan hade Rom förvandlats till Chiricos landskap.
Förutom att vara en djuplodande konstnär var Chirico en skicklig skribent, inte enbart av den suggestiva romanen Hebdomeros utan även av en mängd artiklar om konst i vilka han bland annat skrivit om hur arkitektur påverkar, ja … konstruerar vår verklighet och vårt sätt att tänka. Flera gånger återkom han till hur Renässansens konstnärer drömde om att organisera tillvaron, göra den klarare, mer påtaglig och i sin strävan tillämpandet av matematiska regler som skapats genom deras spekulationer kring Kosmos grundläggande struktur.
I sin konst eftersträvade även Chirico att finna livets inre mönster och struktur. Inte för inte var hans beundrade far, som dog då Chirico var sjutton år, en erkänt skicklig ingenjör. Chiricos skildringar av drömmars och verklighetens inre beskaffenhet förlänar hans versioner av tillvaron med en märklig tidslöshet.
Chirico skriver i slutet av 1910-talet att redan grottfolkens konst var perfekt på grund av att dessa okända konstnärer, då de på klippväggar i djupet av mörka grottor skapade sina mästerverk, var fullt medvetna om att deras jaktbyten var förlänade med en inre mening, en verklighet utöver den vi kan se – en metafysik.
Man måste föreställa sig allt som finns i världen som en gåta, inte enbart de stora frågorna man alltid ställer sig – varför skapades världen, varför föddes vi för att leva och dö, ty trots allt, precis som jag ofta sagt, det finns kanske ingen mening i allt detta. Snarast bör vi försöka lösa gåtan hos alla de saker och ting som i allmänhet anses vara obetydliga.
Genom en sådan insikt ville Chirico förankra sin konst i verkligheten och därmed också göra den evigt sann. Hans ödsliga stadslandskap och själlösa marionetter tycks frigjorda från tid och yttre förändringar och blir därigenom även sällsamt profetiska.
Det kan tyckas som om den fascistiska arkitektur som präglade Mussolinis vackra, men kyliga spökstad EUR, som började byggas på 1930-talet, kopierade Chiricos konst. Stadsdelen har skildrats i filmer av mästare som Fellini, och speciellt Antonioni där den utgör bakgrunden till alienerade människor som inte finner något mål eller en mening med sina liv.
En modern arkitektur, som inkorpoerar klassiska inslag; kolonnader, valv och skulpturer, likt i en del av Chircos teckningar av Bagni Misteriosi där en klassisk skulptur plötsligt kan dyka upp bland badhusen.
I EUR finns pelargångarna och valven i Chircos öde stadslandskap; de stora piazzorna, folktomheten. Givetvis uppskattade bildkonstnärer och regissörer som Fellini och Antonioni den ödsliga estetiken i denna sterila storslagenhet.
Det är inte enbart EUR som i Rom tycks spegla Chiricos konst, även Foro Italia, Mussolinis väldiga sportanläggning som med sina marmorstatyer och strama, men samtidigt nyckfulla, i det närmaste kitschiga, byggnadsverk tycks även de spegla vissa aspekter av Chiricos konst.
Till och med färgläggning och skulpturer som har innefattats i byggnaderna tycks ha inspirerats av av Chiricos konst.
Även de städer som byggdes i de av fascisterna utdikade Pontinska träskmarkerna söder om Rom tycks vara gjorda med Chirico som förlaga – exempelvis Sabaudia, med sin stramt, vackra arkitektur.
Givetvis fanns det bland denna fascistiska arkitektur också hotande skuggor och en otäck nervositet, skickligt skildrat i amerikanen Peter Blumes Den eviga staden från 1937:
Blumes verk är annorlunda, betydligt mer barocka än stadslandskapen hos den tidige Chirico, fast även de utspelar sig i en drömvärld, fast förankrad i en högst påtaglig verklighet. Som hos Blume finns det hos Chirico även gott om hotfulla skuggor.
Ibland kommer de från byggnaderna, men de kan också som i hans En gatas mysterium och melankoli komma från osynliga gestalter, som tjugo- och trettiotalens ständigt närvarande hot från fascisternas squadristi; regimtrogna, svartklädda ligister.
Under hela sitt liv var Chirico påverkad av tysk konst, främst Klinger och Böcklin, och det kan tyckas att skuggorna i hans tavlor inspirerades av den tyska expressionismens filmkonst. Samspelet mellan mellan ljus och skarpa skuggor som är så påtagligt i Wienes Dr Caligaris kabinett och Fritz Langs och Murnaus filmer. Fast antagligen var det tvärtom, Chirico började måla sina öde, skart beskuggade piazzor åtta år innan Wiene gjorde sin Dr. Caligari.
Chirico berättade för sin brorson, som även han blev konstnär, om än inte på långa vägar så fascinerande som sin far och farbror:
Ja, ja, skuggorna. Mörkare och mörkare, men det finns alltid tid för en ljusning. Det var det saturniska, melankolin som pressade mig mot mörkret och fick mig att glömma materien. Enbart döden kan hävda att jag har levt, har haft en historia och en plats där jag föddes. När jag ser tillbaka tänker jag på mig själv som en av de som ”fötts under Saturnus” som i sitt livs melankoli och olyckor trots allt ägde sig själva, sin kropp och själ, förmådde skapa bilden av en sådan tillvaro och skaffa sig en hemvist i den.
Eftersom han ansåg det kunde gynna hans konst och inkomster gick Chirico 1933 med i det fascistiska partiet. Han var dock långt ifrån en övertygad partianhängare, kanske en omöjlighet för en så överkänslig, trotsig, sluten, hypokondrisk, och möjligen latent homosexuell man.
Facismens populistiska retorik, de ytliga slagorden, massornas påträngande närvaro, mobbningskulturen och krigshyllningarna gick den känslige Chirico på nerverna. Han led av kroniskt, nervöst betingade magsmärtor, och tillbringade mer tid i Paris än i Rom. Även om Mussolini privat uppskattade Chiricos konst så föraktade konstnären diktatorns ytliga vulgaritet och den förkvävande totalitarism som trots en viss konstnärlig frihet rådde i Italien.
Även stämningen i Paris irriterade honom. Han ondgjorde sig över ”den moraliska och materialistiska soptipp” som den parisiska konsten förvandlats till och bosatte sig 1936 till 1938 i New York, men där kände han sig än mer främmande. Även om Chirico i USA var en uppburen och beundrad artist och fick inkomstbringande uppdrag från miljonärer som Helena Rubenstein och flådiga tidskrifter som Vogue och Harper’s Magazine, kände han att frånvaron av Europas anrika historia, dess antika konst och intellektuella debatt var kvävande.
I USA inleddes också en katastrofal utveckling som hans amerikanske konsthandlare karaktäriserade som en ”en benägenhet till självförstörelse, inkapslad i en aura av grandezza.” Driven av girighet, och möjligen under inverkan av sin nya livsledsagarinna, Isabella Pakszwer, det faktum att hans mor dött och att brodern inte befann sig i hans närhet som stöd och inspiration, började Chirico spela ut olika konsthandlare mot varandra och för att tillfredsställa marknaden skapade han lätt retuscherade kopior av tidigare verk, som han signerade som om de varit gjorda flera år tidigare, alltmedan han ändrade sin aktuella stil i en mer ”barock och klassisk riktning” och öste invektiv över ”den moderna konsten”.
Som så mycket annat i sitt liv präglades Chiricos inställning till fascismen av tvehågsenhet. Han skrev till Il Duce och bad att få bli föreståndare för en konstakademi:
För att befria italiensk konst från det ok Paris lagt på den och återge måleriet de kvalitéer som förlorats. En akademi som skall använda alla medel – didaktiska, moraliska, tekniska, såväl som disciplinära och tvångsmässiga .
Med andra ord – Chirico framställde sig själv som en konstens Il Duce, men den verklige Ledaren anade att en opportunistisk hund låg begraven i brevet och fann förslaget föga trovärdigt., Mussolini medgav villigt att han ”inte förstod sig på konst” och lyssnade därför till de inflytelserika konstkritiker som påstod att Chirico sannerligen inte var någon rekordelig fascist, att hans konst i själva verket var dekadent och ryggradslös. Chirico uppnådde inte så mycket genom sitt medlöperi. Han erhöll inte de priser han eftersträvade och även om han allt som oftast hyllades i pressen fick han från fascistiskt håll sina inkomster från olika privata beställningsarbeten, som de han utförde för Edda Mussolini och Galeazzo Ciano.
Mussolini var genom sina spioner informerad om att såväl Chiricos första som andra hustru var judinnor, att han beundrade ”judisk kultur” och i Paris umgicks med antifascister, där han inom skål och vägg uttryckte ett ohöljt förakt för Italiens fascistiska regim. Det var först efter 1945 som Chirico med enfas angrep fascismen, antagligen under uppfattningen att han inte kompromissat med regimen, men han var alltför välkänd för att undgå anklagelsen.
I all sin isolationism var Chirico en kameleont som anpassade sig till marknaden, politiken och inte minst till sin dominanta, andra hustru, den späda, intelligenta och innerst inne stenhårda Isabella Pakszwer. Han var dock en dubbelnatur som i sin konst ständigt låter ana sublima och ofta ytterst invecklade anslag av ironi. Möjligen är det främst i sina invecklade men likväl välformulerade texter som Chiricos förtäckta inre liv avslöjas – ett sarkastiskt avståndstagande till mycket som sker omkring honom parat med en estetisk syn på tillvaron. Ofta försökte han inte ens publicera vad han skrev, utan gav bort mycket av det till vänner och förtrogna.
I en artikel som han 1928 skrev för ett franskt magasin ondgjorde sig Chirico, på sitt sedvanligt motsägelsefulla och poetiska sätt, över den ökande nationalism som bredde ut sig inom samtidens konst och politik:
Vad med alla dessa sublima och idiotiska deklarationer om att återvända till jorden, om folkkonst, om uppriktighet, om avståndstaganden, om ärlighet, sanning, enkelhet, naturdyrkan, kulten av skönhet och hälsa i konsten, seger över sig själv […] Svammel och utopi? Fantasier av en hysterisk munk som drömmer om idealiska, platonska republiker där prästerskapet, vördat av gemene man, regelbundet och hygieniskt varje natt kan kopulera med kvinnor, vackra som statyer. Rena utopier! Av allt detta kvarstår nu inte annat än en handfull aska […] alltmedan den sekelgamla elefanten passerar.
Den stora mängd målningar med gladiatorer som Chirico gjorde i Paris under slutet av trettiotalet och början av fyrtiotalet var kanske en ironisk kommentar till fascismens muskelsvällande, nakna atleter. De kämpar i allmänhet i vanliga lägenheter och ser onekligen löjliga och knappast atletiska ut.
Kompositionerna tycks ofta ha inspirerats av de säregna och barocka etsningar som gjordes av Diana Scultori (1547-1612) och hennes bror Adamo. Verk som Chirco återkommer till även i senare verk. Syskonen Scultoris bilder andas en liknande klaustrofobi som den man finner hos Chiricos gladiatorer, men deras muskulösa gestalter är långt ifrån så löjliga som hans.
Girgios bror Andrea gjorde också en mängd bilder med kämpande nakna män, antagligen även de en ironisk anspelning på den fascistiska, officiella konsten. Till skillnad från broderns atleter har Andras muskelsvällande kolloser små huvuden och likt mannekänger saknar de ansiktsdrag.
Gladiatorstriderna reflekteras i den roman som Chirico skrev vid samma tid. Hebdomeros är fylld med drömlika, överlastade scener präglade av ett surrealistiskt utanförskap. Chirico gör narr av sådant han finner omkring sig, samtidigt som fantasi och medelhavskultur hyllas:
kompakta grupper av filosofer och krigare, likt polycephaliska block i mjukt skimrande färger, höll mystiska, hemliga möten i hörnen av ett rum med lågt tak, precis där prydnadslisterna sammanfogade väggarna så att taket kom att bilda en rätt vinkel. ”Jag gillar inte ansiktenas framtoning”, utbrast en av Hebdomeros yngsta lärjungar, på vilket han svarade: ”Okej, jag förstår, eller åtminstone kan jag gissa mig till vad du tänker; du skulle ha föredragit de väluppfostrade vålnaderna i ett lagomgärdat, puritanskt samhälle, där man undviker allt tal som hänvisar till mikrober och kirurgiska instrument och där man bleknar då taktlösa människor använder uttryck som bröstamning, eller diskuterar barnmorskor och förlossningsmetoder. Du föredrar att på en sluten veranda sällskapa med sådana spöken, alltmedan långsträckta stråk av blixtar, likt ögonlockens rörelse, ljudlöst, snabbt och regelbundet korsar himlen varslande en kommande storm.
Vad jag finner märkligt hos människan och konstnären Giorgio Chirico är att en så sällsamt anonym och fjärran person i sin kyliga och egentligen tekniskt sett föga imponerande konst berör mig så djupt. Att jag kan identifiera mig med den värld hans tavlor framställer och i dem känna igen en mängd egna känslor, tankar, förnimmelser, intryck och minnen. Chirico har varit på platser där jag varit, tolkat sådant jag sett och upplevt. Han hade uppenbarligen läst flera av de böcker jag läst och intresserat sig för samma konstverk. Och likväl tycks han mig så annorlunda, så främmande.
Joseph Maria Albertus Georgius de Chiricos ursprung är gåtfullt även det. Han föddes 1888 i den thessaliska staden Volos. Fadern Evaristo var baron och järnvägsingenjör som vid sonens födelse förestod konstruktionen av den Tessaliska Järnvägen och ritade Volos stationshus, som skulle bli administrativt högkvarter för järnvägen.
Giorgio Chirico och hans ovanligt närstående bror Andrea brukade hänvisa till släktens rötter på Sicilien och i Toskana, men dess ursprung kan spåras till en viss Cajetan de Kirikó som vid sextonhundratalets slut var venetiansk militärkommendant i Ragusa, dagens Dubrovnik. Cajetans son blev 1715 utsedd till Venedigs representant vid Höga Porten, Osmanska Rikets styrelse i Istanbul och där förblev den italiensktalande släkten. Giorgio Chiricos förmögne farfar, även han med namnet Giorgio, blev en nyckelperson vid flera europeiska makters kontakter med den turkiske sultanen. Georgio Kirikó var under en tid diplomatisk representant för den ryske tsaren, kejsaren i Wien, samt de brittiska och sardiska kungadömena. Släktens adelskap härstammade från det Österikisk-ungerska imperiet och de Kirikós förfallna gravkapell finns antagligen fortfarande kvar på den kristna kyrkogården i Fériköy i Istanbul.
Giorgios far, Evaristo, utbildade sig till ingenjör i Turin och hade i Italien blivit övertygad italiensk nationalist och beundrare av Garibaldi, fast han bosatte sig aldrig i Italien utan ägnade sig, innan han trädde i tjänst hos den grekiska regeringen, åt att konstruera järnvägar för ottomanerna. Med sin familj bosatte han sig i Volos, fram tills de 1899 flyttade till Athen, där Evaristo dog 1905. Hans stränga och överbeskyddande hustru tog då ensam hand om pojkarna Giorgio och Andrea och flyttade med dem till München för att därigenom gynna Andreas musikutbildning. Den brådmogne pojken var ett musikaliskt underbarn. Pojkarna påstod att deras mor var baronessa från Genua, men i själva verket kom hon från en italiensk köpmanssläkt som i århundraden varit etablerad i Smyrna (Izmir i dagens Turkiet).
Modern anmälde Andrea som elev till den på sin tid uppburne Max Reger. Han kallades för ”den moderne Bach”, var en skicklig pianist, dirigent och kompositör, om än ful och gravt alkoholiserad var han vördad lärare för en mängd välkända elever.
Jag associerar Reger till fugor och postludier som kantorn Bengt Cimbrelius exekverade på orgeln i Hässleholms kyrka. På den tiden tyckte jag de var tämligen tradiga, liksom de pianostycken jag nu har på CD. Det var i Regers bostad som den unge Giorgio först blev bekant med Arnold Böcklins konst, som han aldrig upphörde att beundra och inspireras av. Sex år efter det att familjen Chirico lämnat München skrev Reger Fyra tondikter för orkester efter A. Böcklin, som faktiskt är skickligt orkestrerad musik och speciellt det första stycket Den fiolspelande eremiten är stillsamt meditativt.
Redan efter ett år lämnade Gemma tillsammans med sina pojkar München. Den uppburne operakompositören Pietro Mascagni hade då lyssnat till den sjuttonnårige Andrea Chiricos utkast till en opera, Carmela, och tog omedelbart den unge kompositören under sina vingars skugga. Chiricofamiljen bosatte sig först i Milano och flyttade sedan till Florens.
Den dominerande Gemma överskuggade brödernas liv. Hon bodde ömsom hos Andrea, ömsom med Giorgio. De kallade sin mor för kentauriskan, väl medvetna om att det inte fanns några kvinnliga kentaurer. Namnet var säkerligen i samklang med hennes vilt kraftfulla och envetna natur. Vet inte om hennes temperament kan ha samband med Giorgios tidigaste konstverk, som ofta skildrade strider och död, inte minst med inblandade kentaurer. Helt klart var han inspirerad av Böcklin, men den överskuggande modern skymtade säkert i hans föreställningsvärld.
Även brodern Andrea skildrade ofta modern i sin konst, som här där han kombinerat ett fotografi av modern som nygift, tillsammans med en karta, en anspelning på deras kringflackande liv, samt en grekisk skulptur som antyder Andreas grekiska barndom och stora intresse för klassisk konst och litteratur. Längst fram på bilden sneglar ett krokodilliknande urtidsmonster mot modern, kanske en sinnebild av Andreas upproriska, men likväl undertryckta förhållande till Gemma.
Monstret påminner skräcködlorna i Jules Vernes Resan till Jordens Medelpunkt, en av de böcker som börderna Chirico slukade i sin ungdom. Under resten av sitt liv ägnade sig ofta åt att klippa ut bilder ur obskyra magasin och föråldrade böcker, som de sedan använde i sina konstverk.
Speciellt Andrea var inspirerad av sådana illustrationer och omtolkade dem i sin montageliknande konst, i vilken han ofta kombinerade djur och människokroppar.
Som så mycket annat delade Giorgio sin brors intresse för fantastisk litteratur och illustrationer de fann i gamla, ofta bortglömda böcker. Även i sin konst och framförallt i sina skriverier hänvisar Giorgio till en barndom präglad av främlingskap och drömmerier, som han delade med sin själsfrände Andrea. Bröderna stod under hela livet varandra mycket nära och kallades av sina bekanta för Dioskurerna, anspelande på de mytiska tvillingarna Castor och Pollux, av vilka den ene var dödlig och den andre odödlig. Av kärlek till sin bror bad Pollux gudarna att få dö samtidigt som Castor. I än högre grad än Giorgio anspelade Andrea i sin konst på barndomen och även den var fylld av monster och ruiner.
Gång på gång överraskar jag mig med att i Andreas, liksom i Giorgios konst, hamna inför bilder som skildrar min barndom. Exempelvis målade Andrea ofta bjärt färgade byggklossar mot mystiska bakgrunder hämtade från illustrationer i sådana böcker som det fanns gott om i min morfars bibliotek. Jag inser då att bröderna Chirico i gott minne hade den barnsliga upplevelsen av att leksaker döljer en väldig, fantasistimulerande värld, som dessvärre ständigt motverkas av en betydligt tristare ”verklighet”:
Att leva i världen som som om den vore ett enormt, konstigt museum, fyllt av lockande mångfärgade leksaker, som dock förändrar karaktär då vi, som små barn ibland brukar göra, plockar sönder dem för att se hur de är gjorda på insidan och då besvikna inser att de är tomma.
Bröderna läste under sin gemensamma tid i München Schopenhauer, Weininger och framförallt Nietzsche, något som för alltid kom att prägla deras konst och tänkande. Så fort de var tillsammans utbytte de tankar och kunde då till långt in på nätterna ägna sig åt livliga diskussioner. Då bröderna 1922 bodde i Rom målade Giorgio ett Romerskt landskap. Jag antar att de två männen som samtalar i skuggan på en terrass mellan två villor, krönta med klassiska skulpturer, kan vara Giorgio och Andrea inbegripna i ett esoteriskt samtal, symboliserad av den klassiska gudomen som svävar i skyn, alltmedan Gemma vakar över dem, sittande i ett öppet fönster.
Gemma var en ständig närvaro i brödernas liv, påstridigt engagerad i deras konst och umgänge, speciellt det kvinnliga. Även om börderna emellanåt försökte frigöra sig ur Gemmas garn, var de djupt fästade vid henne. Giorgio beskriver i sin surrealistiskt färgade berättarkonst sitt förhållande till modern:
det var inte för inte som han är son till en sjöjungfru: en märkvärdighet med sjöjungfrurs söner är att de aldrig riskerar att bli förälskade i en kvinna, eftersom de alltid är förälskade i sina mödrar.
Medan han med mor och bror bodde i Florens genomgick Chirico en svår kris och insjuknade allvarligt i sin kroniska magåkomma. Då han tillfrisknat satt han ”en klar höstlig dag” på en bänk på Piazza Santa Croce och betraktade, som så ofta förr, dess Dante-staty. Då greps han av en livsförändrande upplevelse – allt omkring honom framstod i ett förklarat ljus. Som genom ett magiskt trick förvandlades tillvaron till något främmande, men likväl besynnerligt levande. Senare beskrev han vid flera tillfällen upplevelsen:
Jag befinner mig i ett sjukligt tillstånd av känslighet. Höstsolen, varm och kärlekslös, lyser upp statyn och kyrkofasaden. Då grips jag av en märklig känsla som får mig att betrakta alla dessa ting som om det vore första gången jag ser dem. För mitt inre öga framstod då, fullkomligt klart, kompositionen av målningen jag arbetade på. Varje gång jag nu betraktar den återupplever jag det ögonblicket. Det har förblivit en gåta för mig, ty det är oförklarligt. Det är därför jag ville benämna mitt verk så att det framgick att det härrörde från en gåta.
Han skriver om En hösteftermiddags gåta, ett verk som blev en talisman för allt Chirico kom att skapa:
Under de följande månaderna skapade Chirico att målningar i samma anda. Han läste Homeros Odyssé och mindes en tavla av Böcklin i vilken Odysseus på Calypsos ö vänt sig från den vackra nymfen och tankfullt ser ut över havet, gripen av en längtan efter nya äventyr, eller kanske han tänker på Penelopes trygga famn i hemmet på Itaka.
Under en tid var Chirico helt upptagen av försök att skapa en ny version av den målningen:
Genom läsningen av Friedrich Nietzsches verk blev jag medveten om att det finns en mängd märkliga, okända, ensliga ting som jag borde skildra i min målning. Jag mediterade länge. Sedan fick jag mina första uppenbarelser. Jag tecknade mindre, glömde till och med att rita, men varje gång jag gjorde det så gjorde jag det driven av nödvändighet.
Resultatet blev Oraklets gåta. En brunklädd gestalt står i en öppning och blickar ut över ett medelhavslandskap. Personen, vi vet inte om det är en man eller en kvinna, som efter att ha delgetts ett orakelsvar försjunkit i grubblerier. Sibyllan befinner sig antagligen bakom förhänget ovanför vilket huvudet på en grekisk skulptur skumtas – antagligen Apollo, orakelsvarens gudom. Platsen är belägen högt upp, kanske på en bergssida. Orakel ger i allmänhet inga enkla svar, snarast väcker de tankar som kan leda till lösningar, eller förtvivlan. De är gåtor.
Åter för mig Chirico tillbaka i tiden, närmare bestämt till besök i Jupitertemplet ovanför hamnstaden Terracina. I allmänhet var Antikens orakler kopplade till Apollokulten, men i Terracinas tempel var sibyllan troligen i tjänst hos Jupiter, fast liksom i det mer kända Cumae längre söderut, var hennes cell belägen under tempelområdet.
Sibyllans rum finns kvar och du når den genom en valvgång. Om du vänder ryggen mot cellen där sibyllan i heligt rus gjorde sin förutsägelser kan du likt den mörkklädda gestalten i Oraklets gåta blicka ut över ett landskap som sträcker sig ner mot Medelhavet.
Som så mycket annat i sin konst delade Giorgio sina upplevelser med brodern Andrea, som innan Giorgio skapade sin Oraklets gåta hade gjort en teckning med ett liknande motiv. Samtidigt med sina funderingar kring livets ”orakel” hade Giorgio tillsammans med brodern alltmer fördjupat sig i Nietzsche och Weiningers skrifter.
Andrea skapade vid samma tid begreppet ”halvdöd” varmed han menade att konsten, och i hans fall främst musiken, var en manifestation av övermänniskans ”dubbelnatur”. Sann konst kom sig av en klärvoajans som innebar att vissa individer kunde stiga in i en gåtfull, ”orakelmässig” sfär, belägen mellan vakenhet och sömn. En musiker anar och tolkar det dolda språk som ligger förborgat i tingen omkring oss. Andrea förenade sina tankar om halvdöden med den nietzscheanska idén om tiden som ”evig återkomst” och ”oförgänglig nutid”. För Andrea Chirico var musik ”helig”, i betydelsen ”avskild”. En realitet belägen mellan ett förflutet som passerats och en framtid som skall äga rum. Konsten finns inom en sfär besläktad med döden, i ett rum från vilket dörrar kan öppnas i båda riktningarna.
Bröderna försökte förena sina insikter i ett gemensamt komponerat musikstycke i vilket de sa sig tolka Nietzsches Eviga återkomst. Dess uruppförande i München i Januari 1911 blev dock ett grundligt fiasko. Giorgio gav för alltid upp musiken, målade ett självporträtt han kallade: ”Vad jag älskar är en gåta” medan brodern begav sig till Paris, vars avantgardistiska kretsar han antog skulle uppskatta hans musik och förstå hans filosofiska spekulationer.
För flera år sedan fanns vid Viale Aventino, inte långt från vår dåvarande bostad i Rom, en skivaffär. Dess ovanligt korpulente innehavare satt i allmänhet bekvämt tillbakalutad i en stor skinnsoffa, lättjefullt rökande en cigarr, alltmedan dess doft blandades med klassisk musik som fyllde en lokal vars väggar var täckta med CD- och LPskivor. Då dörrklockan pinglat och jag stigit in lokalen hälsade han mig alltid med orden: ”Söker du något speciellt idag, eller vill du att jag skall rekommendera något jag antar kan intressera dig?” Eftersom jag nyligen köpt två CD:n, en med Saties pianomusik och en annan med Schönbergs Sex sånger för sopran och orkester, reste han sig med viss möda ur soffan, gick fram till en av de CDtäckta väggarna och letade fram en CD: ”Den här kan möjligen intressera dig. Förvisso inget mästerverk, men tämligen speciell. Alberto Savinio ... känner du till honom?” Jag nickade och sa att jag visste att han var konstnär och bror till Giorgio de Chirico. Butiksinnehavaren, vars namn jag glömt, tog cigarren ur munnen och askade den: ”Se, där jag hade rätt igen! Den här CD:n kommer att intressera dig. Nu kan du även uppskatta Savinio som kompositör.” Då jag köpt CD:n bad han farväl med sitt sedvanliga Bona ascolta! Gott lyssnande.
Uppskatta var ett överord. På mig gör Savinios Les Chants de la mi-mort, Sångerna om min halvdöd, ett rörigt, om än lätt charmigt intryck, en slags alltför modernistiskt uppbruten Erik Satie. Förvisso dynamiskt och skickligt genomförd musik, kryddad med ett stort mått av skämtsam ironi, fast likväl irriterande genom sin extrema stilblandning, plötsliga känslosvängningar och underliga sångtexter. En teatralisk musik som tycks kräva att bli illustrerad på en scen med ackompanjerande kulisser och tablåer.
Mot förmodan blev styckets parisiska uruppförande någon gång under våren 1914, en succé. Det ägde rum i en av modernismens brännpunkter – kontoret för Appolinaires tidskrift Les Soirés de Paris. En recensent skrev:
Publiken var till en början förvirrad men det dröjde inte länge innan den upptäckt kompositörens avsikter. Enkelheten i framställningen av ”hans” dramatiska musik har nu funnit sina rätta förespråkare. Alltför mycket kunnande är skadligt och tyvärr har även den moderna musiken nu blivit dess slav. Klassicismens vänner blev däremot något besvikna. Till en sådan grad att de, för några ögonblick, var chockerade, men snart insåg även de den djupa originaliteten och stora uppfinningsrikedomen hos de verk som A. Savinio med fulländat mästerskap tolkade på pianot.
Det var den inflytelserike och energiskt aktive Guillame Appoliniare som inom det parisiska avantgardet blivit Andreas störste supporter. Appolinaire, vars fullständiga namn var Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880-1918), hade i Rom blivit född av en vitrysk adelsdam. Morfadern hade varit en framgångsrik rysk general, medan Appolinaires far angavs som ”okänd”, emedan han inte ville erkänna sonen som sin. Han har lång senare identifierats som en italiensk adelsman.
Den fenomenalt uppslagsrike och spirituelle Apollinaire hade på kort tid blivit det absoluta stormcentret för konstnärskretsarna kring Montparnasse. Det var han som uppfunnit konstbegreppen kubism, orfism och inte minst surrealism, en term som han 1917 först tillämpade i programförklaringen till Les Mamelles de Tirésias, Tiresias bröst, som han skrivit redan 1903 men som under Första Världskriget uppfördes som en Opéra bouffe med musik av Germaine Albert-Pirotest:
Jag tänker att vi vi borde återgå till naturen, men utan att imitera den såsom fotografer gör. När människan ville imitera gåendet skapade hon ett runt hjul som inte alls ser ut som ett ben, därmed skapade hon surrealismen utan att ens vara medveten om det.
Apollinaire kom att betrakta bröderna Chirico som autentiska surrealister. För Apollinaire fanns det inga gränser mellan poesi, filosofi, konst och musik och det var ett av skälen till hans stora uppskattning av mångsysslaren Andrea Chirico, som under Appolinaires inflytande tog sig namnet Alberto Savinio. Det sades att han gjorde det för att skilja sig och sina verk från sin alltmer berömde bror, men ett annat, giltigare skäl kan vara att Andrea Chirico hela sitt liv kämpade med sin identitet. Han såg sig som en gränsvarelse och var i sin konst ständig upptagen med hybridvarelser som hermafroditer och mänskliga gestalter med djuriska eller monstruösa drag. Ständigt bröt sig det okända och även skräckinjagande sig in i hans konst.
Innan Andrea Chirico fastnade för namnet Alberto Savinio (egentligen namnet på en samtidig parisisk förläggare, Alberte Savine) hade han använt sig av en mängd andra pseudonymer; Aniceto, Nivasio Dolcemare, Herr Dido, Herr Münster, Innocenzo Paleari, Animo, Carmelo, etc. etc. På sätt och vis experimenterade han med sig själv och antog olika roller, inte minst total anonymitet, ”mannen utan egenskaper”, en ansiktslös skyltdocka, eller snarast en sådan provdocka som sömmerskor använde på hans tid.
En skepnad som också kom att bli vanlig i brodern Giorgios målningar, men om Giorgio Chiricos själlösa gestalter hade stora huvuden, så hade Savinios små.
Även i Savinios ”operetta” Les Chants de la mi-mort framstår rollgestalterna som marionetter, med beteckningar som Skallig man, Gul man, Galen kung, Fågelman, och en märklig figur, kanske en anspelning på Gemma Chirico? – ”En mor av sten, hopkrympt som en marionett”, där fanns även ”en man utan röst, utan ögon, utan ansikte”. Brödernas fascination för marionetter växte successivt och som så ofta varit fallet tog Giorgio Chirico vägen över Nietzsche:
För att vara riktigt odödligt måste ett konstverk gå helt utöver människans gränser och därmed sakna såväl förnuft som logik. På så vis kan vi genom det närma oss drömtillståndet och därmed även ett barns syn på världen.
Efter att ha läst Nietzsches odödliga verk Sålunda talade Zarathustra kommer jag ofta att tänka på det Jag fick från olika avsnitt i denna bok intryck som jag haft då jag som barn läste en italiensk bok med namnet Pinocchio´s äventyr. En märklig likhet som avslöjar verkets djup. Här finns ingen naïvité. Ingenting av den primitiva konstnärens naiva charm; verket besitter en märkvärdighet liknande de känslor som ett barn ibland kan ha, men samtidigt känner man att den som skapat det gjorde så helt medvetet.
Vid slutet av 1911 följde Gemma och Giorgio efter Andrea till Paris och gjorde någon veckas uppehåll i Turin. Ett besök som blev avgörande för den känslige Giorgio. Staden där hans far studerat till ingenjör, vaggan för Italiens enande och platsen där Nietzsche blivit vansinnig, ett halvår efter Giorgios födelse, hade redan spökat i skallen på honom och han antog att det fanns ett mystiskt samband mellan honom och Turin, något han fick bekräftat hösten 1911. Giorgio greps av vad han kallade stadens Stimmung, stämning. Hur den bevarat den känsla av mäktigt utanförskap som Nietzsches verk förmedlat, han satt länge och betraktade ryttarstatyn på Piazza San Carlo, platsen där Nietzsche i januari 1889 hade kollapsat och på knä ömkat sig över en kullfallen häst, för att strax därefter våldsamt angripa de som ville ta honom därifrån. Efter det korta besöket dyker hästar, Turins skulpturer och öde torg ständigt upp i Giorgios konst.
Någon gång under 1912 återvände Giorgio De Chirco från Paris till Turin för att där fullgöra sina två års obligatoriska militärtjänst. Han insåg att hans konst skulle lida avbräck, men ville offra sig för ”sitt” Italien. De patriotiska pliktkänslorna avtog dock snabbt. Visserligen var bröderna de Chirico djupt fästade vid Italien och betraktade sig, trots sin splittrade internationella bakgrund, som italienska patrioter. Deras längtan efter ett hemland var dock baserad på drömmen om en tillhörighet. Italien var för dem en källa för inspiration och glädje, men innefattade inte uppfyllandet av några medborgerliga plikter. Efter fjorton dagars soldatliv hade Giorgio fått nog. Efter Första världskrigets slut beskrev han krig och militarism som ”ett värdelöst nonsens” och inte alls någon ”dödlig nödvändighet” som hans vänner, speciellt de som hängav sig åt futurismen, beskrivit det innan de drabbades av all dess galenskap. Med en suck av lättnad skrev han:
Nu är allt det där förhoppningsvis förbi […] Politiken kommer att lära oss att hysteri och idioti nu kan fördömas i de allmänna valen. Jag tror att alla nu har blivit övermätta på idiotier, vare sig de varit politiska, litterära eller bildliga.
Chirico avvek diskret från kasernen och tog tåget tillbaka till Paris. I sin frånvaro dömdes han till fängelse för desertering.
Under min tid i Paris, ensam utan min familj, fann jag hur lätt det är att i den väldiga staden förvandlas till en flâneur, någon som i egna tankar vandrar gata upp och ner; betraktar, funderar. Något som Chirico säkert ägnade sig åt och besatt som han var av bilder var han säkert som flera av sina konstnärsvänner i Montparnasse-kotteriet även inspirerad av Eugène Atgets (1857-1925) fotografier. En passionerad flâneur som ägnade sitt liv åt att i sina bilder dokumentera livet på Paris gator. I Chiricos målningar från den tiden tycks intryck från Paris och Turin blandas samman till ”metafysiska landskap”.
Aget var liksom bröderna Chirico fascinerad av de skyltdockor han såg i Paris butiksfönster.
En bild av Atget som Giorgio Chirico tycks ha fastnat alldeles speciellt inför är en skulptur av Ariadne i Versailles trädgårdar. Skulpturen av den uppvaknande Ariadne dyker därefter gång på gång upp i hans konst.
Som hos Wagner fanns det hos Chirico ledmotiv som efter att under en tid i det närmaste fullständigt ha dominerat han konst – det finns hundratals versioner av gladiatorer, mystiska bad, mannekänger, hästar vid stranden, möbler i landskap, solar kopplade till stafflier och självporträtt i olika kostymeringar – för att sedan mer sparsamt återkomma i olika sammanhang.
Ariadnemotivet kan möjligen kopplas till Chiricos nietzschedyrkan. Efter att den kretensiska prinsessan genom sitt garnnystan och förtrollade svärd hjälpt Theseus att döda Minotauren och ta sig ut ur Knossos labyrint förde han henne på sitt skepp på väg Athen, men övergav henne sovande på ön Naxos, guden Dionysos hemvist. Guden väckte den övergivna Ariadne, gifte sig med henne och gjorde henne till en odödlig gudinna. Det skulle inte förvåna mig om Chirico identifierade sig med Ariadne. Hans fantasi och skaparkraft hade väckts till liv av Nietzsche som hyllat Dionysos som berusningens och naturförhärligandets gudom, herre över intuition, existensens helhet, gränsupplösning och passionerad konst – med andra ord sådant som Chirico benämnde Metafysik. Den grekisktalande Chirico var väl förtrogen med Aristoteles som skapat begreppet ta meta ta phisca, ”verket efter fysiken”, som om han tänkt sig Metafysiken som ett bok som i ett imaginärt bibliotek hade katalogiserats strax efter han eget stora verk Phusike akroasis, Föreläsningar om Naturen – alltså en följd av hans fysikaliska undersökningar och därmed även överlägset dem. Metafysik söker kunskap om Naturens inre mening och funktion, sådant som Chirico sökte i sin konst.
Giorgio bosatte sig med modern Gemma mellan Boulevard Raspail och Boulevard Montparnasse, i en lägenhet mellan Apollinaires tidningsredaktion och bostad. Den originelle poeten och public relations geniet imponerades av de unga konstnärerna, som liksom han räknade med ett komplicerat, internationellt och aristokratiskt förflutet. Alberto Savinio beskrevs av poeten som ”en poet, musiker, målare och pjäsförfattare som genom allt detta minner om den toskanska Renässansens mångfacetterade genier”. Han hyllade även den tjugofyraårige brodern Giorgios konst som en påtaglig manifestation av tillvarons ”metafysiska verklighet” och satte honom i kontakt med den lika entusiasmerade konsthandlaren Paul Guillaume.
Apollinaire uppfattade Giorgio Chiricos konst inte som måleri utan som ett ”skapande av drömmar”. Genom sina i det närmaste oändliga rader med kolonnader och fasader, sina utsträckta raka linjer, fält av oblandade färger och nästan begravningsmässiga kontraster mellan mörker och ljus, lyckades Chirico enligt Apollinaire uttrycka känslor av storhet, ensamhet och orörlighet, präglade av den ”stasis” som vissa ”minnestillstånd” åstadkommer strax innan vi somnar.
Liksom drömmar skapas Chiricos metafysiska målningar i allmänhet genom sådant han sett och upplevt, fast förändrat, förvridet. Ibland låter han sig inspireras av olika konstverk. Eftersom det främst är strukturen, eller enstaka detaljer, han använder sig av är det hos honom, till skillnad från Picassos versioner av andra konstnärers verk, svårt att identifiera hans förlagor. Jämför hans exempelvis han Italiensk piazza från 1938 med Giovanni Migliaras avbildning av Sankt Ambrosius basilika i Milano, målad 1822. Inte vet jag om de har något samband, det är dock möjligt att Chirico sett Migliaras målning i Neue Pinakohtek i München och sedan ”moderniserat” den.
Giorgio Chirico tyckte sig ha funnit en like i den åtta år äldre Apollinaire, en man som likt honom hade ”insjuknat i den universella melankolins heta bad”. Ett märkligt ”porträtt” av Apollinaire som Chirico målade 1914 är fyllt med associationer som poeten väckt hos honom. Här låter Chirico en bild av sin vän och mentor förvandlas till något bortom det vardagliga och till sin egen förvåning åstadkom Chirico genom ”intuition” ett verk som visade sig vara profetiskt.
Giorgio tog som utgångspunkt i ett collage som Andrea gjort och i vilket han klistrat en silhuettbild av Apollinaire. Giorgio målade av silhuetten och målade en cirkel vid Apollinaires tinning varigenom skuggestalten förvandlades till en skottavla; symbol för den kritik poeten fick utstå som förgrundsgestalt för den parisiska avantgardismen.
Att den ”reelle” Guillame Apollinaire blivit en skuggfigur berode på att Chirco avsåg att framställa en ”filosofiskt estetisk” bild av poeten, vars namn betyder ”välsignad av Apollo”. Det är ett ”metafysiskt” porträtt som framställer ”sångarens inre och mening”. I förgrunden representeras Apollinaire av en byst av Orfeus, Apollos son. Orfeus var följeslagare till argonauterna, Antikens heroiska äventyrare, bland vilka tvillingarna Castor och Pollux befann sig. De stod under Orfeus beskydd, den gudabenådade poeten som under färden över haven genom sin sång fick fiskar att lyfta sina huvuden ur vågorna för att lyssna, två av dem förvandlades genom gudarnas försorg till ackompanjerande musiker.
Bysten av Orfeus befinner sig i mörker och bär svarta glasögon, en antydan om att Apollinaire likt Antikens Homeros och Tiresias är en siare. Dessa poeter var även profeter, som trots sin blindhet klarsynt kunde blicka in i djupet av sina egna själar. Det svarta mörkret kring Orfeus minner även om hans färd ner i Hades för att där hämta sin musa och älskade, Eurydike. Om så är fallet kan de svarta glasögonen anspela på att Orfeus under sin färd upp ur Underjorden var förbjuden att betrakta sin älskade.
Snäckan bakom Orefus anspelar på medeltidens sökare och pilgrimer, som på sina mantlar bar en snäcka som särtecken, den kan även anspela på Orfeus lyra, som efter det att han slitits i stycken av Dionysos menader bar hans fortsatt sjungande huvud till ön Lesbos.
Fisken minner om Orfeus äventyr tillsammans med dioskurerna, men också om Apollinaires diktsamling Le Bestiaire: Cortège d'Orphée som han skrev 1913. I den finns en dikt om karpen:
I era fisktankar, i era dammar,
karpar, hur länge ni lever!
Det är som om döden glömt er,
Melankolins fiskar.
Men också en mångbottnad dikt om fiskarna och Jesus:
Que ton Coeur soit l'appat et le del la piscine!
Car, pecheur, quel poisson d'eau douce ou bien marine
Egale-t il, et par la forme et la saveur,
Ce beau poisson divin q u'est Jesus, Mon Sauveur?
Må ditt Hjärta vara betet och vattendammen!
Ty, fiskare, vilken fisk kan,
oavsett om den är kommen ur sött eller salt vatten,
genom form och smak [saveur] mäta sig med
den vackert gudomliga fisk som är Jesus, Min Frälsare [Sauveur]?
Genon sin ordlek anspelar Apollinaire på den fornkristna symbolen ICTHYS, grekiska för fisk, som stod för Iesous Christos Theou Yios Soter, Jesus Kristus, Guds Son, Frälsare. Dikten tolkades av såväl Apollinaire som hans akolyter som en antydan om den livsbejakelse som den nya konsten innebar, eller som Apollinaire uttryckte det – ”Orfeus välde tar sin början”.
På ett mer banalt plan associerade Apollinaire även sitt namn till vatten och fiskar. Samtidens mest populära mineralvatten var Appolinaris som fått sitt namn efter en källa som 1852 sprungit fram i Georg Kreuzbergs vingård i det tyska Bad Neunahre. Det buteljerade vattnet hade fått sitt namn av det syriska helgonet Sankt Apollinaris, som levde under det första seklet efter Kristi födelse och vars grav antogs vara belägen i Ravenna. Appolinaris var vattnets och vinets skyddshelgon och dyrkades även som en hjälpare vid veneriska sjukdomar. Sambanden är oklara, men kan bland annat komma sig av att Sankt Apollinaris under sitt martyrskap fick kokande vatten hällt i sina öppna sår.
Till Chiricos egen förskräckelse visade sig hans porträtt vara profetiskt. Med motiveringen att ”en poet måste ta risker” anmälde sig Apollinaire under Första världskriget till ”frivillig fronttjänst”och skadades den 17:e mars 1916 av granatsplitter i vänster tinning. Han led av svimningsanfall och partiell paralys av vänster kroppssida, men tillståndet förbättrades då läkare två månader efter skadan borrade ett hål i skallen för att lätta på trycket. Hålet borrades på exakt samma ställe som Chirico två år tidigare markerat med en måltavla. Appolinaire överlevde sin skallskada, men dog två år senare i Spanska sjukan.
Samma år som han skapade sitt porträtt av Apollinaire hade Giorgio de Chirico målat Poetens dröm, som avbildade samma Orfeusbyst som i hans Apolliniareporträtt och även här var den i sällskap med en fisk och utstyrd men svarta glasögon, men nu målade Chirico bysten i profil. Det är den första målning i vilken han inkorporerade en av de mannekänger som under de följande åren skulle bli allt vanligare i hans konst.
Den 23:e maj 1915 deklarerade Italien krig mot Österrike-Ungern och erbjöd amnesti till tidigare ”desertörer”, om de anmälde sig som frivilliga. I Frankrike pågick masslakten i skyttegravarna för fullt och hotet från Ententen var överhängande även i Italien. Bröderna Chirico beslutade sig för att acceptera amnestin och anmälde sig till italienska armén. De bedömdes dock som ”oförmögna att uthärda krigets påfrestningar” och sändes att tjänstgöra vid sjukhuset Villa del Seminario i Ferrara. I själva verket var det ett mentalsjukhus som under under kriget blev till en samlingsplats för intellektuella och konstnärer, en del var intagna, medan andra tjänade som personal, bland de senare var Giorgio Chirico som enrollerats med korprals grad.
Tiden i Ferrara blev inspirerande för bröderna Chirico; den medeltida staden med sina stolta traditioner och konstskatter tillförde dem nya intryck och så gjorde även deras umgänge. Inte minst den tjugoårige greven Lugi Tibertelli, som kallade sig Filippo de Pisis. En originell och brådmogen yngling som redan publicerat sig som poet och hade kontakt med dadaisterna i Zürich och futuristerna i Rom. de Pisis samlade insekter och förvandlade sina rum i föräldrarnas förfallna slott till Wunderkammern med allsköns bric-a-brac, trasiga dockor, gamla böcker, mångfärgade bollar och vindsnurror, torkade blommor, fjärilar, och egenhändigt förfärdigade tavlor, som han skapat för att stimulera “flytande tankar, hypnotism och mångfärgad estetik”.
Bröderna Chirico sällade sig snart till det intellektuella kotteri som träffades i de Pisis märkliga rum. Några år senare beskrev de Pisis de nattliga samtalen:
Gripna av ett slags heligt, poetiskt raseri fördjupade de sig i det osynliga, i sådant som skulle kunna definieras som ett det omedvetnas kaos, där det enbart existerar fragment, streckade linjer, känsligt skarpa bilder som likväl är overkliga. Gökurets fågel ropade det hemlighetsfulla namnet Chirico: ”Cìrico, cìrico … cìrico, cìrico ...”
Tillsammans promenerade Giorgio och de Pisis genom Ferrara och den unge konnässören förevisade den äldre vännen vad han i en senare bok kom att kalla ”staden med hundra märkvärdigheter”. de Pisis var stolt över sin bekantskap med den redan då berömde konstnären.
Vad gjorde det att den skolade korpralen var vid min sida, skulle vilken stackars djävel som helst kunna säga, och tillägga att jag var en borgerligt klädd seminarist. […] Jag delgav min vän påtagliga idéer och han återgäldade med bilder, känslor och förnimmelser. Han sökte en bild som aldrig skådats och jag kastade fram en ny slags prosa.
I Ferrara vidareutvecklade Chirico sina marionetter och förvandlade dem till fantastiska väsen, sammansatta av en mängd geometriska figurer utskurna ur färgade plankbitar som kombinereats med linjaler, kvadranter och sönderplockade provdockor.
Eller så placerade han sina modedockshuvuden på antika skulpturer, eller arkaiska modersgudinnor, som de han i en tavla placerat på ett torg framför Ferraras Sforzafästning och fabriksskorstenar och givit namnet De oroande muserna.
Den splittrade Giorgio de Chirico sökte vid sin återkomst till Italien en förankring i tillvaron. En strävan som kan illustreras genom hans Den förlorade sonens återkomst i vilken en sammansatt, men själlös modedocka, omfamnar en far som som består av en kompakt stenskulptur. Kanske en bild av den kosmopolitiskt sammansatte Giorgio som söker en omfamning från ett förstelnat Italien, ett monument över sig själv.
Genom Chiricos påverkan utvecklades de Pisis till en allt skickligare konstnär och under senare år, då hans stil fått en helt annan karaktär än de Chiricos strikt sammansatta, konturskarpa framställningssätt, upprepade de Pisis gång på gång Chiricos motivkrets. Exempelvis hans stilleben De heliga fiskarna som Chirico målat som en hyllning till Appolinaire.
Eller Chiricos ständigt upprepade Ariadneskulptur:
Chirico fascinerades och irriterades av den översvallande Filippo de Pisis, ”tjockskallig och känslig, brinnande och mörk.” Då de Pisis hyllat såväl Chirico som hans konst i en artikel i La Gazzetta Farrarese ondgjorde sig Chirico i ett brev till den på sin tid internationellt kände essäisten och journalisten Giovanni Papini och karaktäriserade de Pisis artikel som un vrai cochonnerie, riktigt skräp. Det franska ordet cochonnerie kan även betyda ”svineri” och det är möjligt att Chirico, som liksom sin bror var osäker om sin sexuella läggning, ville frigöra sig från antydningar om hans relation till den öppet homosexuelle de Pisis som deklarerat: ”Jag älskar de vackra ungdomarna, de blomstrande, magnifika efeberna. Jag älskar yppighet och frenesi!”
I april 1917 blev Carlo Carrá intagen för ”obeservation” vid Villa del Seminario, som nu uteslutande vårdade soldater som av sina krigsupplevelser blivit mentalt skadade. Carrá hade 1910 med en grupp likasinnade grundat futurismen och liksom de hyllat rörelse, uppdriven dynamik och även i viss mån våld och tumult. En av futurismens första triumfer var Carrás målning Anarkisten Gallis begravning, som till beundran och kritik ställdes ut i Paris, London och Berlin. Angelo Galli hade blivit dödad under en storstrejk 1904. Myndigheterna som fruktade en demonstration vid begravningen vägrade begravningsföljet tillträde till kyrkogården och ett våldsamt tumult uppstod. Carrá, som var närvarande, beskrev det hela i sin självbiografi:
Jag såg framför mig hur kistan, täckt av röda nejlikor, vacklade betänkligt på pallbärarnas axlar. Jag såg hur hästarna oroades medan slag utdelades med käppar och lansar. Det tycktes mig att när som helst kunde liket falla till marken och trampas ner av hästarna ...
Likt flera av sina futuristkamrater anslöt sig Carrá entusiastiskt till krigets frivilliga soldater, men drabbades kort därefter av ett nervöst sammanbrott och hamnade då bland de krigsskadade i Villa del Seminario, där han under sina fyra månaders bekantskap med konstnärskretsen kring Giorgio Chirico fullständigt ändrade sin stil och under påverkan av deras spekulationer kring ”tingens inre natur” började liksom de avbilda mannekänger, leksaker, kartor och mätinstrument.
Alberto Savinio kallades vid krigets slutskede in som tolk vid den ”makedoniska fronten” och då han återkommit till Italien etablerade han sig som teaterregissör i Rom. Redan efter sin succé i Paris 1914 hade han lämnat musiken därhän och ägnade sig nu uteslutande åt skriveri, teater och konst. Märkligt nog var Savinio rädd för sin musikaliska talang. Han betraktade musiken som en överväldigande, okänd kraft kapabel att förgöra sina utövare:
Den enda möjliga definitionen av musik är det Omöjliga att veta – musikens obestämbarhet är dess drivkraft, hemligheten bakom dess fascination. […] En tid skall komma då detta Märkliga Ting hämnas. En tid skall komma då detta Märkliga Ting bryter sönder sina bojor och återupptäcker sin vilda frihet. Vi lyser varje kväll upp våra hus med elektricitet, men en kväll tände min vän Lorenzo Viano sin sovrumslampa och föll dödligt elchockad till golvet: det var elektricitetens hämnd. Tusentals och åter tusentals människor “leker” med musik, urvattnar den [...] men en dag kommer musiken att bredvid den unge dirigenten uppenbara sig som en lång, spindellik skugga, den kommer att gripa honom vid strupen och slunga honom från dirigentpallen. Det blir det Märkliga Tingets hämnd.
Efter ett uppehåll på tjugo år återvände dock Alberto Savinio till musiken då han 1925 komponerade en balett som uruppfördes i Rom. Giorgio och modern Gemma hade 1918 förenat sig med Alberto Savinio i Rom och efter att ha genomgått en av sina regelbundet återkommande nervösa kriser tog sig Giorgios konst en ny vändning. Påverkad av Böcklin och Poussin började han måla i ”klassisk stil” och åstadkom bland annat flera suggestiva scenerier som i en drömlikt, ”litterär” anda skildrade den antika historiens närvaro i det italienska landskapet.
En konst som inte alls imponerade hans vänner inom avantgardet och då han 1925 följde brodern till Paris återgick han till att måla sina mannekänger, som nu istället för geometriska strukturer sammanfogats av antika ruiner. Antagligen påverkades Chirico av sin nya förälskelse, den ryska ballerinan Raissa Guerivich Kroll, som lämnatteatervärlden för att utbilda sig till arkeolog och sedermera kom att bli aktiv i utgrävningarna av den antika hamnstaden Ostia utanför Rom. Savinios son, Ruggero, har beskrivit henne:
De träffades under föreställningen av en balett som min far skrivit musiken till ... Niobes död. Raisa dansade huvudrollen och min farbror blev kär i henne. En tid blev hon hans modell och de hade snart gift sig. Under fem år vistades de mestadels i Paris. […] Hon tillhörde den lilla grupp kvinnor som i början av 1900-talet hade agerat med extrem frihet, såväl intellektuellt som i sitt sätt att klä sig […] Jag minns henne som en mycket humoristisk dam som även då hon blivit gammal och fattig inte hade förlorat något av sin förföriska charm. Vid en lunch slutade ett samtal, jag kommer inte ihåg hur, med ett omnämnande av Kerensky, som innan Lenin tog makten förestått den provisoriska regeringen i Ryssland. Och jag frågade då Raisa, som talat om honom som om hon hade sett honom dagen innan … men, är han inte död? Hon svarade då: ”Inte alls. Han bor i New York och vi talar ofta med varandra. Jag hade en liten men intensiv kärleksaffär med honom.” Hon var en fantastisk kvinna.
Under sin tid i Paris började Chirico, förutom sina arkeologer måla en mängd Möbler i landskap. Ett resultat av hans ständiga promenader i den franska huvudstaden, där han i samma kvarter där jag ofta brukade hålla till då jag bodde i Paris fick se:
på trottoaren framför en begagnad möbelbutik soffor, stolar, garderober och bord som ställts upp på trottoaren. Att finna dem där, avlägsnade från denheliga plats där människan alltid sökt sin vila, den vistelseort som var och en av oss kallar ”hem” – väckte tankar och känslor från min tidiga barndom; allvarliga, tragiska, till och med mystiska minnen.
Att möbler i sig innefattar hela liv har ofta slagit mig och inte minst min yngsta dotter som ofta blir mycket upprörd om vi slänger, eller till och med flyttar om gamla möbler i vårt hem i Bjärnum.
Liksom Magritte, som skrivit att hans första konfrontation med Chiricos konst var en livsförändrande chock, anspelar Chirico ofta på rummens och möblernas inneboende liv, gång på gång låter han det yttre landskapet tränga sig in i lägenheter, och tvärtom.
I slutet av tjugotalet, med dess ekonomiska depression och politiska oro genomgick Chirco på nytt en djup kris som han försökte ta sig ur genom att skriva sin märkliga roman Hebdomeros. I samband med detta träffade han tjeckiskan Isabella Pakszwer, som arbetade på ett modehus i Paris. Han blev djupt förälskad och hon slukade honom med hull och hår. Under återstoden av sitt liv vistades han helt i hennes skugga. Hans dåvarande hustru Raissa kom aldrig över chocken hon fick då Chirico lämnade henne för Isabella. I en intervju hon gav vid Chiricos död 1978, hon dog året därefter, luftade hon sin bitterhet:
”Det var ett skallskott” konstaterade hon leende, medan hon höll sin älskade, beiga hund i knäet. ”Hon förförde ett geni. Ett liv av förödmjukelser och svårigheter måste hos den vackra polska kvinnan ha skapat en anmärkningsvärd repertoar av otukt. Efter att ha grälat med ett dussintal kritiker som definierat honom, konstnärligt sett, som ett levande lik, fann de Chirico i Isa Far ett redskap instrument för sin hämnd. Min man förklarade för damen ifråga att han begått många misstag i sitt liv och hon sa sig vara redo att frälsa honom. Han började snart skildra henne som en galning och sedan kom de första misstankarna, oenigheterna. Förhållandet kraschade vid mitten av 60-talet då Isa blev galet avundsjuk på en annan kvinna som de Chirico blivit förälskad i.”
Raissa var inte ensam om att tycka illa om den sprött vackra Isabella som en av Chircos biografer beskrev som en kvinna som varken varken var intresserad av män eller av Chirico som man, utan som någon vars ryktbarhet hon kunde slå mynt av. Vad Isabella erbjöd honom var en ”fasad av solid borgerlighet” bakom vilken Chiroco kunde dölja sin nervositet och dåliga självförtroende. Isabella lyckades ta på sig den auktoritära modersrollen och därmedd rycka upp Chiricos ”såriga modersbundenhet med rötterna”. Giorgios älskade bror kände att han på bekostnad av Isabellas dominans höll på att tappa greppet om sin bror och skrev i en artikel om den mängd självporträtt i olika förklädnader som Girogio börjat producera på löpande band.
På senare år målar Giorgio de Chirico sig själv som förklädd. Vilken psykisk förändring är dessa förklädnader ett tecken på?
Vänner och bekanta beskrev hur Isabella hunsade den servilt underdånige Chirico:
Igår kväll, efter middagen, gick jag över för att träffa de Chirico; mästaren satt i en fåtölj och bläddrade i ett exemplar av Hebdomeros, hans roman som han själv översatt och publicerat på italienska: ”Min bok är vacker och ibland läser jag om den som som om den skrivits av en annan person.” Men, hans hustru fräste åt honom: ”Dina Hebdomeros! Jag är trött på att ha dem i garderoberna. Jag har inget utrymme. I femton års tid har du fyllt mina garderober med dina Hebdomeros, om du inte omedelbart gör dig av med dem, slänger jag dem imorgon!”
Under sin kris vid tjugotalets slut gick Chirico upp i den gestalt han i Nietzsches efterföljd skapade som sitt litterära ego. Hebdomeros är en man som sedan sin sorgliga barndom hängivit sig åt en gränslös nostalgi för det förflutna. Hans största dröm var att segla bort mot avlägsna horisonter för att bortom dem finna öar ”med tempel byggda vid foten av gästvänliga berg” som förmådde göra världen såväl nära som okänd. En man som ville lära sin samtid det svåra spelet att vända tiden ut och in och bland de enklaste föremål finna hur ett sådant företag vore möjligt.
Under sin samvaro med Isabella Pakszwer skapade Chirico en annan litterär gestalt – Herr Dudron. En ängslig man, rädd för känslor, sjukdomar, och katastrofer söker han sig till slutna rum där han kunde dra för gardinerna, stänga ute verkligheten och stiga in i sin inre fantasi. Mängden av manuskript till en oavslutad roman om Herr Dudron blev till ett introspektivt självporträtt av minnen, tankar, anekdoter och små berättelser. De skrevs i olika faser av trettio- och fyrtiotalen, en del avsnitt gav Chirico bort, andra försvann.
Efter 1945 dyker Isabella Far upp som en ny karaktär i berättelsen, det blev till en pseudonym för Isabella Pakszwer som han efter femton år av samvaro gifte sig med 1946. I Herr Dudron blir Isabella Far en intelligent lärarinna och inspirerande musa som på Herr Dudrons begäran håller långa tal om måleriets dekadens. Då Isabella Pakszwer skrev om konst, något hon ägnade sig åt under fyrtiotiotalet, använde hon sig av pseudonymen Isabella Far.
Alberto Savinios död 1952 blev ett mycket hårt slag för Chirico, som sedan dess till hans åminnelse alltid bar svart slips då han vistades utomhus. Sextiotalet blir för Chirico en tragikomisk fars. Varje dag målade han flitigt i sin studio, eller tillbringade timmar sittande framför en TV med nerskruvat ljud. Samtidigt prånglade han och hustrun ut en mängd nygjorda målningar som var kopior från den marknadsmässigt värdefullaste tiden av hans konstnärskap, d.v.s. tiden fram till 1920. Han signerade även villigt diverse förfalskningar gjorda av andra konstnärer.
Situationen komplicerades av Chiricos allt bittrare attacker mot tidigare allierade – speciellt André Breton och hans surrealistvänner som betraktade Chirco som en förrädare efter det att han inlett sin ”klassiska period”. Han skrev allt fränare angrepp på varje form av ”modern konst”. Som en motstrategi försökte en del surrealister dränka marknaden med falska ”Chiricos”. Speciellt framgångsrik blev den versatile, spanske konstnären Óscar Dominguez. En av hans förfalskningar var under flera år utställd på Musée National d’Art Moderne i Paris som ett original av Giorgio de Chirico.
Slutligen blev det nästan omöjligt att orientera sig i härvan av sanna, falska och falskskyltade verk. En galenskap som skickligt och i det närmaste lekfullt manipulerades av Chirico, medan hans hustru inte gjorde någonting för att skingra dimmorna, i själva verket var det många som anklagade henne för eländet, alltmedan Chirico blev alltmer folkskygg. Sågs han i offentligheten antog han i allmänhet en ironiskt distansierad ton. Det kunde tyckas som om han axlat en clownroll som hans gode vän från den första paristiden, Ardengo Soffici, beskrivit:
Clownen är personifikation av friheten, en upptäckare av nymodigheter, en slags demon som för egen räkning skapar en värld som ett substitut för den som vi lever i, en värld gjord av underverk.
Elaka tungor hävdade att Chircos attityd var ”en senil instinkt av självförsvar”. Att han skylde över en smygande demens genom att kommunicera sig med hjälp av skämt och paradoxer. Han ställde upp för en och annan intervju och lät RAI göra en entimmesprogram av honom målande en av sina flerfaldiga Sol på staffli alltmedan han enstavigt på intervjuarens frågor, utan att berätta någonting eller avslöja något om sig själv och sina känslor. Jag fick inte uppfattningen av att det rörde sig om en gammal senil gubbe, snarare någon som dolde sig bakom en tämligen intetsägande fasad.
Isabella kontrollerade honom. Den enda befrielse Chirico fann var att varje dag arbeta vid sitt staffli, ägna sig åt sina skulpturer och därefter gå ner runt hörnet till Café Greco där han ensam kunde bli sittande flera timmar i sträck med en aperitif framför sig. Varje dag skapade han något, det kunde röra sig om kristna motiv i murriga färger:
lätt förändrade variationer av sina metafysiska verk:
eller naiva, grovt tecknade versioner av hur solens strålkraft genom sladdar förs ner till jorden, där den förvandlades till en död, spindellik skugga,
slocknade på himlen,
och gav värme åt vårt inre, eller i hemmets öppna spis.
Uppenbarligen inspirerades Chirco av alkemistiska spekulationer, kanske framför allt av de fantastiska illustrationerna i Salomon Trismosins Splendor Solis från 1582.
Han övervakade även avgjutningar av sina alltmer talrika skulpturer.
Giorgio Chirico var verksam till den yttersta dagen av sitt liv. Den sista tiden var han fascinerad av Michelangelos konst.
Vid sin död efterlämnade han på stafflit början till en kopia av Michelangelos Tondo Dono.
Inget av detta ger på mig intryck av den demens som många påstod att han led av, inte minst Isabella Pakszwer, som 1966 fick maken omyndighetsförklarad på grund av ”begränsat vett och vilja” och hon blev därmed ensam förvaltare av de Chiricos stora förmögenhet, samt makens konstproduktion. Det kan visserligen ha rört sig om ett knep för att undvika de juridiska problem som uppkommit genom klagomål och anmälningar baserade på förfalskade äkthetsintyg, försäljningen av kopior som original, samt en mängd annat konsthandelsfiffel. Klart är dock att hustruns åtgärd främst förorsakades av upptäckten och offentliggörandet av inte mindre än femhundra brev som Chirico sänt till den unga hustrun till en högt uppsatt politiker, till vilken den berömde konstnären hyste en platonsk kärlek.
Allt detta hindrade inte att han på sin ålders höst uppriktigt hyllades av en mängd konstnärer. Exempelvis ägnades han på två stora målningar av sin landsman Renato Guttoso, i vilka denne avbildade Giorgio vid sin eftermiddagsaperitif på Café Greco. Chirco sitter vid ett bord och betraktar vimlet omkring sig.
På den största målningen sitter den åldrade mästaren och samtalar med en yngre upplaga av sig själv, utstyrd i en antik, grekisk himation. På ett fat på bordet framför sig har Chirico och hans dubbelgångare några av de kex som förekommer på flera av hans målningar från Ferrara.
Chirico tycks snegla mot Orfeus som sitter vid ett bord längre in i lokalen, marmorvit och med svarta glasögon.
En annan modern mästare som fängslades av Chiricos konst var Andy Warhol, liksom Chirico en outsider mitt i världen, en gåtfull ensling och innovatör med en voyeurs kyliga blick på världen. De två konstnärerna träffades i Washington 1974 hemma hos den italienske ambassadören där de två primadonnorna, konstens heliga och ytterst udda monster, fann varandra med en gång och poserade tillsammans på ett märkligt fotografi. Protagonisternas poser; Chirico som med ett glas i handen ser ut som en demon, alltmedan Warhol låtsas vara skräckslagen, kan tyckas vara hämtade ur en gammal skräckfilm.
Förutom sitt outsiderskap hade de båda mycket annat gemensamt, inte minst en extrem modersbundenhet. Sedan 1951 bodde Warhol för det mesta tillsammans med sin mor Julia, som liksom Chiricos mor tidigt blev änka. Julia var liksom Gemma konstnärligt begåvad och gjorde ofta teckningar med kattor och religiösa motiv.
Efter sin död 1978 började Chiricos tidigare av konnässörerna så föraktade senare konst att livligt uppskattas av yngre, tongivande konstnärer som Sandro Chia, Francesco Clemente, Eric Fischl och Julian Schnabel. Då Warhol 1982 besökte New Yorks Modern Museum of Arts retrospektiva Chiricoutställning blev han betagen. Förutom konsten i sig fascinerades den skandalintresserade Warhol av Chircos ”förfalskningar” av sina egna konstverk. Då Warhol efter att ha införskaffat utställningskatalogen fann ett uppslag med Chiricos arton i det närmaste identiska versioner av sitt mästerverk De oroande muserna kände Warhol igen sina egna serier med Coca Cola- och Campbellburkar. I en en intervju uttryckte han sin odelade beundran:
Är de där muserna inte enastående? Hur kunde han repetera samma bild? Projicerade han dem på en vägg? Kanske han delade in målarduken i sektioner? Han kan inte ha använt silkscreen.
Innan årets slut hade Warhol producerat tjugotre seriemålningar baserade på sex metafysiska målningar av Chirico.
Tillbaka till Chiricos Mystiska bad. Hans metafysiska tankegångar gick ut på att det bakom varje föremål finns ett liv. Givetvis gällde det även hans målningar. Anledningen till att jag började skriva om Chiricos bad var att jag tillsammans med min yngsta dotter, som är arkeolog och nu skriver om vattnets roll i antik egyptisk religion – om Nilens avgörande betydelse, om hur dess vatten hälldes över offerbord för att ge näring åt de döda och hur det i dammar förvarades för rituell rening och som källa till fruktbarhet.
Då jag tittade närmare på bilder av egyptiska framställningar av vatten upptäckte jag samma sicksackmönster som vattnet i Chiricos badvatten. Säkerligen finns ett samband. Chirico var en ivrig läsare av konstböcker, men han påstod att mönstret uppkom inte uppkommit genom betraktandet av egyptisk konst, utan att det härrörde från ett minne som visar på Chiricos ”barnsliga” sätt att betrakta världen, det vill säga att se ting som delar av ett underliggande äventyr, en möjlighet.
Då jag var barn lekte jag ofta att mattor var öar och golvet hav emellan dem. Jag satt på en matta som Robinson Crusoe på sin ö, eller hoppade mellan dem som Hjortfot på tuvorna i ett träsk. Liknande associationer fick Chirico då han på ett cocktailparty kom att betrakta det välputsade parkettgolvet och såg hur damernas högklackade skor speglade sig i det. Som så ofta förr fascinerades han av tinget i sig och glömde sin omgivning, sjönk in i åsynen av den speglande parketten och som om han sänkts ner i ett varmt bad föddes tanken på de Mystiska baden.
Fem år före sin död bjöds Chirico in till en konstutställning i Milano och man bad honom då att göra en fontän vid éntren till palatset där evenemanget ägde rum. Han skapade fontänen som ett Mystiskt bad, med en omklädningskabin, en badboll, leksakssvan och nakna badgäster.
Vid sidan om bassängen placerade han en stor, mångfärgad fisk. Då Chirico blev tillfrågad varför fisken var på land svarade han: ”Det är jag. Jag har alltid varit utanför. En betraktare.”
Apollinaire, Guillaume (2017) Le Bestiaire: Cortège d'Orphée. Paris: Prairial. Baldacci, Paolo (2018) ”De Chirico”, Art e Dossier, No. 354. Carrá, Carlo (2011) La mia vita. Milano: Abscondita. Chirico, Giorgio de (1964) Memories. London: Da Capo Press. Chirico, Giorgio de (1992) Hebdomeros, with Monsieur Dudron´s Adventure and and Other Metaphysical Writings. Cambridge: Exact Change. Chirico, Girogio de och Isabella Far (2002) Comedia dell´arte moderna. Milano: Abscondita. Dell'Arco, Maurizio Fagiolo (ed.) (1982) De Chirico: Essays. New York: The Museum of Modern Art. Jona, Alberto (1991) ”Savinio and the Impossible to Know,” inlägg i Alberto Savinio: Le Chants de la mi-mort, Album 1914. Milano: Stradivarius. Garbesi, Marina (1990) ”Isa, Musa e Manager”, La Repubblica, 21 Novembre. Gnoli, Antonio (2014) ”Ruggero Savinio: Io,’figlio di’ e ’nipote di’ ho ereditato le loro osssesioni”, La Repubblica, 31 Agosto. Lista, Giovanni (2009) Giorgio De Chirico suivi de L’ Art métaphysique. Paris: Éditions Hazan. Mori. Gioia (2006) De Chirico. Milano: Il Giornale. Mori. Gioia (2007) ”De Chirico Metafisco”, Art e Dossier, No. 230. Oliva, Achille Bonito (ed.) (2010) La natura secondo de Chirico. Milano: Federico Motta Editore. Salvagini, Sileno (2006) ”De Pisis”, Art e Dossier, No. 219. Vivarelli, Pia (2003) ”Savinio”, Art e Dossier, No. 185.
In Roman religion and art, Genius Loci, Spirit of Place, could occasionally be depicted as a youth holding a cornucopia, a large, hollow buckhorn filled to the brim with fruits, flowers, coins and other richesm an abundance of what you might possibly crave for.
It does not surprise me that the idea of a cornucopia in the hands of a Spirit of Place originated in Italy, a country that has given rise to delicious food, good wines and where every village, every part of its varied landscape, harbour secrets and surprises from every conceivable age.
Although COVID-19 was still raging unchecked across the country on the ninth of August last year, Rose and I could not refrain from accepting our friend Ghassan’s offer to spend a day in Perugia with him and his family. Ghassan is attached to the city because it was where he studied medicine when he more than forty years ago arrived in Italy from Beirut. Like several other Italian towns, Perugia has a well-established and respected university, which in its case was founded as early as 1308.
Perugia has a long and complicated history. The first settlements on the hill where it is located date from 1000 BCE and 600 years later it had become a walled city, one of the twelve lucumonie, city states, of the Etruscans.
As part of his travelogue Pictures from Italy Charles Dickens did in 1846 describe Perugia. It is a strange and uneven book in which Dickens seems to picture Italy as seen within a dream – an enchanted landscape as if projected through a Laterna Magica. The highlight is his Venetian visit, though there are several other observations that remain in memory. Dickens seems to be incessantly fascinated by violent contrasts and seem to be aunable to absorb the vast amount of impressions that shower him:
things that are picturesque, ugly, mean, magnificent, delightful, and offensive, break upon the view of every turn.
Impressions are mounting upon Dickens, filling his brain and all too often he seems to be confused by the crowds and an unfathomable diversity. Travelling through the country his depictions occasionally appear to turn into a carousel of experiences spinning round at a breakneck speed – incomparable buildings, exquisite art, fascinating processions, stately fairs, soothing landscapes, glowing sunsets, abysmal chasms down into history, small, smoky osterias with delicious food, opulent feasts in palaces of aristocrats and religious potentates, all mixed up with dirt, poverty, beggars, lousy hotel rooms, the chiming of church bells, the odour of incense and filth.
The socially conscious author is alarmed by injustices that to him seem to be even worse than in England, more hopelessly confused and incomprehensible here than in his homeland. Dickens walks and walks, looks around, thinks and thinks, but there is no order to it all – the visual opulence, the mixture of aesthetic sophistication and grotesque tastelessness, sensitivity and meanness, deep knowledge and astonishing superficiality. Abundance and abject poverty coexist side aside innovation and decay. Dickens’s depictions are coloured by incomprehensible contrasts and constant, albeit varied, repetitions, whether it be Genoa, Rome, or, as here, Naples, a city of:
Polcinelli and pickpockets, buffo singers and beggars, rags, puppets, flowers, brightness, dirt, and then universal degradation.
Of course, we are now living in other times, globalization has made everything increasingly uniform. The modern, well-developed Italy I now live in is completely different from the poor, run-down and disease-stricken country that Dickens visited, but somehow I recognize myself in the contrast between chaos and liveliness. I am familiar with the sudden calm that engulfed Dickens after walking through Rome's crowded tourist lanes only to end up within the tranquillity of deserted, narrow alleys between crumbling, old buildings, or in abandoned, unkempt parks secluded in the middle of the city's bustle. I might then be overtaken by the mystique of Rome’s “dark spots” where moonlight illuminates stately pine trees and overgrown ruins and might with the long ago deceased Dickens share a feeling of what he called a “tremendous solitude” and above all an insight that the present is a result of the past, that history is part of our current existence.
After visiting a number of towns and villages on his way down to Naples, Dickens hurries after his descriptions of that city up to the north. It seems as if he now is eager to leave the country behind and his portrayal of, for example, Florence becomes strangely sketchy. Arriving in Perugia, he is impressed by the colourful spectacle during a market day and the light that rests over the ancient city:
Perugia, strongly fortified by art and nature, on a lofty eminence, rising abruptly from the plain where purple mountains mingle with the distant sky, is glowing, on its market-day, with radiant colours.
The light and liveliness that struck Dickens seems to linger. Perugia’s dreamy atmosphere is emphasized already upon arrival. After finding a parking space during complicated tours around the foot of the city height, you enter one of the mysterious caves leading up to the city centre by means of stairs, halls and high arched corridors. After wandering through these vaults you step out into dazzling sunshine, finding yourself surrounded by stately Medieval and Renaissance buildings lining marble-covered streets, on which people quietly stroll along.
One of the city's treasures is its Palazzo del Priori. Like so many other Italian cities, fighting broke out in and around Perugia – popes, emperors and surrounding princely houses conquered and lost the city. At the same time, its bourgeoisie grew in importance and influence. Craftsmen, prelates and bankers formed interest groups and during the Middle Ages representatives of Perugia’s various craft guilds became the city´s actual rulers. Conquerors came and went, but it was the guilds that, through their Magistratura dei Priori, the Parish Leaders’ Court, ruled and administered the city. Each of the city´s forty guilds and parishes elected ten representatives each, who lived in the city hall for two months, until they were replaced by a new group of decision-makers.
The Palazzo del Priori now houses the Galleria Nazionale dell’Umbria, an exquisite newly renovated art museum, filled with astonishing treasures. While waiting for Ghassan and his family, Rose and I visited the museum again (we had been there before). Like the suggestive, underground passages leading up to the city centre, the halls of Perugia´s art museum, with one exquisite masterpiece after another, lead to an incomparable point of light – Piero della Francesca's St. Antonio's Polyptych, which he between 1467 and 1468 painted for the church of a Franciscan women monastery.
St. Antonio is Padua's patron saint. However, as a devout Franciscan he had of course contacts with Assisi near Perugia; birthplace of Saint Francis and headquarters of the Franciscan Order. As a young man, Saint Francis was after a revolt against Perugia for a year kept as a prisoner of war in the city’s dungeons, an experience that eventually led to his “conversion” three years later.
Undoubtedly, St. Antonio di Padova (1195-1231) is, after the in my opinion incomprehensibly popular St. Pio da Pietrelcina (1887-1965), Italy's most beloved saint. Although he was canonized a year after his death and even by then enjoyed an intense cult dedicated to him, it was not until a few hundred years later that St. Antonio became even more popular. This happened after the spreading of a myth that the saint, while reading Matthew’s account of the birth of Jesus, became so inspired that he imagined the baby Jesus so intensely that he found the Bible he was holding in his hand had been converted into a child. It then became common for artists to depict St. Antonio with the baby Jesus in his arms and thus he became children’s special patron saint. Mothers pray to him to heal their sick children and orphaned, or abused, children seek his protection.
When Piero della Francesca painted St. Antonio next to the enthroned Madonna, he was not, as in later representations, a dreamy, young man with a child in his arms, though a robust monk holding a heavy book. St. Antonio was a learned man, a trained theologian and skilled preacher who contributed to the Franciscans’ more academic orientation.
Although St. Francis early on was inspired by Provençal troubadours and was a gifted poet, he hesitated to recommend in-depth theological studies to the members of his newly established monastic order. St. Francis feared that studies would lead to a lack of commitment when it came to selflessly serving others and living in poverty. However, when he met the thirteen years younger Antonio, St. Francis found a soulmate who shared his vision of a company of self-sacrificing, pious and poor men and women willing to dedicate their lives to helping others. Antonio was already known as a brilliant preacher and at that time a person endowed with the divine gift of eloquent speech could attract large crowds. Like today’s rock artists preachers like Antonio travelled around the country. In 1224, St. Francis entrusted the planning for the education of all brethren to Antonio – hence the heavy book in his hands, and he became instrumental for a rising reputation of the Franciscans as both learned and popular preachers.
Speaking of St. Antonio’s preaching talents, I cannot avoid mentioning a painting I once saw in Zürich. Legend has it that when Antonio came to Rimini people did not want to listen to his talk about compassion with the poor and sharing wealth, but booed him out. Disappointed, Antonio went down to the sea shore and began to spread his message across the water. While he was speaking, a crowd of fish gathered and stuck their heads out of the sea to listen. On the Swiss Arnold Böcklin's painting from 1892, a shark listens attentively to St. Antonio, only to return to its usual predatory behaviour shortly afterwards.
Piero della Francesca, like the much later Böcklin, also had his curious whims. An unexpected detail in his portrait of St. Antonio in Perugia is the depiction of how the saint’s tonsure is reflected in his polished halo.
In parentheses, Piero della Francesca was a master at reproducing such barely noticeable, extremely subtle details. A marvellous example is the small grains of dust swirling in the sunshine behind an angel in his Madonna di Senigallia.
As when you trhough Perugia's underground passages ascend from darkness to light, della Francesca's polyptych appear as a kind of journey from darkness to light, from night to dawn. Your gaze rises from the predella, which at the bottom left shows an episode from St. Antonio’s life, when he through prayer rises a child from death.
On the right side of the predella, an already deceased Saint Elizabeth of Hungary (1207-1231) does from her heavenly abode save a boy from drowning in a well.
Elizabeth, who also is presented next to St. Francis on the right side of the enthroned Madonna, was a daughter of King Andreas of Hungary and she became early on widowed after the death of a Bohemian regent. She gave away her wealth to the poor, had a home built for destitute women and a hospital, something that made he into a symbol of charity and the patron saint of nurses, bakers, brides, countesses, dying children, refugees, homeless people, lace-makers and widows. Her presence on della Francesca's altarpiece, intended for a Franciscan convent, is due to the fact that St. Elizabeth became a Franciscan nun.
The predella scenes scenes with St. Antonio and St. Elisabeth appear to be more clumsily executed than the rest of the altarpiece, something that have made art connoisseurs prone to assume they were made by della Francesca´s students. However, the middle scene of the predella is so peculiar that it might have been painted by the master himself, for here we find those qualities of della Francescas’s art that the pioneer of modern art history, Bernhard Berenson, observed in 1897:
he was perhaps the first to use the effects of light for their direct tonic or subduing qualities; and finally, judged as an Illustrator, it may be questioned whether another painter has ever presented a world more complete and convincing, has ever had an idea more majestic. Or endowed things with more heroic significance.
The scene takes place within a desolate, nocturnal landscape where St. Francis obtains his stigmata through a heavenly vision of a crucified Jesus. A monk, perhaps St. Antonio, sits at a short distance from the saint with an open book on his lap and looks up at the vision of the crucified Christ, which lights up the nocturnal space. The calm with which he views the miracle makes us unsure if he really sees the same thing as St. Francis. The whole scene is engulfed in a strange stillness, entirely undramatic.
Gazing upwards we perceive how the altarpiece gradually lightens up. At the centre we find the enthroned Madonna, serious and majestic like all of della Francesca’s Virgin mothers. However, he has created even better executed virgins and children than the ones on this polyptych, something that may indicate that he also left some of the work with this central part of altarpiece to one, or two, of his disciples.
The polyptych is crowned by a miracle – the part of the assemblage that seems to have been entirely executed by Piero della Francesca himself. During a restoration a few years ago, fingerprints were found in the colour, indicating that the master had applied the wonderfully clear colours while using both fingers and brushes.
A kneeling angel, clothed in a flowing robe with the same ethereal, bluish colour as the sky from which the radiating dove of the Holy Spirit sends his fruitful bundles of light down to Mary, who while humbly affirming her fate bows her head. A crystalline clear daylight envelops the scene, which takes place not in a simple Galilean house, but in an exquisite, airy palace, which behind the celestial messnger opens onto a garden. The angel's bird wings in white and subtly nuanced light blue tones emphasize its character as a natural being. However, Mary and the angel are perfect creatures from different worlds, separated by a colonnade leading to a blue- and white shaded marble wall. Sunshine falls in, making the columns shade the floor's light pink marble floor. The room behind Mary is pitch black. As the Virgin meekly receives and accepts the angel's message and the fruit-bearing rays of God, the compact darkness behind her is maybe a premonition of the sacrificial death of her son to be.
Majestic Madonnas characterized by a self-assured tranquility is one of Piero della Francesca's hallmarks. Originating from the small town of Borgo Sansepulcro in the Upper Tiber Valley, Piero was the son of a well-to-do merchant in hides. The family also owned crops with woad, a cabbage plant from which a deep blue dye, indigo, is extracted, darker than the blued shades of della Francesca's Annunciation scene, but indigo could possibly be the origin of hues in the angel's wing and Virgin's mantle. Giorgio Vasari (1511-1574), the great biographer of Renaissance artists, mentioned that when Piero's father died his mother was pregnant with Piero, hence the name della Francesca, From Francesca. Vasari wrote that the name was given to him because his mother “brought him up and enabled him to reach the eminence to which his destiny called him.” Actually, Piero's last name was di Benedetto. According to Vasari, the artist was throughout his life deeply attached to his mother and Borgo Sansepulcro, signing his works with Opus Petri de Burgo Sci Sepulci, Work by Petri from San Sepulcro.
Piero della Francesca made several frescoes and altarpieces in his home-town. Among them an early work depicting the Madonna of Compassion, who protectively holds her indigo-coloured mantle above men and women placing their trust in her. Was Piero maybe inspired by the love he had for his protective mother?
A striking feature in the Annunciation Scene of the St. The Antonio Polytych is its centrally located colonnade with a deep, perfectly executed perspective. It cannot be ruled out that Piero created such a perspective as a reflection of the divine harmony he, like many of his contemporaries, was trying to capture trough his artistry.
When della Francesca painted his polyptych, the central perspective was a relatively new invention and had for the first time been successfully demonstrated in 1427 through Masaccio's depiction of Trinity in the Florentine church of Santa Maria Novella. According to Vasari, it was the ingenious architect Filippo Brunelleschi (1379-1446) who was behind this revolutionary fresco:
Filippo took special pains to teach the young painter Masaccio, who was a close friend of his and who did his teacher credit.
According to the all-knowing Vasari, the universal genius Filippo Brunelleschi did between 1415 and 1420 execute a series of painting experiments in accordance with his mathematical calculations. These paintings have now been lost, though Masaccio's fresco in Santa Maria Novella is considered to be the first completely successful result, on a large scale, of Brunelleschi's theories and instructions.
If Brunelleschi can be considered as the inventor of the central perspective, it was his friend and disciple Leon Battista Alberti (1404-1472) who came to provide his master's theories with an orderly and pedagogically perfect form, mainly through his influential writings De Pictura, On Painting, from 1435 and De re aedificatoria, About architecture, from 1452. Alberti was one of those intellectual and incredibly talented monsters who were produced by the Renaissance – fiction writer, mathematician, painter, linguist, architect, poet, priest, philosopher and expert in cryptology and optics. In addition, according to his admiring biographer Vasari, Alberti could “leap over a standing man [and] amused himself by taming wild horses and climbing mountains.”
Leon Battista was an admirable citizen, a man of culture and friend of talented men and very open and courteous with everyone. He always lived honourably and like the gentleman he was. He spent his time finding out about the world and studying the proportions of antiquities; but above all, following his natural genius, he concentrated on writing. [...]
Now none of our modern craftsmen has known how to write about these subjects, so even though very many of them have done better work than Alberti, such has been the influence of his writings on the pens and speech of scholarly men that he is commonly believed to be superior to those who were, in fact, superior to him.
This genius was a close good friend of Piero della Francesca and together they discussed theories con cerning proportions and perspectives, while doing various mathematical calculations. Alberti actively campaigned for his friend's great talent and did for example recommended him to the ruthless but cultured condottiero, mercenary soldier, Sigismondo Pandolfo Malatesta and convinced a wealthy man named Luigi Bacci that Piero was the right man to decorate the apse behind the high altar in Arezzo's Cathedral. Perhaps one reason why Piero della Francesca portrayed Alberti as a trumpet blower on one of the frescoes he came to make in Arezzo.
Vasari, who was born in Arezzo and owned a house opposite the cathedral, enthusiastically described della Francesca's frescoes, which depict the story of the True Cross as it was told in Jacobus de Varagine's (1230-1298) collection of more or less imaginative Christian legends – Legenda Aurea, The Golden Legend.
In fresco after fresco, della Francesca's monumental images (in some disorder) tell how Adam dies and his sons plant a seed from the Tree of Knowledge that got stuck in his throat. How the Queen of Sheba on her way to her meeting with King Solomon crosses a bridge made of wood from the tree that had grown out of the seed in Adam's throat. On the night before the battle of Pons Milvius, a bridge over the Tiber, Emperor Constantine the Great dreams of an angel showing him the True Cross telling him “in this sign you shall win.” During the battle, Constantine holds in his hand a small cross and at this sight the whole army of his opponent, his father-in-law Augustus Maximian, retreat from the battle. Constantine's mother Helene later finds the buried True Cross, after torturing a group of Jews who knew where to find it. When the rediscovered True Cross is carried into Jerusalem, a dead man is resurrected. The Byzantine Emperor Heraclius (575-641) defeats with the help of the True Cross a pagan Persian army at Nineveh, but when he tries to carry the True Cross back into Jerusalem and celebrate his victory, he can only do so after humiliating himself and barefoot carry it between kneeling potentates. Piero della Francesca ends his picture cycle with the Annunciation (a scene not included in Varagine's story).
What now appears as quite strange is that few writers after Vasari draw any attention to the astonishing masterpieces della Francesca had created in Arezzo's Cathedral. For example, in the detailed description of Arezzo he gave in his Italian Hours from 1909, an aesthetically acute traveller like Henry James, in spite of mentioning several other paintings, does not say anything about della Francesca´s frescoes. The popular art historian Kenneth Clark found such contemptuous oversights astonishing and wrote in his appreciative monograph on Piero della Francesca that this previously so shamefully forgotten artist now finally is considered as the truly great artist he is:
quietly, inexorably, almost unobserved, Piero della Francesca has taken his place as one of the greatest artists of the fifteenth century, and thus one of the greatest artists who have ever lived. […] few of our bewildering revolutions in taste would have been more incomprehensible to the aesthetes of the nineteenth century.
Pioneers in modern art such as Cezanne and Seurat were inspired by Piero della Francesca and their admiration was somewhat later shared by the great poet Rainer Maria Rilke:
I found myself for the whole afternoon in front of Piero's frescoes ... Being alone with him was almost surreal, I was immersed in the heart of painting ... I almost felt like I was penetrating the secret of the world.
An admiration reflected in the art of several modern masters – such as Balthus, de Chirico, Casorati and Campigli. Balthus did for example make a number of copies of della Francesca frescoes and his own art indicate a wealth of influences from the great master.
Vasari describes how in the fifteenth century he could be standing in front of Piero della Francesca's Arezzo frescoes. He only had to walk across the street in front of his house to be able to admire them, and thus appreciate their, in their time, great modernity:
But above every other consideration, whether of imagination or of art, is his painting of Night, with an angel in foreshortening who is flying with his head downwards, bringing the sign of victory to Constantine, who is sleeping in a pavilion, guarded by a chamberlain and some men-at-arms who are seen dimly through the darkness of the night; and with his own light the angel illuminates the pavilion, the men-at-arms, and all the surroundings. This is done with very great thought, for Piero gives us to know in this darkness how important it is to copy things as they are and to ever take them from the true model; which he did so well that he enabled the moderns to attain, by following him, to that supreme perfection wherein art is seen in our own time.
How the presence of the past nourishes the present is ubiquitous in Italy. If I read or see something in this country, associations are constantly aroused to temps perdu, lost times. Sometime during my travels in the nineties, as so often before I bought at an airport a novel unknown to me, In the Skin of a Lion. The title was apparently an allusion to a scene in the Gilgamesh Epic. As with most of my impulsive purchases, I was attracted by the cover.
It was a strange novel. Written by the Sri Lankan-Canadian author Michael Ondaatje, it takes place in Toronto in the 1930s. At the centre is a dynamite expert, Patrick Lewis, involved in the construction of a huge bridge, a tunnel and a water treatment plant, while hanging out with millionaires, immigrants, and criminals. It is a winding story, told in an unusually dynamic language. A dense tale filled with suspense, mystery, wealth, misery and a lot of violence it depicts reality in the form of a kind of collective novel, told through a magic-realistic, personal filter. The novel undeniably provides an impression of being artfully constructed, though in a positive sense. It does not hide that it is as a desk product. With its intricate structure and a variety of coincidences and encounters across class and ethnic boundaries, the novel is nevertheless in no way a disturbing work of art. Its tempo and imaginative richness of ideas contribute to a “lyrical” atmosphere impregnating the entire story.
With equal fascination I read Ondaatje's The English Patient, which he wrote in 1992, five years after In the Skin of a Lion. The latter novel is written in the same lyrical fashion, with a similar mix of well-documented history, local knowledge and real-life individuals. A seamless mixture of the present with the past. Centuries-old history breaks into the lives of the main characters while living in a completely different age, under completely different conditions. East meets West, obviously incomprehensible coincidences take place in an environment characterized by a unique Spirit of Place.
The English Patient is not about Toronto's witches’ cauldron during the city's construction, but about Piero della Francesca's landscape – the border areas between Umbria and Tuscany and takes place during the final stages of World War II, and the North African Desert War. In the novel, characters from In the Skin of the Lion reappear; people who in that novel influenced Patrick Lewis' dramatic fate – the thief and drug addict Caravaggio and the twenty-year-old Hana. Among the prominent characters in The English Patient is also a dynamitard, the Sikh sapper Kirpal (Kip) Singh, who together with the Canadians lives in a dilapidated villa where the English patient is also cared for. He is so called because he speaks an unusually sophisticated English, though he is in fact a severely burnt Hungarian, who initially suffers from memory loss but is gradually recalling a passionate love affair, which with tragic consequences took place against the backdrop of English diaspora circles and war scenes in North African deserts.
Ondaatje describes how among the Allied troops there are historians and art connoisseurs who assist the military leadership in identifying features of the surroundings and carry out risk assessments for soldiers, locals, as well as for the landscape and its cultural heritage. Their average age is sixty years and
They spoke of towns in terms of the art in them. […] if you dug deep beneath the tank ruts, you found blood-axe and spear. Monterchi, Cortona, Urbino, Arezzo, Sansepolcro, Anghiari. At Monerchi there was the Madonna del Parto by Piero della Francesca, located in the chapel next to the town graveyard.
It is within a badly damaged villa inside this landscape that the drama between the main characters of the novel evolves:
The Villa San Girolamo, built to protect inhabitants from the flesh of the devil, had the look of a besieged fortress, the limbs of most of the statues blown off during the first days of shelling. There seemed little demarcation between house and landscape, between damaged building and the burned and shelled remnants of the earth.
The villa, which had been inhabited by Italian aristocrats and then served as the headquarters of the German war command, housed remnants of its past life; books, works of art and a still functioning gramophone.
At one point, Kip enters Arezzo's Cathedral and directs his field binoculars at Piero della Francesca's frescoes. His gaze is fixed on the Queen of Sheba's face when she is received by King Solomon. Her majestic air of beauty and serenity, as well as the quiet meeting between East and West, moved the young man. As he in rain and cold tries to follow the directions of confusing maps and orders, while wading through flooded river crossings and under the enemy's torrential storm of steel witnesses how men and equipment are being snatched away by merciless currents, the thought of the Queen of Sheba calms him. While Kip is disarming a mine, desperately pressing himself down into the mud of a river brink, his inner vision evokes the image of the serene queen:
The young Sikh sapper put his cheek against the mud and thought of the Queen of Sheba´s face, the texture of her skin. There was no comfort in this river except for his desire for her, which somehow kept him warm. He would pull the veil off her hair. He would put his right hand between her neck and olive blouse. He too was tired and sad, as the wise king and the guilty queen he had seen in Arezzo two weeks earlier.
A suggestive scene describes how Kip, at the request of one of the art historians accompanying the Eighth Army, during night on his motorcycle takes him to Arezzo's Cathedral. In its nocturnal abandonment, the interior of the cathedral presents an almost eerie vastness, smelling of cold stone and old wood. Kipp quickly and efficiently rigs up hoists and ropes, thus making it possible to raise the elderly professor so he at eye level may examine della Francescas frescoes. When the exhausted professor, knee-trembling after his dizzying experience, though deeply satisfied after having his life's wish fulfilled, rests in a pew, Kip does with the help of his mechanism raise himself with his own hands:
Looking down he saw the mediaevalist sitting on a bench, exhausted. He was now aware of the depth of this church not its height. The liquid sense of it. The hollowness and the darkness of a well. The flare sprayed out of his hand like a wand. He pulleyed himself across to her face, his Queen of Sadness, and his brown hand reached out small against the giant neck.
It was with some anticipation I looked forward to the prematurely deceased Anthony Minghella's 1996 acclaimed film version of The English Patient. Unfortunately, I became somewhat disappointed when I saw it. Minghella's Oscar-winning script had made major changes to the plot, but that in itself did not have to be a shortcoming. A few years later, Minghella made an interesting reinterpretation of Patricia Highsmith's already excellent novel The Talented Mr. Ripley and made a great movie.
Minghella's version of The English Patient indicates the dangers of filming a lyrical, multi-faceted and visually strong novel. This is admittedly a great temptation, though results are often unsatisfactory, especially if the spectator has read the model. Like the multiple versions of Anna Karenina I have seen throughout the years. However, that did not hinder Minghella's film from being beautiful and in several aspects quite ingenious, though I also found it to be rather boring and occasionally too flat, at least if compared to the novel.
A scene that stayed in memory took place in Arezzo's Cathedral; suggestive, but too short, in which the old professor had been transformed into the attractive Hana. It is she who allows herself to be hoisted up to watch the Queen of Sheba's face. Minghella turned the scene into an erotically charged interaction between Kip and Hana.
https://www.youtube.com/watch?v=8DlxO2frMPE&ab_channel=Movieclips
In the novel, Ondaatje contrasts the sublime serenity Piero della Francesca's art creates with World War II´s bloody, muddy chaos. By della Francesca, even war is stylized and beautiful, as in Arezzo's battle scenes.
Ever since childhood, della Francesca had been considered to be a genius and his interest in symmetry and geometry was deepened through his acquaintance with men like Leon Alberti. The statuary composition and depiction of figures in his paintings and frescoes are obviously inspired by mathematical speculations and the inspiration della Francesca obtained while studying ancient Roman sculptures in papal collections in Rome and of his North Italian patrons.
In the 1460s, Piero della Francesca wrote an extensive mathematical treatise, Trattato de Abaco, Dissertation on the Abacus, which he donated to a merchant in Sansepolcro, and for most of his life he worked on a textbook on proportion theory in which he proceeded from simple descriptions and geometric figures around surfaces and different planes, to then move on to increasingly complex descriptions of fixed, multidimensional structures, seen from a variety of points of view, to finally arrive at detailed calculations about the dimensions and relations of the human body. When Piero della Francesca became blind at the end of his life, he donated his two manuscripts – De quinque corporibus regularibus, On the Five Regular Bodies, and De prospectiva pingendi, On Perspective in Painting, to the son of his generous patron Federico da Montfeltro of Urbino of Urbino.
Piero della Francesca, who spoke fluent Latin, based his theories on Euclid's (325 BC-265 BC) Elements, thirteen books in which the Greek mathematician summarized all the by then known geometric knowledge. His Regular Bodies corresponded to what Plato in his dialogue Timaeus had described as the convex polyhedra which, according to him, constituted the basic structures of the Universe. Euclid, who was Plato's student, proved by a variety of mathematical calculations that there are only five such basic polyhedra. In alchemy, well known among Renaissance artists who mixed their own colours, Plato's bodies corresponded to the four classical elements, which in turn comprised a fifth structure – the Dodecahedron.
As in most of Plato's dialogues, Timaeus is a conversation between friends and as always is Socrates' the leading character of the group. The discussion begins with Socrates, who the day before had presented his ideas about the ideal form of government, a discourse Plato described in his most extensive dialogue, Politeia, the State, stating that he is not entirely satisfied with what he had said and he now asks his friends if they have anything to add. The one who speaks most is Timaeus, a wealthy aristocrat and philosopher from what is nowadays the city of Lokri in Calabria. He had recently withdrawn from his communal duties, left his home town and settled in Athens. As a mathematician and philosopher from southern Italy, Timaeus is certainly a member of Pythagoras' sect, though Plato does not say so up front. Timaeus tries to explain why he assumes Socrates' ideal State to be compatible with the inherent order of the Universe and does so through a series, for me far too complicated, descripotiuons of geometrical intricacies.
Timaeus claims that each basic element corresponds to a geometric geometrical shape – fire to a tetrahedron, air to an octahedron, water to an icosahedron, and earth to a cube. The combination of these forms forms our physical universe. Each of these perfect polyhedra is composed of triangular faces forming 30-60-90 and 45-45-90 triangles. Such faces of each element could be broken down into its component right-angled triangles, either isosceles or scalene, which if combined form all of physical matter of the Universe. Particular characteristics of matter, such as water's capacity to extinguish fire, was then related to shape and size of the constituent triangles. A fifth element is in the form of a dodecahedron, which sides are not triangular and which represents the whole of the Universe, possibly in the same manner as the basic elements are assumed to form a sphere.
According to Timaeus, knowledge of the interrelationships of geometric structures can help us understand how the Universe is constructed and thus also realize what absolute beauty and harmony really is.
Artists like Piero della Francesca assumed that the determination of theoretically perfect forms would provide artists with templates for measurable relationships, facilitating a reproduction of the inherent harmony of nature.
Someone who was inspired by Piero della Francesca's calculations was the Franciscan monk Luca Pacioli (1447-1517). Thirty years younger than Piero, he also came from Sansepolcro and devoted his entire life to mathematical studies. Pacioli taught at universities and academies in Perugia, Bologna, Milan, Rome and Venice. His masterpiece was De Divina Proportione, The Divine Proportions, written after he had been summoned to Milan in 1497 by Duke Ludovico Sforza, who also had employed Leonardo da Vinci. Pacioli lived together with Leonardo and taught him mathematics, while his grateful pupil illustrated several of the structures Pacioli described in his book, in which he searched for the basic structures of Creation, especially how they all were related to the so-called Golden Section. Pacioli’s influential writings were 1509 in Venice published in three parts. The third part turned out to be a direct Italian translation of Piero della Francesca's Latin manuscript De quinque corporibus regularibus, without citing the source, which when he discovered it made Vasari furious.
Piero and Pacioli were close acquaintances. In his Brera Altar, originally commissioned by Federico da Montefeltre (seen kneeling at the bottom right), Piero della Francesca portrayed his friend Pacioli as the Franciscan martyr St. Peter, standing behind St. Francis to the right of the Virgin, who has her uncommonly sleeping child in the lap.
As we have seen, the Renaissance's speculations about the “measure of all things” did not arise out of nothing, but were firmly based on millennial thinking and calculations. The Greek philosopher Protagoras' (481-420 BC) dictum that man is the measure of everything has often been used as a motto for the Renaissance's revival of centuries-old beliefs in humans' unique ability to reshape and interpret their reality on the basis of firm, universal rules. Protagoras’s exact formulation of his statement about man as the centre of Universe was: “Man is the measure of all things: of the things that are, that they are, of the things that are not, that they are not.” Protagoras's writings have been lost, but his now classical utterances are preserved in one of Plato's dialogues, Theaetetus, which in the 15th century was brought to Florence by Byzantine scholars. Protagoras's opinion has often been referred to by the Latin homo mensura, a term that regularly appears in the context of what has been called Humanism.
When I some years ago worked at UNESCO in Paris, the Organization tried to find a motto that would interest the general public in its activities. This is common within the UN system where for example FAO has the motto Fiat Panis, Let there be bread, WFP: Saving Lives, Changing Lives, UNICEF: For Every Child, WHO: Health for All, UNDP: Empowered Lives, Resilient Nations, etc., etc. UNESCO, lacked such a descriptive motto and its Secretary General, Irina Bukova, tried to launch A New Humanism for the 21st Century:
Being a humanist today means adapting the strength of an age-old message to the contours of the modern world. By definition, this work is an ongoing effort that knows no end. […] This work of “self-fashioning” is a collective requirement, and here lies the importance of another critical aspect of the humanist message, which emphasizes the necessarily collective dimension of all accomplished human living. Individuals become whole in society, as members of a community.
According to me – somewhat too idealistic, convoluted and generalizing. Bokova's attempt at a motto was never realized, probably due to the plethora of difficulties encompassing every concept that has to do with culture and humanism.
Humanism can, for example, be associated with what has been called Human Sciences, or Humanities, a concept comprising all forms of knowledge, from philology to neuroscience, which try to understand what it means to be “human”. Generally speaking, however, the term humanism tends to be used in a more narrow sense and then refer to anthropology, history, psychology, sociology, economics, and especially linguistics.
Humanism can be narrowed down even further and the concept is then usually labelled as Secular Humanism, denoting an opinion that denies all dogmatically and religiously based explanations of the Universe and the human condition. In other words, a form of atheism which means that humans can shape their existence without taking into account any god-determined fate. Of course, a world view that was absolutely out of the question within a UNESCO, which at least while I was there, proved to be hypersensitive to any questioning, or even discussion, concerning religious dogmas, even those that opposed fundamental human rights.
What did humanism and “the measurement of all things” mean for a Renaissance artist like Piero della Francesca? A difficult question to answer, though some clues might be discerned in his art and of course through his mathematical writings with their references to Euclid and Plato.
In his fresco depicting Constantine's Victory at the Battle of Ponte Milvio, Constantine holds up a small cross, the sight of which makes Maximian and his army flee in wild panic.
Constantine wears a strange hat that identifies him as the Byzantine emperor John VIII Palaiologos. That this really is the Emperor is confirmed by a medal made by Antonio del Pollaiolo (1431-1498) in memory of Paliologos's entry into Florence in 1438, twenty years before Piero della Francesca began painting his frescoes in Arezzo.
Pollaiolo had witnessed the Byzantines' entry and in a sketchbook been drawing their exotic costumes and the strange animals they brought with them.
Pollaiolo also drew a profile portrait of Palaiologos, which he later used to make a commemorative medal, on the back of which he depicted the emperor on horseback, as he had previously sketched him.
Polllaiolo's image of the emperor corresponds to a painting that strangely enough is kept in the remote monastery of Saint Catherine in the Sinai desert.
By the way, the image of Palailogos in his fresco depicting the battle of Ponte Milvio is not Piero della Francesca's only allusion to Pollaiolo's sketches of the Byzantines' entry into Florence and their strange headdresses. Dignities and priests in the fresco The Exaltation of the Cross, which depicts how Emperor Heraclius is bringing the True Cross into Jerusalem, are equipped with high hats similar to those found in Pollaiolo's drawings.
In his film The Gospel of Matthew from 1964, Pier Paolo Pasolini was in several scenes inspired by Piero della Francesca, not the least when it came to the high priests' costumes and hats.
Why do Palailogos and the Byzantines appear in della Francesca's renderings Christianity's victory over paganism? As in Ondaatje's novels and Renaissance artists' speculations about the measure of everything, we find in della Francesca how the present and history are mixed together, or in Faulkner's words that “the past is not dead, it is not even past.”
The search for the Universe's inherent order was in full swing already 500 years BCE when it was common among Greek philosophers. Much of the revolutionary thinking of the Renaissance was stimulated by translations of ancient Greek texts. During the Middle Ages, such knowledge had been conveyed mainly through Latin, and to some extent, Arabic translations and interpretations. This stream of knowledge became a river when Constantinople, where Greek erudition had been kept alive for more than a thousand years, in the early 15th century became increasingly threatened by Turks and a host of other peoples who were rebelling against Byzantine rule. In the face of this worsening crisis, Greek diplomats as well as other luminaries, came to Italy, either as refugees or to try to whip up support for their efforts to keep the Muslims at bay.
For two centuries, it had gone downhill for the Byzantine Empire. Its capital, Constantinople, had not recovered from the terrible looting to which it had been subjected in 1204 by Western European crusaders and their greedy sponsors. Although the Byzantines had during Palaiologo's imperial dynasty succeeded in recapturing the city and partially regained power over its former empire, Constantinople was in 1346 struck by the Black Death; half of the city's inhabitants died while Oguz Turks under their Ottoman rulers relentlessly attacked the crumbling empire´s borders.
Internal power struggles and confused faith battles in both the East and the West mingled with incessant power struggles based on unlimited greed ran havoc witin both the German-Roman - and Byzantine empires. For a hundred years, the Turks had relentlessly staged a pincer manoeuvre around Constantinople. A short respite was provided when the Mongol armies of the world conqueror Timur Lenk fell on the Turks' backs and made peace with the Byzantines. However, after Timur Lenk's death in 1405, the Ottoman Turks took back what they had lost, and more.
Byzantine emperors had early on understood that their only hope for salvation rested with Catholic potentates in the West. In 1369, John V Palaiologos had been secretly baptized as a Catholic by the pope in Rome. His son Manuel II maintained his orthodox faith and fought incessantly against the Turks, sometimes with very expensive Venetian and Castilian support, sometimes without. When Timur Lenk kept the Turks occupied and Manuel's brothers had began to reconquer their empire, Manuel II sailed in 1399 with four large galleys and 1,200 companions to Venice, from where his large retinue continued towards England. On their way to London, the Greeks were greeted with pomp and circumstance in the northern Italian cities and Paris. Manuel II had brought with him priests and philosophers, who discussed matters of faith and ancient philosophy at the University of Sorbonne and the then famous Theological Centre in Canterbury. However, when the Ottomans in 1403 had been defeated by the Mongol rulers, Manuel II returned to Constantinople. Timur Lenk died two years after the emperor's return and the Turks retaliated with violent force, while Manuel II found that the promises of aid from the Italians, the French and the English were only empty words.
His son, John VIII Palaiologos, found no other resort than to resume his father's attempts to get Western princes and ecclesiastical potentates to assist him in his defence against the infidels. After tough negotiations, Europe's most powerful leaders agreed to organize a comprehensive church meeting in Ferrara in 1438, to revoke the schism which in 1054 had separated Eastern Orthodoxy from Catholicism. It was part of a desperate attempt by Palailogos to convince the wealthy northern Italian princes, the German-Roman Empire and the Pope's representatives that it was high time to realise a large crusade against the threatening Muslims. The call for a gathering was heard and obeyed by theologians, philosophers and princes from East and West. As Muslims generally accepted the Christian faith, several monks and priests, already subjugated by the Osman Empire, also came to Ferrara, where they met with other prelates from Europe's most remote areas – Catholic Irish monks from the West and Orthodox Muscovites from the East. When, after a couple of months of meetings, the plague hit Ferrara, the deliberations were moved to Florence.
After intensive debating, the delegates agreed in July 1438 to unite the Orthodox and Catholic faiths under the supremacy of the Pope in Rome. However, after Johannes Palaiolologos had returned to Constantinople in 1440, the split was once again a fact. His desperate initiative had only provoked protests and divisions at home in Byzantium. Soon everything was lost. Only 2,000 Western mercenaries, mostly from northern Italy, assisted the Greeks in their final struggle while the mighty city and its empire were lost to the Turks in 1453, five years after Palaiologo's death. Few people, however, could have predicted that the men and writings that had accompanied Palaiologos on his journey to the West would forever change the art and thinking of Europe, and perhaps even of the entire world.
Among the Byzantine scholars in Palaiologos' entourage were John Argyropoulos and Georgius Gemistus. During the Council of Florence, John Argyropoulos lectured interested intellectuals in Greek language and literature, until after four years in Italy he accompanied Palaiologos when he returned to Constantinople. By then Argyropoulos spoke fluent Italian and had obtained a doctorate from the University of Padua. After the fall of Constantinople, he returned to Florence where he taught for fourteen years, before continuing to Rome where he died in 1487, according to rumour after eating to many watermelons.
Under Argyropoulos´s aegis several important Italian writers and translators became well acquainted with the Greek language and its ancient writers, and not least Koiné, the Greek dialect in which the New Testament had been written. Although Georgius Gemistus stayed in Florence for a shorter period than Argyropoulos, after five or six years he had returned to his home-town of Mystras on the Peloponnesos, his influence became greater than that of Argyropoulos.
Argyropoulos was an expert on Aristotle, whose writings in Latin translations already had had a great impact on European scholars. Gemistus, who changed his name to Plethon to pay homage to his master, was a devoted follower of Plato, whose writings by then were virtually unknown in the West. When Marsilio Ficino, who had learned Greek from Argyropoulos got to know Plethon, he was captured by Plato and translated all the writings of the Greek philosopher into Latin. Ficino also succeeded in persuading his friend and patron, the wealthy Cosimo de Medici, to establish a Platonic Academy.
Cosimo bought a villa called La Fontanelle, later replaced by Villa di Careggi, as a haunt for his L'Accademia neoplatonica, whose members taught and studied Greek literature, translated texts into Latin and Italian, and immersed themselves in discussions about ancient philosophy. On a fresco made by Domenico Ghirlandaio in the late 1480s, we discern some members of L'Accademia . Its founder Marsilio Ficino talks to Cristoforo Landino, an expert on Latin and Greek rhetoric, the genius Agnolo Poliziano, who before the age of nineteen had translated The Iliad into Latin, and the Greek humanist Demetrios Chalkondyles, who in 1447 had come to Italy as a refugee.'
Ten years earlier, Ghirlandaio had on a fresco in the Sistine Chapel depicted Argyropoulos as a bearded man who, in a crowd watches Jesus calling Peter and Andrew to become his apostles.
It seems that several of the Florentine artists moved in the circles around L'Accademia neoplatonica and were well aware of the great importance that the Greek injection of ancient learning had for the emergence of a radical philosophy, which stressed independent, innovative thinking above a slavish devotion theological dogmas. Perhaps the most impressive tribute to the entry of ancient Greek knowledge into Florentine cultural life are the magnificent frescoes that Benozzi Gozzoli in 1459 began to paint in the Chapel of the Medici in the Riccardi Palace, where we glimpse Georgius Gemistus Plehton in the retinue of The Three Magi.
The fresco was in fact a tribute to John VIII Palaiologos and created in memory of the Byzantine emperor´s 1438 triumphant entry into Florence. Although Constantinople was lost to Christianity and John VIII was long dead and buried when Gozzoli made his fresco, it is a tribute to Greek learning that with the Byzantine emperor made its entrance into Florence and for ever changed it´s intellectual outlook. It is probably not far-fetched to connect a depiction of the Three Magis´ arrival at Jesus' birthplace as a hint to how the Greeks donated their gifts of knowledge to what would be the Renaissance´s flourishing in Florence.
It is mainly by Gemistus Plethon that we find Humanism in full bloom. His thinking, thoroughly based on Plato's writings, constituted the last branches of a tradition that stubbornly had survived for more than a thousand years of Christian dominance. The philosophers and writers who had tried to keep ancient education alive were generally, both by themselves and their opponents, called, Hellenes. Several Hellenes had over the centuries been accused of organizing secret societies to preserve Greek, “pagan” ideologies that asserted free will and critical thinking against Christian dogma, and there is ample evidence that dogmatic Christians’ allegations basically had been true.
The great Byzantine author and philosopher Michael Psellos (1018-1078), who exercised great influence over several emperors, was a diligent writer of both history and philosophy, and as such he perfected the art of rewriting and describing “heretical” thoughts in such a manner that it appeared as he refuted them by carefully accounting for the delusions they exposed, when he, as a matter fact, spread and commented upon them.
Following in the footsteps of Psellos and Plato, Gemistus Plethon argued that eternal, cosmic laws governed human existence, and in his most detailed writing Nómōn syngraphḗ or Nómoi, the Book of Laws, he tried to present and explain those natural laws, whether they were benevolent or not. Plethon described a Universe that is basically perfect, eternal, and without beginning or end. The human soul is, just like the gods (if they now exist), immortal, originally good and reincarnated into a succession of moribund and resurrected bodies. When Plethon, during his stay in Italy fearlessly exposed such insights to an audience educated in the limited world of Catholicism, which rather than abiding to any cosmic laws were governed by dogmas established by an almighty church and political rulers, he either terrified or enchanted his audiences.
While in Florence, Plethon wrote De differentiis Platonis et Aristotelis, On the Differences Between Aristotle and Plato. He wrote the book during a time of illness “with no other purpose than to correct various misconceptions” concerning the teachings of the two philosophers, “to comfort myself and please those who are followers of Plato.” In his writings, Plethon claims that God is the creator of “every conceivable, existing and separate substance… and thus our entire universe.” Like Psellos before him, Plethon taught views that could be perceived as heretical and anti-Christian, but he did so in such a manner that he seemed to share the common view of God, which in fact, at least in conservative, Byzantine circles, forbade any speculation about His true nature, as it had been established during various councils.
Plethon described the fundamental difference between Plato and Aristotle by explaining that God for the latter was only the ultimate cause of movement and change, while Plato's God was identical with the all-encompassing existence of Universe and the natural laws that governs it all. Plethon's argumentation is quite akin of the one Spinoza provided two hundred years later, even the mathematically based “realism” that made the Dutch philosopher claim that “all matter is God”.
Plehon's Nómoi was after his death burned by hostile priests, although his personal summary is preserved. He gave it to the Orthodox Patriarch of Constantinople Joseph II, who on Gozzoli's fresco in the Medici Riccardi Palace leads the triumphal procession of the Three Magi. In Nómoi, Plethon described how man has been able to compensate for his limitations and intellectual shortcomings by constantly developing technical tools and appliances, while writing books which preserved insights and thoughts. Accordingly, our ability to change and understand the nature of the world is constantly evolving. An ability that constitutes the basis for Plethon's positive belief in how human existence is gradually being improved by increasingly effective and fairer laws. What Plethon advocates is not, as often has been claimed, the establishment a political ideology leading up to the creation of a totalitarian utopia, but rather a plea for a progressive decoding of the secrets of Universe. An effort that will free us humans from delusions and superstitions, which manipulative despots and fundamentalists use to exercise their destructive power over our way of thinking.
After returning from his Florentine sojourn, Gemistus Plethon isolated himself in his home-town of Mystras on Peleponnesos, not far from the former Sparta, where he gathered a circle of faithful disciples around himself and in his writings defended his faith in Plato and other antique philosophers from increasingly intense dogmatic attacks he was subjected to from conservative monks and prelates living in Constantinople and on Mount Athos. These defenders of obscurantism stubbornly clung to the thesis that God reveals himself and communicates his knowledge through inner experiences and mysticism. Accordingly it was useless to explore the nature and rules of Universe. The true nature of God and his creation is revealed through the Bible and how it has been interpreted by dogmas established by the Church Councils. Denying this could only lead to heresy, atheism and anarchy. To them, philosophers like Plethon, with their soft spot for Greek paganism and Persian Zorastrianism, posed a grave threat to the true Christian religion, and they were suspected, perhaps rightly, of trying to establish a syncretistic mixture of religions and philosophies — in other words, they acted as wolves in sheep's clothing.
The reading of Siniossoglu's excellent study Radical Platonism in Byzantium made me re-read Plato's dialogue Theatetus. Unfortunately, I have occasionally been influenced by perceptions that have concentrated on the totalitarian nonsense that philosophers like St. Paul, Nietzsche, Marx or Plato have hatched, making me ignore a wealth of insights that these philosophers could have provided me with if I had been more open-minded and attentive in my reading of their books. Like while listening to music it is important for me to be able to open up to philosophy and not let any preconceived notions hinder me from enjoying what is really good and challenging.
Theatetus's layout is superb, worthy of an excellent play, or a fascinating film. In the port city of Megara, the old friends Euclid and Terpsion meet in its town square. They have not seen each other for several years and Terpsion, who has just arrived from Athens, can tell Euclid that he in that town had encountered their mutual friend Theatetus, who mortally wounded after a battle at Corinth had returned to the city and furthermore was seriously infected with dysentery. In this context, Terpsion says that several years earlier, just before Socrates had been sentenced to death, he had visited a gymnasium, or gym as it now is called. In one of its porticos he had met with Socrates and a philosopher named Theodorus, a student of Protagoras and when Terpsion had sat down with them, young Theatetus appeared, sweaty after his gymnastic exercises. According to Terpsion, Theatetus was a bright but rather ugly, young man, “he actually reminds me of Socrates”. Socrates, appreciated Theatetus’s youthful enthusiasm and curiosity, enjoying listening to his observations while contrasting them with Theodorus's more thoughtful reflections.
A conversation unfolded, which, according to Terpsion, differed from the speeches he, as a lawyer, had been forced to listen to during court proceedings, where everyone clung to preconceived opinions. On the other hand, any conversation that included a genius like Socrates constituted an exquisite pleasure. During such lively discussions, original insights and opinions developed, constantly changing in an exciting and unexpected way.
When the elated Terpsion had returned home, he decided to write down, as accurately as possible, what he had listened to in the gymnasium´s portico. He had presented what he had written to Socrates, who read the whole thing with great interest while correcting and commenting upon everything. Terpsion had had that scripture lying around for several years, but now when Theatetus was dying and Socrates and Theodorus were dead, it might be high time to listen to what Euclid thought about it all. Together, the two friends went home to Terpsion where they listened to how his slave read aloud what Terpsion had written and that was the dialogue Plato claimed to reproduce.
Through this sophisticated background story, Plato avoids claiming that it is his own opinions that he is presenting, while Socrates is provided with an opportunity to compare the young Theatetus´s intuitive knowledge with Theodorus's more “mature” points of view, which nevertheless are coloured by Protagoras's teachings. What are they talking about? Well, whether is possible to achieve an accurate understanding of the Universe. Is it correct to assert, like Protagoras, that all knowledge is unique to each individual human being? That everything is relative, that “man is the measure of everything?” Socrates claims that human knowledge is only a small fraction of an extremely complicated reality. Foxes have one kind of knowledge, badgers another and so do humans. But – “no dog and no ordinary person is a measure of anything unless he understands it.”
Each of us perceives the reality around us based on the ability of our own senses and those differ from person to person. We are furthermore affected by our environment and upbringing. What we have heard, seen and read.
The conversation spins on from one perception to another. Protagora's theorem that man is the measure of everything is scrutinized from all kind of angles, affirmed and denied. The discussion is incessantly amusing and stimulating. In the end, Socrates's view seems to be that there can be no denying that wise men exist (Plato was, like so many other ancient Greeks philosophers, blatantly misogynic), though it is clearly not easy to pass a definite judgement about what is true or false. However, some things and opinions are “better” than others, but whether they are “more true” remains an open question. However, Socrates considers himself to be like a doctor who, through his experience, can recommend remedies he assumes are more benevolent than harmful. Everything changes, everything flows, but one thing remains the same throughout the ages and that is that if we try to do good for others and they perceive it that way, then it is certain that good deeds benefit both them and us.
In me Plato´s Theatetus aroused associations to Piero della Francesca´s art. At one point in the dialogue, Socrates mentions his mother:
Haven´t you heard that my mother Phainarete was a good, sturdy midwife? […] barren women are not recipients of the gift of midwifery, because human nature is too weak to become skilled in matters of which it has no experience. […] isn’t it necessary, in fact, that midwives are better than others recognizing whether, or not women are pregnant […] and that’s no end to their abilities; their chants and the drugs they administer can induce labour and relieve the pains, as they see fit; and can bring on a miscarriage, if that seems best. And have you also noticed that they know all there is to know about pairing types of women and men to produce the best children.
Socrates then declares that he from his mother has inherited the best qualities of a midwife – he has become able to assess whether a person can come up with any valuable thoughts. He has enough experience to be able to do so because he has read texts and listened to wise men and thus got to know the words that stimulate a development of original thoughts. He is also able to halt a debate if it goes off track and in addition to all this, he has learned to discern who among his friends and acquaintances may be paired with others to give rise to the most rewarding conversations.
There is probably no connection, though Piero della Francesca is one of the few artists who has created a truly majestic depiction of a pregnant woman. As Ondaatje mentioned above, della Francesca's fresco Madonna del Parto, the Madonna of Birth, can be admired next to the cemetery outside the village of Monerchi. He created it in the chapel of the cemetery, next to the place where he had buried his beloved mother. I visited Monerchi with Rose and our friends Jaqueline and Joe when we in a torrential shower were on our way to Arezzo to admire Piero della Francesca's frescoes.
La Madonna del Parto is yet another of Piero's stately, triumphant female figures. An example of what Bernhard Berenson considered to be della Francesca's ability to create a parallel reality, which seems to be more real, more universal than the one we live in, something achieved through his almost uncanny, skilful manner of transmitting a sense of imperturbability.
In della Francesca's art we witness how something new is born, based on his knowledge and experience firmly rooted in a thousand-year-old tradition, but let us now for the time being leave philosophy and art aside and enter the world of crime.
On February 6, 1975, a desperate appeal was broadcast over all Italian radio and television channels:
“Don´t touch the colours,” the spokesman said. “Cover the paintings with velvet fabric and wrap them in the kind of plastic material that is used to keep ice cream cold. Keep the paintings cool and dry” and he further noted that the Flagellation was particularly fragile.
Just a few hours after the authorities' appeal, a young lady did, at the market in Pesaro, at her boyfriend's request purchase several metres of velvet fabrics. It was the carpenter Elio Pazzaglia who had asked her to buy the textiles. However, the girl had already listened to the authorities' appeal and knew that two of Piero della Francesca's paintings and a portrait painted by Rafael had been stolen and now had to be protected by the thieves. Concerned, the young lady turned to her mother, who called a relative, a retired carabinieri, who alerted the Italian State's Command for Protection of the Cultural Heritage.
At ten o'clock in the evening of the fifth of February 1975, the carpenter Elio Pazzaglia and three companions had through the scaffolding in front of the Prince's Palace in Urbino after breaking a window, entered one of the halls and from their frames cut out Piero della Francesca's Senigallia Madonna and Flagellation of Christ, as well as a portrait painted by Raphael, called The Mute One. The palace lacked an electronic alarm system, but at half past two in the morning the theft had been discovered by the night watchman, a national alarm was activated and after a few hours a hunt for the art thieves was in full swing.
However, it turned out to be difficult to save the paintings. The perpetrators had disappeared in Italy, Germany and Switzerland. Like much in Italy, the whole story was soon lost in a tangle of Mafiosi, abysmal leftists and shady businessmen. It took a year before the paintings turned up again, unscathed and wrapped in velvet fabric and cooling plastic.
Intermediary between perpetrators and authorities appers to have been a shady art dealer from Rimini, with business in Bologna and contacts with the terrorist group Brigate Rosse. He negotiated a ransom of one billion lira per work of art (equivalent of 1.5 million USD), an imaginary sum that the State could not possibly pay out and a planned exchange failed completely. Nevertheless, a second attempt at a deal was made. The art dealer managed to make the thieves await an exchange in a hotel room in Locarno in southern Switzerland, a well-known centre for murky deals. Balena, the art dealer, had promised contacts with a Swiss millionaire, but instead the carabinieri showed up, catching the thieves and saving the paintings. Despite his involvement in the affair, Balena apparently managed to avoid to be involved in any legal aftermath. In any case, a week after being salvaged, the paintings were returned to Urbino, where the carbinieri´s armoured car was received by a jubilant crowd.
Apart from being stolen, and even then it was in a poor condition, Flagellation of Christ is without a doubt Piero della Francesca's most puzzling painting. Several books have been written about it, presenting several imaginative and often contraindicative attempts to interpret it. Despite its warm colours, it is a cool image, divided into two levels. In the foreground, three men are engaged in a discussion, apparently completely uninterested in the whipping of Christ that takes place in the background. The frigid torture of Jesus appears as if it was part of an established rite, following fixed rules, completely lacking any signs of violence and suffering. The flagellation of Christ takes place in an open, antique marble-decorated gallery, and is watched by a figure sitting on a folding chair. It is obviously not Pontius Pilate, but possibly Palaiologos, who is depicted in profile and with the same hat he has on the Arezzo fresco, Pollaiolo's medal and the painting in the Sinai monastery.
But, what does Palaiologos have to do with a presentation of the flagellation of Jesus? Did he not try to save Christianity from the Muslim onslaught? He can thus not be a representation a Pontius Pilate. who actually was part of an effort to annihilate Christianity. Nevertheless, here is Palaiologos seemingly unmoved watching how Jesus is tormented by a gang of insensitive executioners, who for sure are no followers of Jesus' teachings. Perhaps these tormentors are representing the Oguz Turks who threatened Palaiologos´s capital and after his death finally conquered Constantinople. But why is the emperor a passive observer? Perhaps because he was helpless, without the assistance of the three figures who seemingly unaffected by Christ's suffering discuss something in the foreground?
Who these men represent has been proposed several times. It was Kenneth Clark who in 1950 came up with a theory indicating that the Flagellation of Christ, just like the Arezzo frescoes, in a historical/legendary disguise represented a piece of extremely important, contemporary history. Clark linked the paintings to the fall of Constantinople and the preparations made by Pope Pius II for a crusade against the Turks. When the Flagellation was created, sometime in the 1460s, such a crusade was at the very centre of the political plans of the Italian small states’ and the German-Roman Empire, and not the least so for the intellectual condottiere Federico da Montefeltro, Urbino's prince and customer of the painting
If that could be the case, Clark interpreted the discussing men in the paintings foreground as a bearded Greek philosopher involved in a conversation with an Italian prince and a third, mediating participant in the debate. The famous ethnologist Carlo Ginzburg, who writes extensively about medieval and modern heretical sects, went further than Clark and identified the people as politicians contemporary with Piero della Francesca. According to Ginzburg, the bearded man would then be Cardinal Giovanni Bessarion, who had the pope's ear and was eager for a crusade, in the process of trying to convince the man in green, Giovanni Bacci, who ordered the frescoes in Arezzo and tried to persuade his friend Federico da Montefeltro to participate in and fund an anti-Turkish crusade.
That Bessarion appears in this context may be due to the fact that he was closely acquainted with Federico da Montefeltro, who even had included Bassarion's portrait among the twenty-eight “famous men” whose portraits he had chosen to decorate his studiolo, study chamber. The sight of these illustrious men would inspire the old mercenary while he was reading the writings he considered most worthy of an in-depth study. As in della Francesca's art, these portraits mix the present with the past, as well as near and far. Here Euclid, Aristotle, Plato, Thomas Aquinas and Gregory the Great mingle with modern scholars like Bessarion and Enea Piccolomini. Moses and Solomon are found side by side with Homer and Virgil. Ancient poets mingle with Dante and Petrarca.
Bessarion was born in Trebizond, a port town on the south-east coast of the Black Sea. After studies in Constantinople, he joined Gemistus Plethon's Academy in Mystras and then accompanied his master on his journey to Italy, where Bessarion remained until his death in 1472. Bessarion's Roman villa, where he headed a Platonic Academy, like the one in Florence, remains and is actually not far from our Roman apartment.
For Bessarion, Plethon was an unrivalled master and Plato almost divine. Furthermore was Bessarion himself already during his lifetime by his followers considered to be “a reincarnation of Plato”.
If Piero della Francesca in his Flagellation of Christ actually had portrayed contemporary personalities, such as Bessarion and Bacci, the third man in the foreground's discussion group could be Thomas Palaiologos, younger brother of Constantine XI Palaiologos, the last emperor of the Byzantine Empire. When Piero della Francesca painted the Flagellation, Thomas Palaiologos was exiled in Venice. Carlo Ginzburg explained that Thomas Palaiologos is depicted barefooted since he has not yet become emperor.
Ginzburg's theory might be correct, though it appears as somewhat too speculative for my liking. I willingly admit´that the Flagellation of Christ may allude to crusader plans and that the background symbolizes Constantinople's suffering under the Turks, which Palaiologos was unable to prevent, though I am inclined to simply consider the people in the foreground to be an Italian prince and a Byzantine emperor, whose discussion is mediated by an angel symbolizing their Christian duty to reconquer Constantinople from the Muslims, and that the man in the middle is an angel, whose heavenly origin is demonstrated by the fact that he his barefoot, like most angels depicted by della Francesca, and there are quite a few. Additionally, the golden-haired figure bears no resemblance at all to Thomas Palaiologos, but with several of the angelic figures that appear in other della Francesca paintings.
That the bearded man wearing a brown cloak and a rather strange headdress could represent a Byzantine emperor is underlined by the fact that he does not look like Bessarion (his portrait can be found in the same building as the painting) but instead reminds of how Benozzo Gozzoli depicted John VIII Palaiologos on his magnificent fresco in the Medici Riccardi Palace.
This apotheosis of how Greek knowledge makes its entrance into Florence, a moment which also constituted the Medici's proudest moment since they were the generous hosts of this conference that would unite East and West and which brought Greek learning to the Renaissance, which that under Medici's aegis would be born in Florence.
Benozzo Gozzoli began his frescoes in the Riccardi Chapel twenty years after Palaiologos's entry into Florence, six years after the fall of Constantinople and nine years before 1468 when Piero della Francesca is believed to have painted the Flagellation of Christ.
When the Florentines witnessed the triumphant entrance of the exotically costumed Byzantines in 1438, Benozzo Gozzoli was eighteen years old and “deservedly loved and appreciated by his master Fra Angelico.”
Although Gozzoli made his frescoes long after Palaiologos's entry into Florence, they are filled with portraits of people who were active at the time and he depicted himself next to the bearded Gemistus Plethon. It is not impossible that Gozzoli came to know Plethon, or at least associated with his disciples. Opus de Benotii d…, Work by Benootii d ..., it says on red red cap Gozzoli wears as he as a young man rides beside Plethon.
The festive impression from the triumphal procession must have lingered with Gozzoli because it is difficult to imagine a more magnificent and elated representation of a triumphal procession, where each member of the brilliant company is identifiable. In the lead is the Orthodox patriarch of Constantinople, Joseph II, who rides a mule, followed by the handsome John VIII Palaiologos on a white stallion.
The third Mago would probably have been the German-Roman emperor Sigismund, though he had died the year before the conference. Pope Eugene IV was also unable to attend since he had just before the event been deposed by a hostile faction within the Catholic Church, the so-called Ecclesiastical General Assembly based in Basel. How Gozzoli solved the problem with the third Magi remains unknown, though in 1469 he painted in his place the young Lorenzo Medici, who would later to be called Il Magnifico, the Magnificent.
Lorenzo Medici was not even born in 1438, but Gozzoli painted him as he appeared in 1469 during a festive tournament held when the heir to the power and wealth of the Medicis at the age of twenty was going to be married. Lorenzo became known as an active member and generous benefactor of the Florentine Platonic Academy and especially its new, young leader Giovanni Pico della Mirandola, became especially dear to him. della Mirandola appear as the embodiment of the absolute pinnacle of the Florentine Renaissance as a beacon in art and philosophy. Pico della Mirandola (1463-1494), who here on a fresco by Cosimo Roselli is seen as protectively flanked by the Platonic academicians Marsilio Ficino and Agnolo Poliziano, was already at a very young age known for his extensive learning and knowledgable reading of Jewish Kabbalah and Greek philosophy, as it had been mediated by Gemistus Plethon.
In 1488, della Mirandola published his book Oration on the Dignity of Man, which has been called a Renaissance Manifesto. della Mirandola claimed that man is different from other beings in that he is free to think whatever he wants, is self-aware and thus able to exercise power over others and his natural environment. Humans are to, within the limits set by God, satisfy their desires, regardless of what the Church's time-limited hegemony and dogmas dictate.
However, it was not only philosophers who were impressed by the ancient Greek philosophy, transmitted by men like Gemistus Plethon. Even an unusually brutal ruthless and unfaithful warlord and mercenary, who already during his lifetime was feared and slandered – Sigismondo Pandolfo Malatesta – read and admired the Greek philosopher. We glimpse him on Gozzolo's fresco, though he is better known from Piero della Francesca's portrait of him.
Sigismondo Pandolfo Malatesta was, as it is currently called in the US, a gun for hire. Twice he joined the powerful Este family and twice he betrayed them for customers who paid him better. He behaved in the same manner in his dealings with Pope Pius II. Malatesta was considered to be one of the most skilful commanders of his time, but even according to contemporary historian Francesco Guicciardini, he was describeds as despicable person prone to “rape, adultery and incest, an enemy to every form of peace and well-being.” Someone who wholeheartedly hated Maltesta was Pope Pius II (Enea Silvio Piccolomini), the only pope who has written his memoirs. In his Comentarii, Pius II makes an attack on Maltesta, which in its unique rage is worth quoting, especially since the man Pius II describes as a grotesque beast had read both Plato and Gemistus Plethon, written passionate love poetry and been a generous employer of both Leon Battista Alberti and Piero della Francesca:
Sigismondo belonged to the noble Malatesta family, although he was born out of wedlock; he was very vigorous in body and mind and gifted with great eloquence and military prowess. Whatever he was inclined to do, he seemed to be born for. However, bad inclinations always had the upper hand: he was to such a point a slave to avarice that he did not hesitate, I do not say to plunder, but to steal; in his lust he was so unrestrained that he went as far as violating his own daughters and sons. As a young man he dressed himself up as a woman and played the part of the female in the company of effeminated men. There was no marriage that sacred to him. He defiled holy virgins and had intercourse with Jewish women. Boys and girls who did not consent to his vile desires he had killed or cruelly whipped. When it came to cruelty he exceeded any barbarian. His gory hands inflicted heinous punishments on both the guilty and the innocent. He oppressed the poor, he snatched goods from the rich; and he did not spare widows and orphans either. No one could live safely under his rule. Wealth was not enough, nor a beautiful wife, nor any children of pleasant appearance, to avoid Malatesta transforming their possessor into an offender. The truth was rare on his lips; an excellent teacher when it came to simulating and dissimulating, a perfidious and perjuring man ... Such was Sigismund: intolerant to any peace, devoted to pleasures, although capable of enduring any kind of toil and greedy for war, a bad man among all the men who have lived and will live in this world, a dishonour to Italy and a shame of our century.
It was probably Pius II's aggressive anathema and the hatred of his notorious infidelity aroused in powerful men like Francesco Sforza of Milan, which forced Maltesta to seek support from the Venetians. To offer protection to his dominion, Rimini and its surrounding areas, the Venetians demanded that he, on their behalf, recaptured the Despostate of Morea, which included the Peloponnese peninsula and which until 1463 had been a province within the Byzantine Empire, actually the last area of the former empire to fall into the hands of the Turks. Morea's capital was Mystras, wher of Plethon's Academy was situated. The philosopher had died in Mystras around the fall of Constantinople in 1453.
On May 7, 1464, after his men had been blessed by Cardinal Bessarion in the Venetian Basilica of San Marco, Malatesta sailed to Greece with seven large galleys, soon followed by six more, with a total of 1,200 horses and 4,000 men, fewer than the 3,000. riders and 5,000 infantrymen he had been promised. In addition, the soldiers' morale was extremely bad. Delayed salaries, lack of supplies and fodder made them loot and rape the local population, which instead of considering them as liberators sought protection and support from the Turkish conquerors.
Through draconian measures – mass executions among his own men, the removal of officers and the concession of free looting of strongholds conquered from the Turks, Malatesta tried to overcome the wretched discipline and finally succeeded in conquering Mystras. However, as the city was besieged by a far superior Turkish army, combined with a miserable weather, shortages and contagious diseases raged among Malatesta's exhausted troops, they were soon forced to desperately withdraw from the Turkish encirclement and leave the country.
Malatesta brought with him Gemistus Plethon's ashes, which he on his return to Rimini entombed within his Tempio Malatestiano “so that the great Teacher may be among free men.”
The cathedral of Rimini, was renovated by Malatesta and in that connecton he had Leon Battista Alberti create a completely unique and revolutionary, classical façade. The religious building thus no longer had the character of a Christian church and was therefore called a “temple” instead of a “cathedral”. Of course, Malatesta's constant nemesis, Pius II, resented this and declared that the godless Malatesta had turned Rimini´s cathedral into a mausoleum and a memorial dedicated to himself.
The pope actually had some justification for his opinion. The sculptor Agostino di Duccio, who like Piero della Francesca was brought from Perugia, adorned the interior of the cathedral with elegant reliefs depicting unusually lightly dressed angels and Roman deities.
Piero della Francesca made a fresco showing how Malatesta worships St. Sigismund of Burgundy, patron saint of Bohemia , though the saint actually has the features of the German-Roman emperor Sigismund of Hungary. During a visit to Rimini in 1433, this emperor had knighted Malatesta and what on della Francesca's fresco may seem like the adoration of a saint is in fact a picture of how Sigismondo Pandolfo Malatesta swears an oath of allegiance to his namesake and feudal lord.
A nice detail is della Francesca's portrayal of Malatesta's veneration of Sigismund is his depiction of the duke´s two greyhounds. The white one waits faithfully for his master, while the black vigilantly raises his head and pricks up his ears.
After Piero della Francesca had finished St. Antonio's Polyptych in 1468, which Rose and I had admired in Perugia, he entered in the service of Malatesta's arch enemy, the condottiero Federico da Montefeltro, ruler of Urbino. Like Maltesta, da Montefeltro was a skilled and ruthless mercenary who made his services available to the anyone who paid him the best. He was suspected of coming to power by having his half-brother murdered, but despite his brutal desire for power, da Montefeltro was a more likeable person than Malatesta. It seems that the large number of writers and artists who were attracted to his court had a sincere respect and admiration for da Montefeltro, who in his youth had received a solid humanistic upbringing from his uncle Vittorino da Feltre, known for his innovative pedagogical methods. Among the twenty-eight portraits of famous men that Federico kept in his studiolo, he had included Vittorino d Feltre, and there he also had a portrait of Pius II, Malatesta's relentless enemy.
Despite his fierce reputation and disfigured appearance, he had broken his nose during a tournament in his youth and lost his right eye, da Montefeltro was much loved by his wife Battista Sforza, his seven daughters and three sons.
Piero della Francesca also appreciated him and discussed philosophy and mathematics with the educated mercenary. It was at his request that della Francesca had created the mysterious Flagellation of Christ. When da Montefeltro died in 1482, Piero della Francesca retired to his home-town, Sansepolcro, the artist was then virtually blind and could after a couple of years no longer paint. Piero della Francesca died on October 12, 1492, the same day that Columbus landed on the Caribbean island of Guanahani, which he named San Salvador, and thus began the European conquest of America.
As so often before, this blog post resulted in a long-winding journey. It began with a description of a visit to Perugia and ended with the death of Piero della Francesca. The meaning of the journey is not much more than a statement that an Italian sojourn easily gives rise to feelings that time and space flow together, that the present includes the past, that everything is much more multifaceted than it seems to be at a first confrontation. A few hours in Perugia turned out to be filled with influences from widely differing places and time periods – present and Renaissance, Constantinople and Florence, and much more than that.
Berenson, Bernhard (1960) The Italian Painters of the Renaissance. Glasgow: Fontana. Cattabini, Alfredo (2018) Santi D’Italia: Vita, leggende, iconografia, patronati, culto. Milano: Mondadori. Clark, Kenneth (1969) Piero della Francesca. London: Phaidon Press. Dickens, Charles (1998) Pictures from Italy. London: Penguin Classics. Ginzburg, Carlo (2001) Indagini su Piero: Il Battesimo. Il ciclo di Arezzo. La flagellazione di Urbino. Con l'aggiunta di quattro appendici. Torino: Einaudi. Halimi, Suzy (2014) ”A new humanism? Heritage and future prospects,” International Review of Education, Volume 60, Issue 3. James, Henry (1995) Italian Hours. London: Penguin Classics. Law, Stephen (2011) Humanism: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press. Mirandola, Pico della (2016) Oration on the Dignity of Man. Cambridge: Cambridge University Press. Nardone, Domenico (2011) ”La spedizione in Morea di Sigismondo Pandolfo Malatesta (1464-1466),” https://wwwbisanzioit.blogspot.com/2011/10/la-spedizione-in-morea-di-sigismondo.html. Oliveri, Vincenzo (2015) Albergo Muralto camera 116. Loreto: Controvento Editrice. Ondaatje, Michael (1987) In the Skin of a Lion. New York: Alfred A. Knopf. Ondaatje, Michael (2004) The English Patient. London: Bloomsbury. Pauli, Tatjana (1999) Piero della Francesca: The neglected master of the Renaissance – his life in Paintings. London/New York: Dorling Kinderley. Plato (2004) Theatetus. London: Penguin Classics. Plato (2008) Timaeus and Critias. London: Penguin Classics. Siniossoglou, Niketas (2016) Radical Platonism in Byzantium: Illumination and Utopia in Gemistos Phleton. Cambridge: Cambridge University Press. Vasari, Giorgio (1971) Lives of the Artists: A Selection. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Classics. Voragine, Jacobus de (2012) The Golden Legend: Readings on the Saints. Princeton: Princeton University Press. Zuffi, Stefano et.al. (2006) L’Umanesimo: La Grande Storia dell’Arte, 16. Milano: Mondadori. Williamson, Hugh Ross (1974) Lorenzo the Magnificent. London: Michael Joseph Ltd.
I romersk religion var Genius Loci, Platsens ande, en gestalt som ibland framställdes som en yngling som i händerna höll en cornucopia, ett ymnighetshorn. Cornucopian var ett stort, ihåligt bockhorn fyllt till brädden med frukter, blommor, mynt och all annan rikedom och överflöd som du kan tänkas trängta efter.
Det förvånar mig inte att tanken på och framställandet av ett cornucopia i handen på Platsens ande uppstod i Italien, ett land som gett upphov till utsökt mat, goda viner och där varje by, varje del av av dess varierade landskap hyser hemligheter, överraskningar och oanade skatter från varje upptänklig tidsålder.
Trots att COVID-19 under den nionde augusti i år fortfarande rasade ohämmad över hela landet kunde Rose och jag inte avstå från att nappa på vår vän Ghassans erbjudande att tillsammans med honom och hans familj tillbringa en dag i Perugia. Ghassan är fäst vid staden eftersom det var där han för mer än fyrtio år sedan sedan studerade medicin, efter att ha anlänt till Italien från Beirut. Liksom flera andra italienska städer har Perugia ett anrikt och ansett universitet, som i dess fall grundades redan 1308.
Staden har en lång och komplicerad historia. De första bosättningarna på höjden där den ligger härstammar från 1000 år f.Kr. och 600 år senare var den en muromgärdad stad, en av etruskernas tolv lucumonie, stadsstater.
I sin reseskildring Pictures from Italy från 1846 beskriver Charles Dickens Perugia. En del i en märklig och ojämn bok i vilken Dickens tycks betrakta Italien som i en dröm – ett förtrollat landskap sett genom en Laterna Magica, en trollykta. Höjdpunkten blev hans venetianska besök, men det finns flera andra iakttagelser som stannat i minnet. Dickens tycks oavbrutet fascineras av våldsamma kontraster och gripen av en oförmåga att ta till sig den mängd av intryck som rasar över honom:
saker och ting är pittoreska, fula, elaka, magnifika, förtjusande och kränkande, de bryter sig vid varje hörn in i min uppfattningsförmåga.
Intryck tränger sig på Dickens, fyller hans hjärna och allt som oftast tycks han förvirras av mängden och mångfalden. Eftersom han är på resande fot tycks skildringarna emellanåt förvandlas till en karusell av upplevelser som spinner förbi i våldsam fart – makalösa byggnader, utsökt konst, fascinerande processioner, ståtliga mässor, rogivande landskap, glödande solnedgångar, bråddjup ner i historien, små, rökbemängda osterier med utsökt mat, opulenta festmåltider hos aristokrater och religiösa potentater, allt uppblandat med smuts, fattigdom, tiggare, usla hotellrum, klangen av kyrkklockor, doften av rökelse och snusk.
Den socialt medvetne författaren grips av orättvisor som tycks honom värre än i England, mer hopplöst sammanblandade och obegripligare här än i hans hemland och Dickens är långt ifrån blind för det elände som råder även i England. Han går och går, ser sig omkring, funderar och tänker, men det blir ingen ordning på det hela – det visuella överdådet, blandningen av estetiskt raffinemang och grotesk smaklöshet, finkänslighet och tarvlighet, djup kunskap och förbluffande ytlighet, överflödet och fattigdomen som samexisterar sida vid sida, innovation och förfall. Dickens skildringar färgas av de svårbegripliga kontrasterna och ständiga, om än varierade, upprepningar, vare sig det rör sig om Genua, Rom, eller som här Neapel, en stad av:
harlekiner och ficktjuvar, operasångare och tiggare, trasor, dockor, blommor, ljus, smuts och allmänt förfall.
Visst, vi lever nu i andra tider och globaliseringen har gjort allt mer likriktat. Det moderna, välutvecklade Italien som jag nu vistas i är fullkomligt annorlunda det fattiga, nerslitna och sjukdomsplågade land som Dickens besökte, men på något vis känner jag igen mig i kontrasten mellan stök och livlighet och det plötsliga lugn som kan inträda då jag efter att ha promenerat genom Roms överfyllda turiststråk hamnar i lugnet på folktomma gator mellan åldriga byggnader, eller i övergivna, vildvuxna parker mitt i stadens vimmel och då grips, liksom Dickens, av mystiken hos Roms ”mörka stråk”; månskenet över de ruvande ruinerna och en känsla av ”enorm ensamhet” och framförallt av en insikt om att nutiden är ett resultat av det förgångna, historien en del av vår tillvaro.
Efter att på väg ner mot Neapel ha besökt en mängd städer hastar Dickens efter sin skildring av den staden norrut. Det verkar som om han nu har bråttom att lämna landet och hans beskrivningar av exempelvis Florens blir märkligt skissartade. Då han stannat till i Perugia imponeras han av det färgrika skådespelet under en marknadsdag och ljuset som vilar över den urgamla staden:
Perugia, på en hög höjd starkt befäst av konst och natur stiger den abrupt från en slätt omgiven av blånande berg som i fjärran tycks förena sig med himlavalvet, flammande av strålande färger lyser den på sin marknadsdag.
Ljuset och livligheten som frapperade Dickens tycks dröja sig kvar. Perugias drömska atmosfär understryks fortfarande redan vid ankomsten. Efter att under komplicerade rundturer kring stadshöjdens fot ha funnit en parkeringsplats träder du in i någon av de mystiska grottor som medelst trappor, salar och högvälvda gångar leder upp till staden. Efter att ha vandrat under dunkla valv stiger du ut i bländande solsken och finner dig omgiven av ståtliga medeltids- och renässansbyggnader längs marmorbelagda gator, på vilka folk stillsamt strosar kring.
En av stadens skattkammare är dess Palazzo del Priori. Som så många andra italienska städer uppstod stridigheter kring Perugia – påvar, kejsare och kringliggande furstehus erövrade och förlorade staden. Samtidigt växte dess borgarskap i betydelse och inflytande. Hantverkare, prelater och bankirer bildade intresseföreningar och under Medeltiden blev representanter för Perugias olika hantverksskrån stadens styresmän. Erövrare kom och gick, men det var skråna som genom sin Magistratura dei Priori, Församlingsledarnas domstol, styrde och förvaltade staden. Vart och ett av stadens fyrtiotal skrån och kyrkoförsamlingar valde tio representanter, som under två månader bodde i stadens rådhus, tills de ersattes av en ny grupp beslutsfattare.
Palazzo del Priori hyser nu Galleria Nazionale dell´Umbria, ett utsökt nyrenoverat konstmuseum fyllt med häpnadsväckande skatter. I väntan på Ghassan och hans familj besökte jag och Rose åter museet (vi hade varit där tidigare). Liksom de suggestiva, underjordiska gångarna som leder upp till stadens centrum, leder konstmuseets salar, med det ena utsökta mästerverket efter det andra, fram till en oförliknelig ljuspunkt – Piero della Francescas S:t. Antonios polyptyk som han mellan 1467 och 1468 målade för kyrkan i ett franciskanskt kvinnokloster.
S:t Antonio är Paduas skyddshelgon, men som franciskan hade han givetvis kontakter med det till Perugia närliggande Assisi; den Helige Franciskus födelsestad och franciskanernas högkvarter. Som ung man satt Franciskus efter ett krigiskt uppror mot Perugia under ett år som krigsfånge i staden, en upplevelse som ledde till hans ”omvändelse” tre år senare.
Utan tvekan är S:t Antonio di Padova (1195-1231), givetvis strax efter den i min mening obegripligt populäre S:t Pio da Pietrelcina (1887-1965), Italiens folkkäraste helgon. Även om han blev helgonförklarad ett år efter sin död och redan då ägnades en intensiv kult var det först några hundra år senare som S:t. Antonio blev än populärare. Det skedde efter spridningen av en myt om att helgonet vid läsningen av Matteus berättelse om Jesu födelse blivit så inspirerad att han så intensivt föreställde sig Jesusbarnet att han fann att Bibeln han höll i sin hand hade förvandlats till ett barn. Det blev därefter vanligt för konstnärer att framställa S:t. Antonio med Jesusbarnet i famnen och därmed blev han barnens speciella skyddshelgon. Mödrar ber till honom för att deras sjuka barn skall tillfriskna och föräldralösa, eller misshandlade, barn söker hans beskydd.
Då Piero della Francesca målade S:t Antonio bredvid den tronande Madonnan var han dock inte som i senare framställningar en drömsk, ung man med ett barn i sin famn, utan en robust munk med en en rejäl lunta i händerna. S:t Antonio var nämligen en lärd man, utbildad teolog och en skicklig predikant som bidrog till att franciskanerna fick en mer akademisk inriktning än tidigare.
Trots att S:t Franciskus tidigt inspirerats av provensalska trubadurer och var en begåvad poet, tvekade han inför att rekommendera några djuplodande teologiska studier för medlemmarna av sin nyinstiftade munkorden. S:t Franciskus fruktade att studier skulle leda till bristande engagemang då det gällde att osjälviskt tjäna andra och leva i fattigdom. Då han träffade den tretton åt yngre Antonio fann St. Franciskus dock en själsfrände som delade hans vision av ett sällskap med självuppoffrande, fromma och fattiga män och kvinnor som skulle ägna sina liv åt att hjälpa andra. Antonio var redan då känd som en lysande predikant och på den tiden kunde en skicklig sådan locka stora åhörarskaror. Predikanter som Antonio reste som nutidens rockartister land och rike kring. År 1224 anförtrodde S:t Franciskus planeringen för ordensbrödernas utbildning till Antonio – därav den stora boken i hans hand och franciskanernas stigande rykte som såväl lärda som folkkära predikanter.
På tal om S:t Antonios predikotalang kan jag jag inte undgå att nämna en tavla jag sett i Zürich. Legenden berättar att då Antonio kom till Rimini ville folk inte lyssna till hans tal om medlidande och fattigdom utan buade istället ut honom. Besviken gick Antonio då ner till havsstranden, vände sig ut mot havet och började där med hög röst sprida sitt budskap över vattnat. Medan han talade samlades en mängd fiskar som stack upp sina huvuden ur havet för att lyssna. På den schweiziske Arnold Böcklins tavla från 1892 lyssnar en haj uppmärksamt på S:t Antonio, enbart för att strax därefter återgå till sitt sedvanliga rovdjursbeteende.
Piero della Francesca hade liksom den långt senare Böcklin även sina små, kuriösa infall. En oväntad detalj på hans porträtt av S:t Antonio i Perugia är framställningen av hur helgonets tonsur speglas i hans blankpolerade gloria.
Inom parentes sagt är Piero della Francesca en mästare på att återge sådana knappt märkbara, ytterst subtila detaljer. Ett förundransvärt exempel är de små, vita dammkorn som virvlar i solskenet bakom en ängel i hans hans franställning av La Madonna di Senigallia.
Som då du från Perugias underjordiska gångar stiger från mörker till ljus framstår della Francescas polyptyk som en färd från mörker till ljus, från natt till gryning. Blicken stiger uppåt från predellan, som längst ner till vänster visar en episod ur S:t Antonios liv, då han genom bön uppväcker ett barn från döden.
På predellans högra sida räddar en redan avliden S:ta Elisabet av Ungern (1207- 1231) från himlen en pojke från drunkningsdöden i en brunn.
Elisabet, som också framställs bredvid S.t Franciskus till höger om den tronande Madonnan, var dotter till kung Andreas av Ungern och blev tidigt änka efter en böhmisk regent. Hon gav sin rikedom till de fattiga, lät bygga ett hem för medellösa kvinnor och ett sjukhus, något som gjort henne till symbol för välgörenhet och skyddshelgon för sjuksköterskor, bagare, brudar, grevinnor, döende barn, landsflyktiga, hemlösa, spetsknypplerskor och änkor. Hennes närvaro på della Francescas altartavla för ett franciskanskt kvinnokloster beror på att S:ta Elisabet lät sig vigas till franciskansk nunna.
Predellans scener med S:t Antonio och S:ta Elisabeth ter sig klumpigare utförda än resten av altartavlan, något som gjort att konstkännare antagit att de utförts av della Francescas elever. Mittscenen är dock så märklig att den kan ha skapats direkt av mästaren själv, ty här finns de egenskaper som pionjären inom modern konsthistoria, Bernhard Berenson, 1897 observerade:
han var kanske den förste som förmådde använda ljuseffekternas antingen framhävande eller dämpande egenskaper; och slutligen, betraktad som en Illustratör, kan det ifrågasättas om någon annan någonsin har lyckats framställa en mer komplett och övertygande värld, om någon konstnär haft en mer majestätisk världsbild och förmått förmått förse saker och ting med mer heroisk betydelse och närvaro.
Scenen utspelar sig i ett ödsligt, nattligt landskap där S:t Franciskus får sina stigmata genom en himmelsk vision av en korsfäst Jesus. En munkbroder, kanske S:t Antonio, sitter en bit ifrån honom med en uppslagen bok i knäet och blickar upp mot visionen av den korsfäste, som lyser upp den nattliga nejden. Det lugn med vilket han betraktar miraklet gör oss osäkra om han verkligen ser samma sak som S:t Franciskus. Hela scenen är märkligt stillsam och fullkomligt odramatisk.
Vi lyfter blicken och altartavlan ljusnar kring den tronande Madonnan, allvarlig och majestätisk som samtliga madonnor av della Francesca. Han har dock skapat både bättre jungfrur och barn än så, något som möjligen kan betyda att han överlåtit en del av arbetet till någon av sina lärjungar.
Altartavlan krönes av ett underverk – den del av polyptiken som med all säkerhet har skapats direkt av Piero della Francesca – under en restauration för några år sedan fann man till och med fingeravtryck i färgen något som visar att mästaren hade anbringat de förunderligt klara färgerna med både fingrar och penslar.
En knäböjande ängel, klädd i samma skira, blåklara färg som den himmel från vilken Den helige andes ljusomstrålade duva sänder sina livgivande ljusknippen mot Maria, som ödmjukt bejakande böjer sitt huvud. Ett kristallinskt klart dagsljus omsluter scenen som inte utspelar sig i något enkelt galliléenskt hus utan i ett utsökt, luftigt plats, som bakom ängeln öppnar sig mot en trädgård. Ängelns fågelvingar i vitt och subtilt, nyanserat ljusblå färgtoner framhäver den som en naturvarelse. Maria och ängeln är fulländade gestalter från olika världar, skilda åt genom en perfekt framställd pelargång som leder fram till en blå-vitschatterad marmorvägg. Solsken faller in och skuggar golvets ljusrosa marmorgolv. Rummet bakom Maria är däremot kolsvart. Då Jungfrun saktmodigt tagit emot och accepterat ängelns budskap och Guds fruktbärande ljusstrålar blir kanske det kompakta mörkret bakom henne en föraning om den kommande sonens offerdöd.
Majestätiska madonnor präglade av upphöjt, tryggt lugn är ett av Piero della Francescas särtecken. Härstammande från den lilla staden Borgo Sansepulcro i den övre Tiberdalen var Piero son till en välbeställd köpman i hudar och ylletyger. Familjen ägde odlingar med vejde, en kålväxt från vilken man utvann det djupblå färgämnet indigo, betydligt mörkare än färgen i della Francescas Bebådelsescen, men det kan möjligen vara upphovet till de mörkare nyanserna i ängelns vinge och Jungfruns mantel. Giorgio Vasari (1511-1574), renässanskonstnärernas store krönikör nämner att Pieros far dog då hans mor var gravid med älsklingssonen Piero, därav namnet della Francesca, Från Francesca. Vasari skriver att namnet gavs honom på grund av att modern ”uppfostrade honom och gjorde det möjligt för honom att nå de framgångar som hans öde utsett honom för”. Egentligen var Pieros familjenamn di Benedetto. Enligt Vasari var konstnären under hela sitt liv djupt fästad vid sin mor och hembygd.
Piero della Francesca utförde flera fresker och altartavlor i hemstaden. Bland dem ett tidigt verk där La Madonna della Misercordia, Medlidandets Madonna, skyddande håller sin indigofärgade mantel över de män och kvinnor som sätter sin tillit till henne. Inspirerades Piero genom den kärlek han hyste till sin beskyddande moder?
Ett slående inslag i S:t. Antonio polyptyken bebådelsescen är målningens centralt placerade pelargång med sitt djupa, perfekt utförda perspektiv. Det kan inte vara uteslutet att Piero skapade ett sådant perspektiv som en återspegling av den gudomliga harmoni han, liksom många av hans samtida var på jakt efter att kunna återspegla i sin konst.
Då della Francesca utförde sin polyptyk var centralperspektivet en relativt ny uppfinning och hade för fösta gången 1427 framgångsrikt demonstrerats genom Masaccios framställning av Treenigheten i den florentinska kyrkan Santa Maria Novella. Enligt Vasari var det den geniale arkitekten Filippo Brunelleschi (1379-1446) som låg bakom den revolutionerande fresken:
Filippo ansträngde sig speciellt för att undervisa den unge målaren Masaccio, som var en nära vän till honom och som genom sina arbeten gav läraren sitt erkännande.
Enligt den allvetande Vasari utförde universalgeniet Filippo Brunelleschi mellan 1415 och 1420 en rad måleriska experiment i enlighet med sina matematiska beräkningar. Dessa målningar har nu gått förlorade, men Masaccios fresk anses vara det första helt lyckade resultatet i stor skala av Brunelleschis teorier och direkta insatser.
Om Brunelleschi kan anses vara centralperspektivets uppfinnare så var det hans vän och lärjunge Leon Battista Alberti (1404-1472) som kom att ge mästarens teorier en ordnad och pedagogiskt fulländad utformning, främst genom sina inflytelserika skrifter De Pictura, Om målning, från 1435 och De re aedificatoria. Om byggnadskonsten, från 1452. Alberti var ett av dessa intellektuellt otroligt mångkunniga monster som Renässansen producerade – skönlitterär författare, matematiker, konstnär, linguist, arkitekt, poet, präst, filosof och expert på kryptik och optik. Dessutom kunde Alberti, enligt sin beundrande levnadstecknare Vasari ”hoppa över en stående man och roade sig med att tämja vilda hästar och klättra i berg”.
Leon Battista var en beundransvärd medborgare, en kultiverad man, vän till andra begåvade män, alltid mycket öppen och artig mot alla. Som den gentleman han var levde han ett respektfullt liv. Han tillbringade sin tid med att ta reda på allt om världen och studera antika ting; men framför allt, i enlighet med sitt naturliga geni, koncentrerade han sig på att skriva. […] Nu för tiden vet ingen av våra moderna hantverkare hur man skriver om dessa ämnen, så även om väldigt många av dem har skapat bättre konstverk än Alberti, så har inflytandet från hans skrifter varit sådant att lärda mäns pennor och tal ofta har framställt dem som överlägsna bättre verk av andra män.
Detta geni var också god vän med Piero della Francesca och tillsammans diskuterade de teorier kring proportioner och perspektiv, och utförde en mängd matematiska beräkningar. Alberti gjorde aktiv propaganda för sin väns stora talang och rekommenderade honom exempelvis till den hänsynslöse men kultiverade kondottiären Sigismondo Pandolfo Malatesta och övertygade en förmögen man vid namn Luigi Bacci att Piero var rätte mannen för att dekorera absiden bakom högaltaret i Arezzos katedral. Kanske en orsak till varför Piero della Francesca framställde Alberti som trumpetblåsare på en av de fresker han kom att utföra i Arezzo.
Vasari, som var född i Arezzo och ägde ett hus mittemot katedralen, beskriver i sin bok om Renässansens mästare entusiastiskt della Francescas fresker, som skildrar Det Sanna Korsets historia såsom det berättas i Jacobus de Varagines (1230-1298) samling av mer eller mindre fantasifulla kristna legender – Legenda Aurea, Den gyllene legenden.
I fresk efter fresk berättar della Francescas monumentala bilder (i viss oordning) hur Adam dör och hans söner planterar det frö av Kunskapens Träd som fastnat i hans hals. Hur Drottningen av Saba på sin väg till mötet med Kung Salomo går över bro gjord av virke från det träd som hade vuxit upp ur fröet i Adams hals. På natten innan slaget vid Pons Milvius, en bro över Tibern, drömmer sedan Kejsar Konstatin den Store om hur en ängel visar honom det Sanna Korset och säger honom att I detta tecken skall du segra. I slaget håller Konstatin i sin hand fram ett litet kors och hela hans motståndares, hans svärfar Augustus Maximianus, armé flyr vid åsynen. Konstantins mor Helena finner sedan det nedgrävda Sanna Korset, efter att ha torterat en grupp judar som visste var det stod att finna. Då det återfunna Sanna Korset sedan bärs in i Jerusalem väcks en död man till liv. Den bysantinske Kejsaren Heraclius (575-641) besegrar med det Sanna Korsets hjälp en hednisk, persisk armé vid Nineveh, men då han för att fira sin seger vill återinföra Korset i Jerusalem kan han enbart göra det efter att ha förödmjukat sig och egenhändigt och barfota bära in det mellan knäböjande potentater. Piero della Francesca avslutar sin bildcykel med Marie Bebådelse (en scen som inte finns med i Varagines berättelse).
Vad som är märkligt är att så författare efter Vasari uppmärksammade det häpnadväckande mästerverk som Piero della Francesca skapat i Arezzos katedral. I den utförliga beskrivning av Arezzo som han gav i sin Italian Hours från 1909 förbisåg fullständigt en estetiskt fullfjädrad reseskildrare som Henry James Piero della Francesca. Den populäre konsthistorikern Kenneth Clark fann ett sådant ringaktande förbiseende förbluffande och skrev i sin uppskattande monografi över Piero della Francesca att denne tidigare så skamligt bortglömda konstnär nu äntligen har:
tagit sin plats som en av 1400-talets största konstnärer och därmed en av de största konstnärerna som någonsin levat [...] få av våra [samtida] förvirrande smakrevolutioner kan ha tett sig mer obegripliga för 1800-talets esteter [som inte begrep sig på honom].
Föregångsmän inom den moderna konsten som de tidiga Cezanne och Seurat inprirerades av Piero della Francesca och deras beundran delades något senare av en stor poet som Rainer Maria Rilke:
Hela eftermiddagen stod jag trollbunden inför Pieros fresker […] Att ensam vara där med honom var en nästan surrealistisk känsla, jag sjönk in i målningarnas hjärta […]. Jag kände det nästan som om jag trängde genom världens hemlighet.
En gripenhet som avspeglat sig i moderna mästares konst – som Balthus, de Chirico, Casorati och Campigli. Balthus gjorde exempelvis en flera kopior av della Francesca fresker och hans egen konst uppvisar en mängd inflytelser från den store mästaren.
Även Vasari beskriver hur han under femtonhundratalet kunde bli stående framför Piero della Francescas Arezzofresker, han behövde ju enbart gå tvärs över gatan framför sitt hus för att kunna beundra dem och inse deras, på sin tid, stora modernitet:
Främst bland alla intryck som han skänker, oavsett om det gäller fantasi eller konstskicklighet, är hans framställning av natten, där en ängel i förkortning flyger med huvudet nedåt och visar segertecknet för Konstantin, som sover i sitt tält, bevakad av en kammartjänare och några soldater som skymtas i nattmörkret; och det är med eget ljus som ängeln kastar sitt sken över tältet, soldaterna och hela nejden. Detta görs med stor effertanke och skicklighet, ty i detta mörker demonstrerar Piero för oss hur viktigt det är att kunna kopiera saker som de verkligen ter sig och att ta dem som den sanna utgångspunkten för vårt skapande och han gjorde det så skickligt att han därmed gjorde det möjligt för oss moderna [konstnärer] att följa honom mot den den höga grad av perfektion som vår tids konst nu ger prov på.
Hur det förflutnas närvaro ger näring åt nuet är överallt närvarande i Italien. Läser jag eller ser något här i landet väcks ständigt associationer till sådant som varit. Någon gång under mina resor på nittiotalet köpte jag, som så ofta förr, på en flygplats en för mig okänd roman, In the Skin of a Lion, I skepnad av ett lejon, titeln var tydligen en anspelning på ett yttrande i Gilgamesheposet. Som vid de flesta av mina impulsköp attraherades jag av omslaget.
Det var en märklig roman. Skriven av den lankesisk-kandensiske författaren Michael Ondaatje utspelar den sig i trettiotalets Toronto. I centrum står en dynamitexpert, Patrick Lewis, inblandad i byggandet av en väldig bro, en tunnel och en vattenreningsanläggning, medan han umgås med miljonärer, immigranter och kriminella. Det är en vindlande historia, berättad på ett ovanligt dynamiskt språk. En tät berättelse bräddfylld med spänning, mystik, rikedom, elände och en hel del våld skildrar den verkligheten i form av en slags kollektivroman, sedd genom ett magisk-realistiskt, personligt filter. Romanen ger onekligen ett ”konstruerat” intryck, men i en positiv mening. Den sticker inte under stol med att vara en skrivbordsprodukt. Med sin invecklade uppbyggnad, en mängd sammanträffanden och möten över klass - och etniska gränser, är romanen likväl på intet vis störande. Tempot och den fabulerande idérikedomen bidrar till den ”poetiska” atmosfär som präglar hela berättelsen.
Med fascination läste jag även Ondaatjes roman Den engelske patienten, som han skrev 1992, fem år efter In the Skin of a Lion. Den senare romanen är skriven med samma lyriska tonfall, med en liknande sammanblandning av väldokumenterad historia, stor lokalkännedom och verkliga individer. En blandning av nuet med det det förflutna. Sekelgammal historia bryter sin in huvudpersonernas liv alltmedan de under fullkomligt annorlunda förutsättningar befinner sig i en annan tidsålder. Öst möter Väst, uppenbart obegripliga sammanträffanden äger rum i en miljö präglad av en unik Platsens Ande.
I Den engelske patienten rör det sig dock inte om Torontos häxkittel under stadens uppbyggnad utan om Piero della Francescas landskap – gränstrakterna mellan Umbrien och Toskana under Andra Världskrigets slutskede, samt det Nordafrikanska ökenkriget. I romanen dyker även gestalter från In the Skin of the Lion upp; personer som i den hade ett stort inflytande på Patrick Lewis dramatiska levnadsöde – tjuven och narkomanen Caravaggio och den tjugoåriga Hana. Bland de framträdande karaktärerna i Den engelske patienten finns även en dynamitard, den sikhiske sappören Kirpal (Kip) Siingh, som tillsammans med kanadensarna vistas i ett förfallet palats där även den engelske patienten vårdas. Han kallas så eftersom han talar talar en ovanligt sofistikerad engelska, men själva verket är han en svårt brännskadad ungrare som till en början lider av minnesförlust, men successivt återerinrar sig en passionerad kärlekshistoria med tragisk utgång som utspelat sig mot fonden av engelska diasporakretsar och krigsskådeplatser i nordafrikanska öknar.
Ondaatje beskriver hur det bland de allierade trupperna finns historiker och konstkännare som hjälper militärledningen att identifiera omgivningarna och utföra riskbedömningar för såväl manskap, lokalbefolkning, som landskap och kulturarv. Deras medelålder var sextio år och
de talade om städer i termer av den konst de bevarade. […] om du grävde tillräckligt djupt under stridsvagnarnas hjulspår fann du blodyxor och spjut. I kapellet bredvid stadskyrkogården utanför Monerchi fanns Madonna del Parto av Piero della Francesca.
Det är i en villa i centrum av detta landskap som dramat mellan mellan romanens huvudpersoner utspelar sig:
Villa San Girolamo, byggd för att skydda dess ursprungliga invånare från djävulens kött, hade aspekten av en belägrad fästning, lemmarna på de flesta statyer hade förstörts under de första dagarnas spärreld. Det tycktes finnasliten skillnad mellan byggnad och landskap, mellan den svårt skadade villan och resterna av den brända och sönderskjutna jorden.
Villan, som varit bebodd av italienska aristokrater och därefter tjänat som högkvarter för den tyska krigsledningen hyste rester av sitt tidigare liv; böcker, konstverk och en fortfarande fungerande grammofon.
Vid ett tillfälle kommer sikhen Kip in i Arezzos katedral och riktar då sin fältkikare mot Piero della Francescas fresker. Blicken fäster sig vid Drottningen av Sabas ansikte, då hon tas emot av kung Salomo. Hennes majestätiska air av skönhet, lugn och oberördhet, liksom det stillsamma mötet mellan Öst och Väst, griper indiern på djupet. Då han i regn och kyla försöker följa de förvirrande kartorna, vid raserade broar vadar genom översvämmade flodövergångar och under fiendens kulregn ser hur män och redskap rycks bort av de strida strömmarna, lugnar tanken på drottningen av Saba honom. Då Kip förtvivlat trycker sig ner i lervällingen vid en strandbank, alltmedan han försöker desarmera en mina, framkallar han för sin inre syn bilden av den upphöjt sköna drottningen:
Den unge sikh-sappören tryckte sin kind mot gyttjan och tänkte på drottningen av Sabas ansikte, hennes mjuka hy. Det fanns ingen tröst i floden bortsett från hans trängtan efter henne, som på något sätt höll hon honom varm. Han skulle föra slöjan från hennes hår. Föra sin högra hand mellan hennes hals och mantellinningen. Även han var trött och deprimerad, likt den vise konung och skuldtyngda drottning han några veckor tidigare hade sett i Arezzo.
En suggestiv scen i romanen är när Kip på begäran av en av de konsthistoriker som medföljde Den åttonde armén under natten på sin motorcykel för honom till Arezzos katedral. I sin nattliga övergivenhet framstår katedralens inre med en nästan kuslig väldighet, den doftar av kall sten och gammalt trä. Kipp riggar snabbt och effektivt upp taljor och rep och gör det därmed möjligt att hissa upp den åldrade professorn så att han kan komma i ögonhöjd med freskerna. Då den utmattade professorn, darrig i knäna efter den svindlande upplevelsen, men djupt tillfredsställd efter att ha fått sitt livs önskan uppfylld, hissar Kip med sin mekanism egenhändigt upp sig själv:
När han blickade ner såg han medeltidsspecialisten sitta utmattad på en bänk. Han blev nu medveten om kyrkans djup, inte dess höjd, den flytande känslan det gav. En brunns djup och mörker. Likt en trollstav skvätte facklan gnistrande oljestänk omkring sig. Han förde sig mot mot hennes ansikte, hans Sorgedrottning och hans bruna hand sträcktes ut, liten mot den gigantiska nacken.
Det var med viss förväntan jag såg fram emot den alltför tidigt bortgångne Anthony Minghellas 1996 prisade filmversion av The English Patient. Jag blev dessvärre ordentligt besviken. Minghellas Oscarsbelönade script hade gjort stora förändringar i handlingen, men det behövde i och för sig inte vara ett tillkortakommande. Några år senare hade Minghella åstadkommit en intressant nytolkning av Patricia Highsmiths redan utmärkta roman The Talented Mr. Ripley och skapat en alldeles utmärkt film.
Minghellas version av The English Patient visade faran i att filmatisera en lyrisk, mångbottnad och ytterst visuell roman. Något som visserligen utgör en stor frestelse, men resultaten blir ofta otillfredsställande, speciellt om åskådaren läst förlagan. Som de flerfaldiga versioner av Anna Karenina jag sett. Det hindrade dock inte att Minghellas film var vacker och i flera avseenden tämligen genial, fast den blev likväl något tradig och lite väl självsvåldig.
Ett scen som stannat i minnet utspelar sig i Arezzos katedral; suggestiv, men kort, i vilken den gamle professorn förvandlats till den attraktiva Hana. Det är hon som låter sig hissas upp för att betrakta Drottningen av Sabas ansikte och scenen har förvandlas till ett erotiskt laddat samspel mellan Kip och Hana.
https://www.youtube.com/watch?v=8DlxO2frMPE&ab_channel=Movieclips
I romanen kontrasterar Ondaatje det upphöjda lugn Piero della Francescas konst skapar med Andra världskriget blodigt, gyttjiga kaos. Hos della Francesca blir till och med krig stiliserat och vackert, som i Arezzos bataljscener.
Ända sedan barndomen hade della Francesca ansetts var ett magtematiskt geni och hans intresse för symmetri och geometri fördjupades genom han bekantskap med män som León Alberti. Den strikt statuariska kompositionen och framställningen av gestalter i hans målningar och fresker är uppenbarligen inspirerade av hans matematiska spekulationer och den inspiration della Francesca fick genom att studera antika, romerska skulpturer i de påvliga samlingarna i Rom och hos sina norditalienska mecenater.
Under 1460-talet författade Piero della Frencesca en omfattande matematisk skrift Trattato de Abaco, Avhandling om kulramen, som han skänkte en köpman i Sansepolcro och under större delen av sitt liv arbetade han med en lärobok om proportionslära i vilken han utgick från enkla beskrivningar och geometriska figurer kring ytor och olika plan, för att sedan gå vidare till alltmer invecklade beskrivningar av fasta, flerdimensionella strukturer, sedda från en mängd synvinklar, för att slutligen nå fram till detaljerade beräkningar kring människokroppens mått och relationer. Då Piero della Francesca vid slutet av sin levnad blev blind skänkte han sina två manuskript – De quinque corporibus regularibus Om de fem regelbundna kropparna, och De prospectiva pingendi, Om perspektiv i målning – till sonen till sin generöse mecenat Federico da Montfeltro av Urbino.
Piero della Francesca, som talade flytande latin, grundade sina teorier på Euklides (325-265 f.Kr) Elementa, tretton böcker i vilka den grekiske matematikern sammanfattade all den då kända geometriska kunskapen. Hans Regelbundna kroppar motsvarades av vad Platon i sin dialog Timaeus beskrev som de konvexa polyedrar som enligt honom utgjorde Skapelsens grundstrukturer. Euklides, som var Platons elev, bevisade genom en mängd matematiska beräkningar att det enbart finns fem sådana grundpolyedrar. Inom alkemin, välkänd bland Renässansens konstnärer som blandade sina egna färger, så motsvarade Platons kroppar de fyra klassiska elementen som i sin tur innefattades av en femte struktur – Dodecahedron.
Som i de flesta av Platons dialoger är Timaeus ett samtal mellan goda vänner och som alltid är Sokrates ledande inom gruppen. Samtalet tar sin början med att Sokrates, som dagen innan lagt fram sina idéer om det idealiska styrelseskicket, som Platon redogjort för i sin mest omfattande dialog, Politeia, Staten, säger sig inte vara helt tillfredsställd med vad han sagt och han frågar nu sina vänner om de har något att tillägga. Den som för ordet blir Timaeus, en förmögen aristokrat och filosof från det som nu är staden Lokri i Kalabrien. Han hade nyligen dragit sig tilbaka från sina samhällsplikter, lämnat sin hemstad och bosatt sig i Athen. Som matematiker och filosof från södra Italien är Timaeus säkerligen medlem i Pythagoras sekt. Timaeus vill förklara varför han anser att Sokrates idealiska stat är förenlig med naturens ordning och gör så genom en lång och för mig alltför invecklad matematisk redogörelse.
Timaeus hävdar att varje grundelement motsvaras av en geometrisk form – elden av en tetraed, luften av en oktaed, vattnet av en ikosaed och jorden av en kub. Kombinationen av dessa fomer utgör vårt fysiska universum. Var och en av dessa perfekta polyeder består av triangulära ytor, 30-60-90 och 45-45-90 trianglar. Ytorna kan brytas ner i rätvinkliga trianglar, som sedan kan kombineras för att bilda all upptänklig fysisk materia. Särskilda egenskaper – exempelvis vattnets förmåga att släcka eld – kan relateras till formen och storleken hos de ingående trianglarna. Ett femte element har formen av en dodecahedron, vars sidor inte är triangulära och som representerar universums helhet, möjligen på samma sätt som grundelementen antas utgöra en sfär.
Enligt Timeus kan kunskapen om de geometriska strukturernas inbördes förhållanden hjälpa oss att förstå hur Universum är uppbyggt och därmed också inse vad absolut skönhet och harmoni verkligen är.
Konstnärer som Piero della Francesca antog att fastställandet av teoretiskt perfekta former skulle förse artister med mallar för mätbara relationer som skulle underlätta ett återgivande av naturens inneboende harmoni.
Någon som tidigt blev inspirerad av Piero della Francescas beräkningar var franciskanermunken Luca Pacioli (1447-1517). Trettio år yngre än Piero var även han född i Sansepolcro och ägnade hela sitt liv åt matematiska studier. Pacioli undervisade vid universitet och akademier i Perugia, Bologna, Milano, Rom och Venedig. Hans storverk blev De Divina Proportione, De himmelska proportionerna, som skrevs efter det att han 1497 hade kallats till Milano av hertigen Ludovico Sforza, som även anställt Leonardo da Vinci. Pacioli bodde hos Leonardo och undervisade honom i matematik. Leonardo illustrerade flera av de strukturer som Pacioli beskrev i sin bok, i vilken han sökte efter Skapelsens grundstrukturer, speciellt hur de förhöll sig till det s.k. Gyllene Snittet. Den mycket inflytelserika skriften gavs i tre delar 1509 ut i Venedig. Den tredje delen visade sig vara var en direkt italiensk översättning av Piero della Francescas latinska manuskript De quinque corporibus regularibus, utan angivande av källan, något som då han upptäckte det gjorde Vasari rasande.
Piero och Pacioli var nära bekanta. I sitt Brera-altare, som ursprungligen beställts av Federico da Montefeltre (knäfallande nederst till höger) avbildade Piero della Francesca sin vän Pacioli som den franciskanske martyren Petrus, som skymtar bakom S:t Franciskus, stående till höger om Jungfrun, som har sitt för ovanlighetens skull sovande barn i knäet.
Som vi sett uppkom inte Renässansens spekulationer kring ”alltings mått” ur intet, utan var väl grundade på tusenårigt tänkande och beräknande. Som motto för Renässansens ”återupplivande” av sekelgammal tradition och dess tro på människans unika förmåga att omskapa och tolka sin verklighet på grundval av universums fasta regler har man ofta använt den grekiske filosofen Protagoras (481-420 f.Kr.) dictum: ”Människan är alltings mått, för de ting som är att de är och för de ting som inte är att de inte är.” Protagoras skrifter har gått förlorade, men hans årikter och nu klassiska yttrande finns bevarade i en av Platons dialoger, Theaetetus, som av bysantinska lärde vid 1400-talets mitt fördes till Florens. Yttrandet har ofta betecknas med den latinska termen homo mensura, ett begrepp som för jämnan dyker upp i sammanhang med vad som har kallats humanism.
Då jag under några år arbetade hos UNESCO i Paris försökte Organisationen finna ett motto som skulle intressera allmänheten för dess verksamhet. Detta är vanligt inom FNsystemet där exempevis FAO har mottot Fiat Panis, Låt där bli bröd, WFP Saving Lives, Changing Lives, Rädda liv, förändra liv, UNICEF For Every Child, För varje barn, WHO Health for All, Hälsa för alla, UNDP Empowered Lives, Resilient Nations, Egenbemyndigade liv, uthålliga liv (jodå, jag håller med om att det är en usel översättning, men har ni ett bättre förslag?) osv., osv. UNESCO däremot saknade ett sådant beskrivande motto och dess generalsekreterare Irina Bukova försökte lansera A New Humanism for the 21st Century, En ny humanism för det 21:a seklet:
Att vara humanist idag innebär att anpassa styrkan i ett gammalt budskap till de förhållanden som råder inom den moderna världen. Per definition är detta arbete ständigt pågående. […] Strävan efter ”självgestaltning” är ett gemensamt krav och därmed en nödvändig aspekt av samlevnad för ett värdigt mänskligt liv. Som medlemmar i en gemenskap blir individer både genuina och förverkligade.
Högtravande och antagligen alltför idealistiskt generaliserande. Bokovas försök till ett motto förverkligades aldrig, säkerligen på grund av den uppsjö med svårigheter som behäftar varje begrepp som har med kultur och humanism att göra.
Humanism kan exempelvis associeras till det som har kallats de humana vetenskaperna, eller humaniora. Det vill säga alla kunskapsformer från filologi till neurovetenskap som försöker förstå vad det innebär att vara ”människa”. I allmänhet används dock begreppet humaniora i en snävare mening för att generellt hänvisa till antropologi, historia, psykologi, sociologi, ekonomi och alldeles speciellt till lingvistik.
Humanism används oftast i en snävare omfattning och kallas då sekulär humanism som betecknar tänkande som utesluter dogmatiskt och religiöst grundade förklaringar av universum och människans tillstånd. Alltså en form av ateism som innebär att människan själv kan forma sin tillvaro utan att ta hänsyn till något gudabestämt öde. Givetvis en association som absolut inte kunde komma ifråga inom ett UNESCO, som i varje fall medan jag var där, visat sig överkänsligt inför varje ifrågasättande eller ens diskussion kring religiösa dogmer, även sådana som motsatte sig fundamentala mänskliga rättigheter.
Vad innebar då humanism och all världens mått för en renässanskonstnär som Piero della Francesca? En svårbesvarad fråga, men ledtrådar finns i hans konst. Givetvis i hans matematiska skrifter och dess hänvisningar till Euklides och Platon, men även i några av hans konstverk förekommer anspelningar till varför radikalt, humanistiskt tänkande vid mitten av 1400-talet i Europa fick ett så stort genomslag.
I fresken Konstatins seger i slaget vid Ponte Milvio håller Konstantin upp ett litet kors, vars åsyn får Maximianus och hans armé att fly i vild panik. Konstatin bär en märklig hatt som identifierar honom som den bysantinske kejsaren Johannes VIII Palaiologos.
Att det rör sig om honom får vi bekräftat genom en medalj som Antonio del Pollaiolo (1431-1498) utförde till minne av den kejsarens intåg i Florens 1438, tjugo år innan Piero della Francesca påbörjade sina fresker i Arezzo.
Pollaiolo hade bevittnat bysantinernas intåg i Florens, och i ett skissblock tecknat deras exotiska dräkter och de sällsamma djur de medförde.
Pollaiolo tecknade även ett profilporträtt av Palailogos som han senare använde för sin minnesmedalj, på var baksida han även avbildade kejsaren till häst, såsom han tidigare skissat honom.
Polllaiolos bild av kejsaren motsvaras av en målning som underligt nog finns bevarad i det avlägsna Sankta Katarinas kloster i Sinais öken.
Potrtättet av Palailogos är för övrigt inte Piero della Francescas enda allusion till Pollaiolos skisser av bysantinernas intåg i Florens och deras märkliga huvudbonader. Dignitärer och präster på fresken Korsets Upphöjelse, som visar hur kejsar Heraclius är i färd med att föra det Sanna Korset in i Jerusalem, har höga hattar liknande dem som finns bland Pollaiolos teckningar.
I sin film Matteusevangeliet från 1964 inspirerades Pier Paolo Pasolini i flera scener av Piero della Francesca, inte minst då det gällde översteprästernas klädnader.
Men vad gör då Palailogos och bysantinerna i della Francescas fresker om kristendomens seger över hedendomen, baserade på en urgammal historia? Liksom i Ondaatjes romaner och renässanskonstnärernas spekulationer om alltings mått finner vi hos della Francesca hur samtid och historia blandas samman, eller med Faulkners ord: ”Det gångna är inte dött, det är inte ens förgånget”.
Sökandet efter Universums inneboende ordning hade redan 500 år f.Kr. varit vanligt förekommande hos grekiska filosofer En stor del av Renässansens revolutionerande tänkande stimulerades genom översättningar av antika, grekiska texter. Under Medeltiden hade sådan kunskap främst förmedlats genom latinska, och i viss mån, arabiska översättningar och tolkningar. Denna bäck av kunskap blev en flod då Konstantinopel, där grekisk bildning hållits vid liv under mer än tusen år, i början av 1400-talet blivit allt hårdare ansatt av turkar och en mängd andra folk som gjort uppror mot bysantinernas välde. Inför denna allt värre kris sökte sig såväl grekiska diplomater som lärde till Italien, antingen på flykt eller för att söka undsättning för sin sin alltmer utsatta huvudstad.
Under två sekel hade det gått utför för det bysantinska väldet. Dess huvudstad, Konstantinopel, hade inte hämtat sig efter den fruktansvärda plundring som den 1204 utsatts för av västeuropeiska korsfarare och deras giriga sponsorer. Även om bysantinerna under Palaiologos kejsardynasti lyckats återerövra staden och delvis få sitt forna rike på fötter igen, drabbades Konstantinopel 1346 av Digerdöden, hälften av stadens invånare dog alltmedan oghuziska turkar under sin osmanska härskarätt obevekligt attackerade Rikets gränser.
Intern maktkamp, förvirrade trosstrider i såväl Öst som Väst och oupphörliga maktstrider baserade på obegränsad girighet splittrade internt såväl de tysk-romerska – som de bysantinska kejsardömena. Under hundra års tid hade turkarna obönhörligt iscensatt en kniptångsmanöver kring Konstantinopel. Ett uppskov gavs dock då den mongoliske världserövraren Timur Lenk föll turkarna i ryggen och slöt fredsavtal med bysantinerna, men efter Timur Lenks död 1405 tog osmanerna tillbaka vad de förlorat, och mer därtill.
Bysantinernas kejsare hade tidigt förstått att deras enda hopp stod till katolska potentater i Väst. 1369 hade Johannes V Palaiologos i hemlighet låtit sig döpas som katolik av påven i Rom. Hans son Manuel II behöll visserligen sin ortodoxa tro och kämpade oavbrutet mot turkarna, ibland med mycket dyrt, venetianskt och kastiliskt bistånd, ibland förutan. Då Timur Lenk höll turkarna upptagna och Manuels bröder börjat återerövra bysantinernas forna rike avseglade han 1399 med fyra stora galärer och 1 200 följeslagare till Venedig, varifrån det stora följet fortsatte mot England. På sin väg mot London mottogs grekerna med pompa och ståt i de norditalienska städerna och Paris. Med sig hade Manuel II präster och filosofer, som diskuterade trosfrågor och antik filosofi vid universitet i Sorbonne och det då berömda teologiska centret i Canterbury. Då osmanerna i grunden besegrats av de mongoliska härskarorna såg sig Manuel II 1403 dock tvingad att återvända till Konstantinopel och då Timur Lenk dött två år efter kejsarens återkomst slog turkarna tillbaka med våldsam kraft. Manuel II fann då att italienarnas, fransmännens och engelsmännens löften om bistånd enbart varit tomma ord.
Hans son, Johannes VIII Palaiologos fann ingen annan råd än att återuppta sin fars försök att få Västs furstar och kyrkliga potentater att bistå honom. Efter sega förhandlingar enades Europas tyngsta ledare om att 1438 anordna ett omfattande kyrkomöte i Ferrara, för att där reparera den schism som 1054 separerat den östliga ortodoxin från katolicismen. Det var en del av ett förtvivlat försök från Palailogos sida att övertyga de förmögna norditalienska furstarna och påvens representanter att det nu var hög tid att samla sig till ett stort, gemensamt korståg mot de anstormande muslimerna. Uppropet om en sammankomst hörsammades av teologer, filosofer och furstar från såväl Öst som Väst. Eftersom muslimerna i allmänhet accepterade den kristna tron tog sig även en mängd munkar och präster, redan underkastade det turkiska väldet, till Ferrara, dit det även kom prelater från Europas mest avlägsna områden – katolska irländare från väst och ortodoxa moskoviter från öst. Då pesten efter ett par månaders sammankomster drabbade Ferrara flyttades överläggningarna till Florens.
Efter våldsamma debatter enades delegaterna i juli 1438 om att förena de ortodoxa och katolska trosriktningarna under överhögheten av påven i Rom. Redan då Johannes Palaiolologos 1440 återvänt till Konstantinopel var splittringen likväl återigen ett faktum. Hans desperata initiativ hade enbart väckt protester och splittring hemma i Bysans. Snart var allt förlorat. Enbart 2 000 västerländska krigare, främst från Norditalien, bistod grekerna i deras kamp då den väldiga staden och dess imperium 1453, fem år efter Palaiologos död, förlorades till turkarna. Få människor hade dock kunnat förutspå att de män och skrifter som följt Palaiologos på hans resa till Väst för all framtid skulle förändra Europas, och kanske även hela världens, konst och tänkande.
Bland de bysantinske lärde i Palaiologos följe befann sig bland andra John Argyropoulos och Georgius Gemistus. Under konciliet i Florens föreläste John Argyropoulos i grekiskt språk och litteratur, tills dess han efter fyra år i Italien följde med Palaiologos då denne reste tillbaka till Konstantinopel. Argyropoulos talade då flytande italienska och hade erhållit en doktorsexamen från universitetet i Padua. Efter Konstantinopels fall återvände Argyropoulos till Florens där han undervisade i fjorton år innan han fortsatte till Rom där han dog 1487, enligt ryktet efter att ha förätit sig på vattenmeloner.
Under Argyropoulos blev flera betydande italienska skriftställare och översättare väl förtrogna med grekiska, antika författare och inte minst Det nya testamentets originalspråk. Trots att Georgius Gemistus verkade i Florens kortare tid än Argyropoulos, efter en fem, sex år hade han återvänt till sin hemstad Mystras på Peloponnesos, så blev hans inflytande större än Argyropoulos.
Argyropoulos var expert på Aristoteles, vars skrifter i latinska översättningar redan haft stort inflytande på europeiskt, medeltida tänkande. Gemistus som för att hylla sin mästare ändrat sitt namn till Plethon, var däremot en hängiven anhängare till Platon, vars skrifter var så gott som okända i Väst. Då Marsilio Ficino, som lärt sig grekiska av Argyropoulos och lärt känna Plethon blev han gripen av Platon och översatte den grekiske filosofens samtliga skrifter till latin. Ficino lyckades även övertala sin vän och mecenat, den stormrike Cosimo de Medici, att i Platons efterföljd grunda en Akademi.
Cosimo inköpte villan le Fonatanelle, senare ersatt av di Careggi, som ett tillhåll för L'Accademia neoplatonica, vars medlemmar undervisades och undervisade i grekisk litteratur, översatte texter till latin och italienska och fördjupade sig i diskussioner kring antik filosofi. På en fresk som Domenico Ghirlandaio i slutet av 1480-talet utförde i i den florentinska kyrkan Santa Maria Novella ser vi några medlemmar av L'Accademia neoplatonica. Dess grundare Marsilio Ficino samtalar med Cristorforo Landino, expert på latinsk och grekisk retorik, den geniale Agnolo Poliziano, som redan innan nitton års ålder hade översatt Iliaden från grekiska till latinsk vers och den grekiske humanisten Demetrios Chalkondyles, som 1447 kommit som flykting till Italien.
Tio år tidigare hade Ghirlandaio på en fresk i Sixtinska kapellet avbildat Argyropoulos – en skäggig man som i en åskådarskara betraktar hur Jesus kallar Petrus och Andreas till att bli sina apostlar.
Det tycks som om flera av de florentinska konstnärerna rörde sig i kretsen kring L'Accademia neoplatonica och var väl införstådda med den stora betydelse som den grekiska injektionen av antik lärdom hade för framväxandet av en ny, radikal filosofi som satte självständigt, innovativt tänkande framför ett slaviskt anammande av teologiska dogmer. Den kanske mest imponerande hyllningen av den antika, grekiska kunskapens inträde i florentinskt kulturliv är de magnifika fresker som Benozzi Gozzoli 1459 började utföra i mediciéernas kapell i Riccardipalatset, där vi skymtar Georgius Gemistus Plehton i De tre vise männens följe.
Fresken är i själva verket en hyllning till Johannes VIII Palaiologos och skapad i åminnelse av bysantinske kejsarens triumfatoriska intåg i Florens 1438. Även om Konstantinopel förlorats för kristenheten och Johannes VIII sedan länge varit död och begraven då Gozzoli gjorde sin fresk är den en hyllning till den grekiska lärdom som med den bysantinske kejsaren gjorde sitt intåg i Florens. Det är antagligen inte långsökt att sammanställa de Tre vise männens ankomst till Jesu födelseplats som en antydan till hur grekerna skänkte sina kunskapsgåvor till det som skulle bli Renässansens blomstring i Florens.
Det är främst hos Gemistus Plethon som vi finner humanismen i full blom. Hans tänkande, grundligt baserat på Platons skrifter, utgör de sista grenarna på en tradition som oförtrutet överlevt tusen år av kristen dominans. De filosofer och skriftställare som försökte hålla antik bildning vid liv kallades ofta, både av sig själva och sina motståndare, för hellener. Flera hellener anklagades genom århundranden för att organisera hemliga sällskap för att bevara grekiska, ”hedniska” tankegångar som hävdade den fria viljan och kritiskt tänkande mot kristen dogmatik och det finns flera bevis för att det i själva verket fanns grund för dogmatiskt kristnas anklagelser om att hellener höll antikt kätterska tankar vid liv och i hemlighet var motståndare till kristendomen.
Den store författaren och filosofen Michael Psellos (1018-1078) som utövade stort inflytande över flera kejsare och var en flitig skribent av såväl historia som filosofi, fulländade exempelvis konsten att skriva om och redogöra för ”kätterska” tankar i sken av att han vederlade dem och noggrant redogjorde för de villfarelser de torgförde.
I Psellos och Platons efterföljd hävdade Gemistus Plethon att det finns kosmiska lagar som styr tillvaron och i sin mest utförliga skrift Nómōn syngraphḗ eller Nómoi, Lagarnas bok, försöker han förklara de lagar som råder över allas vår tillvaro, oavsett om det finns en gud eller ej. Plethon beskrev ett universum som i princip är perfekt och evigt, utan början eller slut. Människans själ är, precis som gudarna (om de nu existerar), odödlig, ursprungligen god och reinkarneras i på varandra följande dödliga kroppar. Då Plethon under sin italienska vistelse oförskräckt torgförde sådana åsikter inför en publik som fostrats i katolicismens begränsade värld, som snarare än några kosmiska lagar styrdes av dogmer som fastställts av en allsmäktig kyrka och politiska makthavare, antingen förskräckte eller trollband han sina åhörare.
Medan han vistades i Florens skrev Plethon De differentiis Platonis et Aristotelis, Om skillnaderna mellan Aristoteles och Platon. Han skrev boken under en tid av sjukdom ”utan annan avsikt än att korrigera olika missuppfattningar” rörande de båda filosofernas tankegångar, ”för att trösta mig själv och glädja dem som är anhängare till Platon.” I sin skrift hävdar Plethon att Gud är skapare av ”varje tänkbar, existerande och separat substans … och därmed hela vårt universum.” Liksom Psellos före honom hävdade Plethon uppfattningar som kunde uppfattas som kätterska och kristendomsfientliga, men han gjorde det på ett sådant sätt att det verkade som om han delade den gängse gudsuppfattningen, som i själva verket, i varje fall inom konservativa, bysantinska kretsar, förbjöd varje spekulation kring Guds sanna natur, såsom den fastställts vid olika koncilier.
Plethon beskrev den grundläggande skillnaden mellan Platon och Aristoteles som att den senares Gud enbart är den yttersta orsaken till rörelse och förändring, alltmedan Platons Gud är identisk med Universums allomfattande existens och identisk med de lagar som styr hela tillvaron. Plethons argumentation påminner om Spinozas tvåhundra år senare, även den en matematiskt grundad ”realism” som fick honom att hävda att ”all materia är Gud” .
Plethons storverk Nómoi brändes efter hans död av fientligt inställda präster, fast hans personliga sammanfattning finns bevarad. Han gav den till den ortodoxe patriarken av Konstantinopel, Josef II, som på Gozzolis fresk i medicéernas Riccardiplats leder de Tre vise männens triumftåg. I Nómoi beskriver Plethon hur männsikan förmått kompensera sina begränsningar och intellektuella tillkortakommanden genom att ständigt utveckla tekniska hjälpmedel och skriva böcker som bevarar hennes insikter och tänkande. Därmed utvecklas ständigt vår förmåga att förändra och förstå världens beskaffenhet. En förmåga som utgör grunden för Plethons positiva syn på hur människans tillvaro successivt förbättras genom allt effektivare och rättvisare lagar. Vad Plethon förordar i sin Nómoi är egentligen inte, vad som ofta hävdats, en politisk ideologi som kan leda till skapandet av en totalitär utopi, utan snarare ett pläderande för en fortskridande avkodning av universums hemlighete. En ansträngning som kommer att befria oss människor från alla de vanföreställningar, all den vidskepelse, som manipulerande despoter och fundamentalister använder sig av för att utöva kunna utöva sin förödande makt över vårt tänkande.
Efter att ha återvänt från sin florentinska sejour isolerade sig Gemistus Plethon i sin födelsestad Mystras på Peleponessos, inte långt från det forna Sparta, där han samlat en krets trogna kring sig och i sina skrifter försvarade sig från de alltmer intensiva dogmatiska angrepp han utsattes för av konservativa munkar och prelater bosatta i Konstinopel och på berget Athos. Dessa mörkmän försvarade hårdnackat tesen om att Gud uppenbarar sig och förmedlar sin kunskap genom inre upplevelser och mystik. Därmed lönar det sig föga att utforska världens beskaffenhet. Guds sanna natur framstår med all tydlighet av hur Bibeln skall tolkas enligt de dogmer som kyrkokoncilierna har fastställt. Att förneka dem kunde enbart leda till kätteri, ateism och anarki. För dem utgjorde filosofer som Plethon, med sina böjelser för grekisk hedendom och persisk zorastrianism en stor fara för den sanna kristna religionen och de misstänktes, kanske med rätta, för att söka åstadkomma en synkretistisk blandning av religion och filosofi – med andra ord, de var vargar i fårakläder.
Läsningen av Siniossoglus utmärkta bok Radikal platonism i Bysans fick mig att åter läsa Platons dialog Theatetus. Dessvärre har jag emellanåt låtit mig påverkas av uppfattningar som hängt upp sig på totalitära dumheter som filosofer som Paulus, Nietzsche, Marx eller Platon har kläckt ur sig. Något som fått mig att förbigå en mängd insikter som dessa män kunnat skänka mig vid en mer fördomsfri och uppmärksam läsning. Liksom musik gäller det för mig att vara öppen inför filosofin och inte låta mina förutfattade åsikter hindra mig från att avnjuta sådant som verkligen är bra..
Theatetus upplägg är suveränt, värdigt en utmärkt pjäs, eller en fascinerande film. I hamnstaden Megara täffas på dess torg de gamla vännerna Euklides och Terpsion. De har inte sett varandra på flera år och Terpsion, som nyss anlänt från Athen, kan berätta att han där stött på deras gemensamme vän Theatetus, som dödligt sårad efter ett slag vid Korint återvänt till staden och dessutom var allvarligt smittad av dysenteri. I detta sammanhang berättar Terpsion att han flera år tidigare, strax innan Sokrates dömdes till döden, hade besökt ett gymnasium, eller gym som det kallas nu för tiden. I en pelargångarna hade han mött Sokrates och en filosof vid namn Theodorus, elev till Protagoras. Terpsion slog sig ner hos dem. Snart dök den då unge Theatetus upp, svettig efter sina gymnastiska övningar. Enligt Terpsion var Theatetus en klipsk, men ganska ful yngling, ”han påminde faktiskt om Sokrates”. Sokrates, som uppskattade Theatetus ungdomliga entusiasm och vetgirighet, tyckte om att lyssna till hans funderingar och kontrastera dem till Teodorus mer genomtänkta funderingar.
I pelarhallen utspann sig därmed ett samtal som enligt Terpsion skilde sig från de tal han i sin egenskap av advokat brukade lyssna till under domstolsförhandlingar, där var och en enbart hävdar bestämda åsikter. Samtal som innefattade ett skarpt geni som Sokrates blev däremot alltid ett sant nöje. Under sådana livliga diskussioner utvecklades originella insikter och åsikter, samtidigt som de förändrades på ett spännande och oväntat sätt.
Då den upprymde Euklides återvänt hem beslöt han sig för att så noggrant som möjligt skriva ner vad han hört i gymnasiets pelarhall. Han hade sedan visat det skrivna för Sokrates, som med stort intresse läst igenom det hela – rättat och kommenterat. Terpsion hade under flera år haft den där skriften liggande, men nu då Theatetus var döende och Sokrates och Teodorus döda vore det kanske hög tid att höra vad Euklides ansåg om det hela. Tillsammans går de två vännerna hem till Terpsion där de lyssnar till hur hans slav läser upp vad Terpsion skrivit och det är den dialogen Platon säger sig återge.
Genom sin sofistikerade bakgrundshistoria undviker Platon att hävda att det är sina egna åsikter han återger. Sokrates ges en möjlighet att jämföra den unge Theatetus intuitiva kunskap med Theodorus ”mognare” uppfattningar, som dock är färgade av Protagoras läror. Vad samtalar de om? Jo, om säker kunskap är möjlig. Går det att likt Protagoras hävda att all kunskap är unik för varje enskild människa? Att allt är relativt, att ”människan är alltings mått”? Sokrates hävdar att mänsklig kunskap enbart utgör liten och högst begränsad del av en ytterst komplicerad verklighet. Rävar har en slags kunskap, grävlingar en annan och likaså människor. Men – ”ingen hund och ingen vanlig människa är mått på någonting, såvida han inte förstår vad som mäts”.
Var och av oss uppfattar verkligheten omkring oss utifrån våra egna sinnens förmåga och den skiljer sig från person till person. Vi är dessutom präglade av vår miljö och uppväxt. Vad vi hört, sett och läst..
Samtalet spinner vidare från än den ena, till än den andra uppfattningen. Protagoras sats om att människan är alltings mått nagelfars, än bejakas den, än förnekas den. Det är oupphörligt roande och stimulerande. Till slut tycks Sokrates uppfattning vara den att det inte går att förneka att det finns kloka män (Platon var som så många andra antika greker misogyn) och vettiga åsikter, men det är sannerligen inte lätt att bedöma vad som är sant eller falskt. Det finns dock sådant som är ”bättre´” än annat, men om det är ”sannare” förblir en öppen fråga. Sokrates anser sig vara lik en läkare som genom sin erfarenhet kan rekommendera sådant som han tror vara mer nyttigt än skadligt. Allt ändras, allt flyter, men en sak består och det är att om vi försöker göra gott för andra och de uppfattar det så, då är det en god handling som gynnar både dem och oss.
Även Theatetus väckte hos mig associationer till Piero dell Francesca. På ett ställe i dialogen nämner Sokrates sin mor:
Har ni inte hört att min mamma, Phainarete, var en duktig, robust barnmorska? […] ofruktbara kvinnor är inte mottagliga för gåvan att bli barnmorska, beroende på att den mänskliga naturen är alltför svag för att behärska sådant som den inte har någon erfarenhet av. [...] är det faktiskt inte så att barnmorskor är bättre än andra då det gäller att avgöra om en kvinna är gravid eller inte? [...] och det är därmed inte slut på deras förmåga; de känner formler och läkemedel som kan framkalla förlossning och lindra smärta, de kan även orsaka missfall, om det det är den bästa utvägen. Och har ni även märkt att de vet allt som finns att veta om att para ihop kvinnor och män för att därigenom producera den bästa avkomman?
Sokrates deklarerar sedan att han från sin mor ärvt en barnmorskas bästa egenskaper – han kan bedöma huruvida en person kan ge upphov till värdefulla tankegångar. Han har tillräcklig erfarenhet för att kunna göra det eftersom han har läst texter och lyssnat till visa män och därmed lärt känna ord som kan stimulerar framförandet av originella tankar. Han kan kan hejda en debatt om den går alltför snett, dessutom har han lärt sig vilka vänner och bekanta som kan paras ihop för att ge upphov till de mest givande samtalen.
Antagligen finns det inget samband, men Piero della Francesca är en av de få konstnärer som åstadkommit en sant majestätisk framställning av en gravid kvinna. Som Ondaatje nämnde ovan finns della Francescas fresk Madonna del Parto, Födelsens madonna, bredvid kyrkogården utanför Monerchi. Han skapade den i kyrkogårdens kapell,alldeles intill den plats där han gravsatt sin älskade mor. Jag besökte Monerchi tillsammans med Rose och våra vänner Jaqueline och Joe då vi i ösregn var på väg till Arezzo för att beundra Piero della Francescas fresker.
Ännu en av Pieros ståtliga, triumfatoriska kvinnogestalter. Sinnebild för det som Bernhard Berenson ansåg vara della Francescas förmåga att genom sin i det närmaste ofattbart, skickligt genomförda ”oberördhet” skapa en parallell verklighet, som tycks vara sannare och mer allmängiltig än den vi lever i. I della Francescas konst ser vi något nytt födas, grundat på hans kunskap och erfarenhet är den väl förankrad i en tusenårig tradition, men låt oss nu för tillfället lämna filosofi och konst därhän och träda in i brottets värld.
Den sjätte februari 1975 sändes en förtvivlad vädjan över samtliga italienska radio- och TVkanaler:
För allt i världen rör inte tavlornas ytor, akta färgerna! Täck målningarna med sammetstyg och linda in dem i samma plastmaterial som används för att hålla glass kall. Förvara dem på en torr och kylig plats. Gisslandet är speciellt ömtålig.
Enbart några timmar efter myndigheternas vädjan köpte en ung dam på sin pojkväns begäran flera meter sammetstyger på marknaden i Pesaro. Det var snickaren Elio Pazzaglia som bett henne köpa tygerna. Flickan hade dock hört myndigheternas vädjan om hur två av Piero della Francescas tavlor och ett porträtt målat av Rafael skulle skyddas. Oroad vände sig den unga damen till sin mor som ringde upp en släkting, en pensionerad karabinjär som varskodde den Italienska statens kommando för skydd av kulturarvet.
Klockan tio på kvällen den femte februari hade snickaren Elio Pazzaglia och tre kumpaner genom byggnadsställningar framför furstepalatset i Urbino, och efter att ha slagit sönder ett fönster, tagit sig in i en av salarna och ur sina ramar skurit ut Piero della Francescas Senigallia Madonna och hans Kristi gisslande , samt ett porträtt målat av Rafael, kallat Den stumma. Palatset saknade elektroniskt larmsystem, men klockan halv tre på morgonen upptäcktes stölden av nattvakten, ett rikslarm aktiverades och jakten på konsttjuvarna var snart i full gång.
Det visade sig dock vara svårt att rädda målningarna. Förövarna hade försvunnit i Italien, Tyskland och Schweiz. Som mycket i Italien förlorade sig hela historien snart i en härva av mafiosi, avgrundsvänster och skumma affärsmän. Det tog ett år innan tavlorna oskadda kom till rätta igen, inlindade i sammetstyg och kylplast. Mellanhand mellan förövarna och myndigheterna tycks ha varit en skum konsthandlare från Rimini, med affär i Bologna och kontakter med Brigate Rosse. Han förhandlade fram en lösensumma på en miljard lira per konstverk (motsvarande 1,5 miljoner USD), en fantasisumma som Staten omöjligt kunde utbetala och en planerad utväxling misslyckades totalt. Ett andra försök gjordes dock. Konsthandlaren hade lyckats få tjuvarna att invänta en utväxling på ett hotellrum i Locarno i södra Schweiz, ett välkänt centrum för diverse skumraskaffärer. Balena, konsthandlaren, hade utlovat kontakt med en schweizisk miljonär, men istället dök karabinjärerna upp, grep tjuvarna och räddade tavlorna. Trots sin inblandning i det hela klarade sig tydligen Balena. Under alla förhållanden fördes tavlorna en vecka senare tillbaka till Urbino där karbinjärernas pansarbil togs emot av en jublande folkmassa.
Bortsett från att den blev stulen och redan då var i dåligt skick är Kristi gisslande utan tvekan Piero della Francescas märkligaste tavla. Flera böcker har skrivits i mer ellen mindre fantasifull försök att tolka den. Trots sina varma färger är det en kylig bild, uppdelad i två plan. I förgrunden samtalar tre män, uppenbarligen fullständigt ointresserade av gisslande av Kristus som försiggår i bakgrunden, men helt utan våldsamhet och tecken på våld och lidande, som om det vore en fastställd rit följande fasta regler. Gisslandet som sker i ett öppet, antik marmorsmyckat galleri, betraktas av en gestalt som sitter på en fällstol. Det är uppenbarligen inte Pontius Pilatus, utan möjligen Palaiologos, som avbildats i profil och med samma hatt som på Arezzofresken, Pollaiolos medalj och målningen i Sinaiklostret.
Men, vad gör Palaiologos på en framställning av Jesu gissslande? Försökte inte han rädda Kristenheten från den muslimska anstormningen? Inte kan han representera en Pontius Pilatus som till synes oberörd betraktar hur Jesus plågas av ett gäng okänsliga bödlar, som förvisso inte är några anhängare av Jesu lära. Kanske de representerar de oghuziska turkar som ansatte Palaiologos huvudstad och efter hans död slutligen erövrade Konstantinopel. Men varför är kejsaren en passiv iakttagare? Kanske för att han är hjälplös, utan hjälp från de tre gestalter som till synes oberörda av Kristi lidande diskuterar något i förgrunden?
Vilka dessa män representanter har också tolkats åtskilliga gånger. Det var Kenneth Clark som 1950 först kom upp med teorin att Kristi gisslande, liksom freskerna i Arezzo, i en historisk/legendarisk förklädnad framställde ett stycke ytterst angelägen samtidshistoria. Clark kopplade målningen till Konstantinopels fall och de förberedelser som påven Pius II gjorde inför ett aldrig inlett korståg mot turkarna. Då målningen skapades någon gång på 1460-talet var ett sådant korståg i centrum för de italienska småstaternas politiska planer, inte minst för den intellektuelle kondottiären, legoknekten, Federico da Montefeltro, Urbinos furste och beställare av tavlan.
Om så varit fallet, tolkade Clark förgrundens samtalande män som en skäggig grekisk filosof inbegripen i ett samtal med en italiensk furste och en tredje, förmedlande deltagare i debatten. Den kände etnologen Carlo Ginzburg, som skrivit om medeltida och moderna kätterska sekter gick längre än Clark och identifierade personerna som politiker samtida med Piero della Francesca. Enligt Ginzburg skulle den skäggige mannen vara kardinalen Giovanni Bessarion, som hade påvens öra och ivrade för ett korståg, i färd med att försöka övertyga mannen i grönt, Giovanni Bacci som beställde freskerna i Arezzo och försökte övertyga Federico da Montefeltro att deltaga i och finansiera det antiturkiska korståget.
Att Bessarion dyker upp i det här sammanhanget kan bero på att han var nära bekant med konsverkets beställare. Federico da Montefeltro som till och med hade inkluderat Bassarions porträtt bland de tjugoåtta ”berömda män” som han valt för att pryda sin intima studerkammare. Anblicken av dessa illustra män skulle inspirera den gamle legoknekten under läsningen av de skrifter han ansåg vara mest värda ett ingående studium. Liksom i della Francescas konst blandas genom dessa porträtt nurid och dåtid, när och fjärran. Här samsas Euklides, Aristoteles, Platon, Thomas av Aquino och Gregorius den Store med moderna tänkare som Bessarion. Moses och Salomo finns sida vid sida med Homeros och Vergilius. Antika diktare samsas med Dante och Petrarca.
Bessarion var född Trebizond, en hamnstad vid Svarta Havets sydöstra kust. Efter skolgång i Konstantinopel sökte han sig till Gemistos Plethons akademi i Mystras och följde sedan sin mästare på hans färd till Italien, där Bessarion förblev till sin död 1472. Bessarions romerska villa, där han liksom i den Platonska akademin i Florens omkring sig samlade en grupp lärda män, finns kvar. Den ligger inte långt från vår romerska bostad.
För Bessarion var Plethon en gudabenådad mästare och Platon en i det närmaste en gudomlig gestalt. Redan under sin livstid betraktades Bessarion av sina anhängare som ”en reinkarnation av Platon”.
Om Piero della Francesca i sin Kristi gisslande framställde samtida personligheter som Bessarion och Bacci kan den tredje mannen i förgrundens samtalsgrupp motsvaras av Thomas Palaiologos, yngre bror till Konstatin XI Palaiologos, det Bysantinska imperiets siste kejsare som då Piero della Francesca målade Kristi gisslande levde i exil i Venedig. Ginzburg förklarar att Thomas Palaiologos framställs barfota emedan han ännu inte blivit kejsare.
Visserligen kan Ginzburgs teori stämma, men den är lite väl spekulativ för min smak. Jag går villigt med på att Kristi gisslande kan anspela på korstågsplaner och att bakgrunden symboliserar Konstantinopels lidande under turkarna, som Palailogos var oförmögen att förhindra, men jag är mer benägen att hålla med om en mer romantisk tolkning av de tre förgrundsfigurerna, som i så fall kunde tolkas som ett samtal mellan en italiensk furste och och en bysantinsk kejsare, förmedlade av en ängel som symboliserar deras plikt att som kristna furstar försvara sin kristna tro mot muslimerna. Det skulle förklara varför han är barfota. Dessutom uppvisar den guldlockiga gestalten ingen som helst likhet med Thomas Palaiologos, men däremot med flera av de änglagestalter som förekommer i andra målningar av Piero della Francesca.
Att den skäggige mannen klädd i brun mantel och en tämligen underlig huvudbonad kan representera en bysantinsk kejsare understryks av det faktum att han inte alls ser ut som Bessarion (hans porträtt fanns ju dessutom i samma byggnad som tavlan) utan istället påminner om hur Benozzo Gozzoli avbildade Johannes VIII Palaiologos på sin magnifika fresk i medicéernas Riccardipalats.
Denna apoteos av hur grekisk kunskap gör sitt intåg i Florens, som även utgjorde medicéernas stoltaste ögonblick då de agerade som värdar för en konferens som skulle förena Öst och Väst och som förde grekisk lärdom till den Renässans som under Medicis överinseende skulle födas i Florens, under närvaro av den store Gemistus Plethon.
Benozzo Gozzoli påbörjade sina fresker i Riccardikapellet tjugo år efter Palailogos intåg i Florens, sex år efter Konstantinopels fall och nio år innan 1468 då Piero della Francesca antas ha målat sin Kristi gisslande. Då Florens 1438 begapade de exotiskt kostymerade bysantinernas triumfatoriska intåg var Benozzo Gozzoli arton år ”välförtjänt älskad och uppskattad av sin mästare Fra Angelico”.
Även om Gozzoli gjorde sina fresker långt efter Palaiologos intåg i Florens är de fyllda av porträtt av personer som var verksamma vid den den tiden och det är möjligt att Gozzoli kände Plethon och kom att umgås i kretsen av hans lärjungar. Opus de Benotii d…, Verk av Benootii d..., står det på hans röda mössa där Gozzoli framställer sig som en ung man vid Plethons sida.
Det festliga intrycket från triumftåget måste ha stannat hos Gozzoli eftersom det är svårt att föreställa sig en mer praktfull och upprymd framställning av ett triumftåg, där varje man i det lysande sällskapet är identifierbar. I täten rider den ortodoxe patriarken av Konstantinopel Josef II på en mulåsna, följd av stilige Johannes VIII Palaiologos på en vit springare.
Den tredje vise mannen skulle antagligen ha varit den tysk-romerske kejsaren Sigismund, men han hade dött året innan konferensen, inte heller påven Eugen IV kunde närvara eftersom han precis innan hade blivit avsatt av en fientlig fraktion inom den Katolska Kyrkan, den så kallade Kyrkliga Generalförsamlingen med säte i Basel. Hur Gozzoli löste problemet med den tredje vise mannen är okänt, men 1469 målade han dit den unge Lorenzo Medici, som skulle komma att kallas Il Magnifico, den Praktfulle.
Lorenzo Medici var inte ens född 1438, men Gozzoli målade honom som han tedde sig under den festliga turnering som avhölls då arvtagaren till medicéernas makt och rikedom tjugo år gammal gifte sig 1469. Lorenzo kom som gynnare av den florentinska Platonska Akademin och framförallt dess nye, unge ledare Giovanni Pico della Mirandola, att framstå som garanten för den florentinska Renässansens absoluta höjdpunkt inom konst och filosofi. Pico della Mirandola (1463-1494), som här på en fresk av Cosimo Roselli ses beskyddande flankerad av sina företrädare Marsilio Ficino och Agnolo Poliziano, var redan som mycket ung känd för sin omfattande lärdom och stora beläsenhet inom judisk Kabbalah och grekisk filosofi, främst i Platons tappning, såsom den förmedlats av Gemistus Plethon.
1488 publicerade della Mirandola sin skrift Tal om människans värdighet som har kallats Renässansens manifest. I sin vitt spridda skrift hävdade della Mirandola att människan är olik andra varelser så till vida att hon är fri genom sitt självmedvetande, sin makt över andra och sin naturliga omgivning. Trots att hon ytterst styrs av Gud har hon likväl rätten att, inom de gränser som Gud fastställt genom sin Skapelses harmoni, tillfredsställa sina begär, oavsett vad Kyrkans tidsbegränsade hegemoni och dogmatik påbjuder.
Det var dock inte enbart grundlärda filosofer som tog intryck av grekiska lärda ,män som Gemistus Plethon. Även en ovanligt brutal hänsyns- och trolös krigsherre och legoknekt som den redan under sin livstid fruktade och förtalade Sigismondo Pandolfo Malatesta läste och beundrade Plethon. Vi skymtar honom på Gozzolos fresk, men han är mer känd från Piero della Francescas porträtt av honom.
Sigismondo Pandolfo Malatesta var som det heter i USA a gun for hire, två gånger anslöt han sig till den mäktiga Estefamiljen och två gånger svek han dem för fiender/kunder som betalade honom bättre och likadant betedde han sig med påven Pius II. Malatesta betraktades som en av samtidens skickligaste befälhavare, men även enligt samtidshistorikern Francesco Guicciardini någon som var benägen till ”våldtäkt, äktenskapsbrott och incest, en fiende för varje form av fred och vällevnad.”
Någon som med själ och hjärta avskydde Maltesta var påven Pius II (Enea Silvio Piccolomini), den ende påve som skrivit sina memoarer. I sina Comentarii vräker Pius II ur sig en attack som i sitt unika ursinne är värd att citera, speciellt som den man som påven beskriver som ett groteskt vilddjur hade läst såväl Platon som Gemistus Plethon, skrivit känslomättad kärlekslyrik och varit en generös arbetsgivare åt León Battista Alberti och Piero della Francesca:
Sigismondo tillhörde den ädla Malatesta-familjen, även om han föddes utanför äktenskapet. Han hade en livskraftig kropp och själ, begåvad med stor vältalighet och militär förmåga. Vad han än företog sig verkade han född att slutföra. Men hos honom hade låga böjelser alltid överhanden. Han nådde ett stadium där han fullständigt förslavats av sin grymhet och tvekade inte att plundra och stjäla, Hans sexuella lystnad var så hämningslös att han våldförde sig på sina egna döttrar och söner. Som ung man klädde han sig som kvinna och spelade då under sexuellt umgänge kvinnans roll. Inget äktenskap var heligt för honom. Han skändade heliga jungfrur, och låg med judinnor. De pojkar och flickor som inte samtyckte till hans önskningar lät han döda eller piska. I sin grymhet överträffade han varje barbar. Till såväl skyldiga som oskyldiga utdelade hans blodbesudlade händer avskyvärda straff. Han förtryckte de fattiga, ryckte ägodelar från de förmögna. Han skonade varken änkor och föräldralösa. Under hans styre levde ingen säker. Rikedom skyddade inte. Om du hade en vacker hustru eller barn med trevligt utseende, förvandlade han dig till en förbrytare. Sanningen kom sällan över hans läppar. En förställningskonstens mästare då det gällde att simulera och sprida lögner, en svekfull och fördärvad människa ... Sådan var Sigismund – föraktare av fred, outtröttligt nöjeslysten, alltid stridsberedd, uslast bland män, var i världen de än må finnas, en vanära för Italien och en skam för vårt århundrade.
Det var antagligen Pius II:s våldsamma anatema över Malatesta och det hat hans trolöshet väckt hos mäktiga män som Francesco Sforza av Milano som tvingade Maltesta att söka stöd hos venetianerna. För att erbjuda skydd åt hans herradöme, Rimini med omnejd, krävde venetianerna dock att Malatesta för deras räkning återerövrade Depsotatet Morea, som omfattade Peloponnesos halvö och som varit en provins inom det Bysantinska riket fram tills det 1463, som den sista delen av det det forna imperiet, slutligen föll i turkarnas händer. Moreas huvudstad var Mystras, centrum för Plethons akademi. Filosofen hade avlidit i Mystra någon gång kring Konstantinopels fall 1453.
Den sjunde maj 1464 avseglade Maltesta, efter det att hans män i Basilica di San Marco hade välsignats av Kardinal Bessarion, med sju stora galärer, snart följda av ytterligare sex, med sammanlagt 1 200 hästar och 4 000 man, betydligt färre än de 3 000 ryttare och 5 000 infanterister som kondottiären hade utlovats av sina arbetsgivare. Dessutom var soldaternas moral usel. Försenad sold, brist på förråd och foder gjorde att de våldförde sig på lokalbefolkningen, som istället för att betrakta dem som befriare sökte skydd och stöd hos de turkiska erövrarna.
Genom drakoniska åtgärder – massavrättningar bland det egna manskapet, avsättande av befäl och fri plundring av fästen som erövrats från turkarna försökte Malatesta få bukt med den usla disciplinen och lyckas slutligen erövra Mystras. Men, då stadens belägrats av en långt överlägsen turkisk armé och uselt väder, brist på förnödenheter och smittsamma sjukdomar grasserade bland Malatestas uttröttade trupper tvingades de att desperat slå sig ur den turkiska inringningen och lämna landet.
Med sig tillbaka hade Malatesta Gemistus Plethons aska, som han vid återkomsten till Rimini begravde i Tempio Malatestiano ”så att den store mannen kan vila bland fria män”.
Katedralen i Rimini, som Malatesta renoverat och för vilken han låtit León Battista Alberti skapa en fullkomligt unik och revoultionerande klassisk fasad, hade inte längre karaktären av en kristen kyrka och kallades därför ”tempel” istället för ”katedral”.
Malatestas ständige nemesis, Pius II, ondgjorde sig givetvis över att Malatesta istället för att skapa en kristen kyrka hade gjort om det hela till ett mausoleum och äreminne över sig själv. Påven hade faktiskt ett visst fog för sin åsikt. Skulptören Agostino di Duccio, som liksom Piero della Francesca hämtats från Perugia, prydde interiören med eleganta reliefer som framställde ovanligt lättklädda änglar och romerska gudomligheter.
Piero della Francesca gjorde en fresk som visar hur Malatesta tillber S:t Sigismund av Burgund, Tjeckiens skyddhelgon, men helgonet bär i själva verket den tysk-romerkse kejsaren Sigismund av Ungerns drag. Denne kejsare hade vid ett besök i Rimini 1433 slagit Malatesta till riddare och vad som på della Francescas fresk kan te sig som tillbedjandet av ett helgon är i själva verket en bild av hur Sigismondo Pandolfo Malatesta svär en trohetsed till sin namne och feodalherre.
En fin detalj är della Francescas framställning av Malatestas två vinthundar. Den vita väntar trofast på sin herre, medan den svarta vaksamt lyfter sitt huvud och spetsar öronen.
Efter det att Piero della Francesca 1468 hade avslutat S:t Antonios polyptyk, som jag och Rose beundrat i Perugia, trädde han i tjänst hos Malatestas äkefiende, kondottiären Federico da Montefeltro, härskare över Urbino. Liksom Maltesta var da Monteltro en skicklig och hänsynslös legoknekt som ställde sina tjänster till förfogande för den som betalde honom bäst. Han misstänktes ha kommit till makten genom att låta mörda sin halvbror, men trots sitt brutala maktbegär var da Montefeltro en mer sympatisk person än Malatesta. Det tycks som om den stora mängd skriftställare och konstnärer som lockades till hans hov hyste en uppriktig respekt och beundran för da Montefeltre, som i sin ungdom fått en gedigen humanistisk fostran av sin farbror Vittorino da Feltre, känd för sina innovativa pedagogiska metoder. Bland de tjugoåtta porträtt på kända män som Federico da Montefeltre hade i sin studerkammare inkluderade han Vittorino d Feltre och där hade han även ett porträtt av Pius II, Malatestas svurne fiende.
Trots sitt vanställda yttre, han hade under en turnering i sin ungdom knäckt sin näsa och förlorat sitt högra öga, var da Montefeltre högt älskad av sin hustru Battista Sforza, sina sju döttrar och tre söner.
Piero della Francesca uppskattade honom också och diskuterade filosofi och matematik med den bildade legoknekten. Det var på hans begäran som della Francesca skapat den hemlighetsfulla Kristi gisslan. Då da Montefeltre dog 1482, drog sig Piero della Francesca tillbaka till sin födelsestad Sansepolcro, konstnären var då så gott som blind och kunde efter ett par år inte längre måla. Piero della Francesca dog den 12 oktober 1492, samma dag som Columbus steg i land på den karibiska ön Guanahani, som han gav namnet San Salvador, och inledde därmed européernas erövring av Amerika.
Som så ofta förr resulterade det här blogginlägget i en vindlande färd. Den började med en beskrivning av ett besök i Perugia och slutade med Piero della Francescas död. Kontentan av färden blir inte så mycket mer än ett konstaterande att en italiensk tillvaro lätt föder en känsla av att tid och rum flyter samman, att nuet i sig innefattar det förgångna, att allt är betydligt mer mångfacetterat än vad det ger för handen vid en första konfrontation. Några timmar i Perugia visade sig vara stinna med inflytelser från vitt skilda tider – nutid och Renässans, Konstantinopel och Florens, och mycket mer än så.
Berenson, Bernhard (1960) The Italian Painters of the Renaissance. Glasgow: Fontana. Cattabini, Alfredo (2018) Santi D’Italia: Vita, leggende, iconografia, patronati, culto. Milano: Mondadori. Clark, Kenneth (1969) Piero della Francesca. London: Phaidon Press. Dickens, Charles (1998) Pictures from Italy. London: Penguin Classics. Ginzburg, Carlo (2001) Indagini su Piero: Il Battesimo. Il ciclo di Arezzo. La flagellazione di Urbino. Con l'aggiunta di quattro appendici. Torino: Einaudi. Halimi, Suzy (2014) ”A new humanism? Heritage and future prospects,” International Review of Education, Volume 60, Issue 3. Henrikson, Alf (1971) Byzantinsk historia. Stockholm: Bonniers. James, Henry (1995) Italian Hours. London: Penguin Classics. Law, Stephen (2011) Humanism: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press. Mirandola, Pico della (2016) Oration on the Dignity of Man. Cambridge: Cambridge University Press. Nardone, Domenico (2011) ”La spedizione in Morea di Sigismondo Pandolfo Malatesta (1464-1466),” https://wwwbisanzioit.blogspot.com/2011/10/la-spedizione-in-morea-di-sigismondo.html. Oliveri, Vincenzo (2015) Albergo Muralto camera 116. Loreto: Controvento Editrice. Ondaatje, Michael (1987) In the Skin of a Lion. New York: Alfred A. Knopf. Ondaatje, Michael (2004) The English Patient. London: Bloomsbury. Pauli, Tatjana (1999) Piero della Francesca: The neglected master of the Renaissance – his life in Paintings. London/New York: Dorling Kinderley. Plato (2004) Theatetus. London: Penguin Classics. Plato (2008) Timaeus and Critias. London: Penguin Classics. Siniossoglou, Niketas (2016) Radical Platonism in Byzantium: Illumination and Utopia in Gemistos Phleton. Cambridge: Cambridge University Press. Vasari, Giorgio (1971) Lives of the Artists: A Selection. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Classics. Voragine, Jacobus de (2012) The Golden Legend: Readings on the Saints. Princeton: Princeton University Press. Zuffi, Stefano et.al. (2006) L’Umanesimo: La Grande Storia dell’Arte, 16. Milano: Mondadori. Williamson, Hugh Ross (1974) Lorenzo the Magnificent. London: Michael Joseph Ltd.
In this age of COVID-19 and an insecure future time makes its presence felt even more than usually is the case. During days of isolation it would presumably be dragging on. Nevertheless, that does not seem to be the case. Could the reason be that a dreary season, with encroaching darkness, falling leaves and heavy rain, makes days disappear with greater ease? Not for me – it is rather the boredom, the
monotony, lack of socializing and variation which make every day appear as being equal to the one before. Time seems to be a vanishing puff of air in an endless infinity. It is now Wednesday evening, soon time to go to bed, it was just like that a short while ago – another Wednesday evening and time to go to bed. As in those “care home for the elderly” with ridiculous names like Sunset or Eden Rest.
I try my hand at a selfie, a picture of elusive time. I cannot understand how people might find pleasure in taking pictures of themselves. To me, it's just tragic to look at those pathetic self-portraits. The camera, or correctly phone, is far too honest when it reveals a gray-looking, old man. An experience similar to being forced to listen to my own voice, revealed to lack the sonority and moderation I assume hearing when I speak. However, when I am listen to a recording of my voice I become irritated by the key, the rhythm and not the least the sound of the voice itself. Do I really sound like that? Has my voice always been like that? Under all circumstances … my appearance has changed beyond recognition if compared to the one I once was.
I cannot help smiling at the picture of an ugly, old man and am reminded of an autobiography I once read by the Palestinian lawyer and politician Raja Shehadeh, in which he describes, among other things, how his temperamental grandmother becomes furious at the town photographer:
When she was in her late sixties, she took one look at a passport photograph taken of her and proceeded to scold the photographer: “What sort of picture is this? You should be ashamed of yourself taking such a picture. What nerve. But it seems you have no shame. No shame.” He looked at her wanting to say the obvious, but she would not allow him.
I try go back in time and search for a younger Jan Lundius, though in my computer I do not find any photographs of that young man. They are kept in a box up in the attic in far-away Bjärnum. In my computer there were only five random, old photos, among them an old class photograph. How did it end up there? A seven-year-old Jan is standing behind Maud. I am the only boy with long hair. The pictures on the wall indicate that the photo was taken by Eastertime in 1962. Behind us stands our teacher – Maj Ahle. I met her again four years ago in my hometown, Hässleholm. She was approaching ninety years of age and was almost the same person as she was sixty years ago. She remembered me well, but did not recall that she once gave me a slap on the cheek. However, I remembered it well as well as the incident which made her do it. That little boy on the photo. He with the stringy mop. Is it really me? Does he abide inside me? Do we still share the same body?
This will be the theme of today, the idea behind this blog post – the inner and outer body. How they age and change. How unknown they are to him who is now dragging them along. I am once again studying the selfie I just took and imagine discerning traces of the life I lived. Is the soul visible from the outside? Like in the picture of Dorian Gray.
I read with pleasure and fascination about the villain and poet François Villon. We know him from his poetry and contemporary trial records. He was probably born in 1431, something that may be calculated through information provided in his masterpiece The Great Testament, where he claims to be thirty years old. After 1463, he disappears completely out of sight.
The son of poor parents, Villon was raised by a relative who was a priest and eventually was able to enroll the intelligent, but rebellious, youngster at the University of Paris, where at the age of twenty Villon became a licentiate in canon law. However, already then he was lost among taverns, brothels, thieves and adventurers. Trial records state that in 1455 Villon fatally wounded a priest during a quarrel over a prostituted girl. Shortly afterwards, he and his companions stole the cash box from the Faculty of Theology. After that, the gang traveled around the Kingdom spreading fear and anxiety under the name Les Coquillards, The Shell Dwellers.
Villon was arrested, sentenced to death and wrote his Grand Testament in prison. He was pardoned after signing a promissory note that he within three years would have paid back the money he had stolen from the Faculty of Theology. It is doubtful if he ever paid back any of them. A year later, Villon was once again arrested this time for another, unknown crime, tortured and sentenced to be hanged. Villon then wrote his incomparable Ballade of the Hanged Men, had the sentence revoked and instead sentenced to deportation from Paris. After that he disappears for ever. The first edition of Villon's writings was published in 1489, but by then he was probably long dead.
When I now read Villon's poems again I find they mostly deal with the shortness of life, aging, death and vanity – Mais ou sont les neiges d´dantan? But where are last year's snows?
La mort le fait frémir, pâlir,
Le nez courber, les veines tendre,
Le col enfler, la chair mollir,
Jointes et nerfs croître et étendre.
Corps fémenin, qui tant es tendre,
Poly, souef, si précieux,
Te faudra il ces maux attendre?
Oui, ou tout vif aller ès cieux.
As death comes, you tremble and blanch,
your nose hooks down, your limps go limp;
your necks swells up and your flesh go slack,
your joints and nerves, inflamed bulge out.
Even a woman´s body – so tender
smooth, and soft, so fervently loved –
must suffer these ravages?
Yes – unless borne up to heaven intact.
With Villon’s poems in my head, I obeyed my family’s repeated appeals, went to my medical doctor and was thoroughly examined – inside out. Among other things, I was subjected to two ultrasound examinations. One of the throat and one of my intestines. Hooked up to an ultrasound machine I was confronted with the wonderment of looking at blurred live images of my inner self.
In the inner darkness of my body, my heart was beating. This miracle muscle has tirelessly beaten out its rhythmic thumping, day and night. Year out and year in. It has now kept me alive for sixty-six years. It is strange to behold its constant fight against age and death. A few years after the beginning of the “common era”, Pliny the Older described the heart:
It has a definite beat and a movement of its own as if it were a second living creature inside the body.
Watch, listen and marvel – the beat goes on every second, every minute you are alive:
https://www.youtube.com/watch?=UMTDmP81mG4&ab_channel=NucleusMedicalMedia
Grandmas sit in chairs and reminisce.
Boys keep chasing girls to get a kiss.
The cars keep going faster all the time.
Bums still cry: “Hey buddy, have you got a dime?”
And the beat goes on, the beat goes on.
Drums keep pounding a rhythm to the brain:
La de da de de, la de da de da.
https://www.youtube.com/watch?v=bS3O5zg290k&ab_channel=QueenOfRockChannel
I listened to Dr. Bacci while he studied my test results. Looked around the room, with its framed certificates from Rome and the United States, models of internal organs, scales, examination bed while rain poured down in the gray dusk outside of the window. How many times have I found myself in such rooms?
With my mother at Dr. Bengtsson’s surgery in Hässleholm. Once when I had violent nosebleeds, he stuffed tampons into the nasal passages. When he pulled out one of them, the septum between the nostrils cracked. I do not remember how old I was, though the damage remains. Hardly a transformative experience, it can actually be seen on my selfie, as well as a mark left by another doctor who accidentally burned a blood vessel on my upper lip.
I came to think of all these more or less heroic General Practitioners around the world. The photographer Eugene Smith (1918-1878) likened his way of working with that of a playwright and pointed to fact that his photographs always told a story. One of Smith’s masterpieces is a photo sequence he in 1948 made on behalf of Life Magazine in which he told about Dr. Ernest Guy Ceriani’s everyday life. Dr. Ceriani served around 2,000 people in the small town of Kremmling, somewhere among the Rocky Mountains. The story intended to highlight The United States’ great need for GPs and is now considered to be a lasting ideal for effectively told photojournalism.
Among Smith’s photographs, I was seized by the image of an elderly man lying on an examination bed. He has the helplessly worried look that many of us obtain through a realization that our bodily shortcomings and ailments leave us unconditionally in the hands of healthcare professional's knowledge, assessments and abilities.
How our life, our entire existence, might depend on medical science and its servants.
The Spanish realist Antonio López García has in his art portrayed the defenseless vulnerability of our frail bodies. It could be a naked woman in a bathtub:
Or a patient who through cables and catheters is connected to a urinal, an ECG meter and a nutrient solution bottle:
Or who, exhausted, with a phone by the bedside side, recuperates after some extensive surgery.
Art often depicts such helplessness. Rembrandt drew his beloved Saskia within a sickbed where she soon would face death in tuberculosis, only twenty-nine years old.
Our helplessness is perhaps most obvious when we are confronted with in a child'’s illness and suffering. Who is unable to identify with another Dutch master’s, Gabriel Metsu’s portrayal of a mother with her sick child? I have also met that resigned, yet forgiving look of a sick and beloved child.
Illness and madness have seldom been portrayed as passionately and insightful as by Francisco de Goya. Sometime in 1819; deaf, plagued by old age and fears of going crazy, he isolated himself in his rural residence outside Madrid, La quinta del sordo, The House of the Deaf Man. Directly on its walls he painted depictions of the inner and outer tumult that tormented him.
In a self-portrait from the same time, we see Goya, weak and disillusioned in the arms of his doctor and friend, Eugenio García Arrieta. Under the painting, which he gave to Arrieta before he traveled to North Africa to study the effects of bubonic plague, the Spanish master wrote:
Goya, in gratitude to his fiend Arrieta: for the compassion and care which he saved his life during the acute and dangerous illness he suffered towards the end of of the year 1819 in his seventy-third year. He painted it in 1820.
We are constantly traveling towards Death. As in Holbein the Younger's magnificent death dance depictions. The couple, who forgetful through their love and well-being, is by of a triumphant skeleton accompanied to their death. Or an old man stumbling towards his grave, guided by his ailments and a zither-playing grim reaper, who to support him keeps one of the old fellow´s wrists in a firm grip.
Is Death scary? I don’t know. The imprint it made on the bodies I have seen has been peaceful. As in Silvestro Lega'’s painting of the deceased Giuseppe Mazzini. Life has fled from a man who fought for a united and independent Italy. A convinced, deeply religious nationalist who wanted his country to obtain “a permanent and democratic republicanism.” Mazzini became the inspiration for several postcolonial leaders around the world. However, in Lega'’s painting, Giuseppe Mazzini has ceased to exist and become a body, nothing more, though he has also become a monument.
I was alone with my father when he died and came to my mother a couple of hours after she died. When I saw their bodies, I was caught by a feeling similar to the one I encountered when I saw Lega’s painting of the dead Mazzini. In their death, my parents were beautiful. Life had left them, through their bodies still seemed to preserve what I loved in them.
My body does not only enclose my self, i.e. my self-consciousness, my thoughts, what I perceive as my existence. When I on the ultrasound screen saw my beating heart, I realized that my body also encloses a world largely unknown to me; internal organs, blood vessels, muscles and bones.
In one of his many drawings, Albrecht Dürer (1471-1528) indicated, maybe to his physician, where he had internal pains, it was probably liver problems.
Like Lionardo da Vinci (1452-1519), his twenty-years-older artist colleague, Dürer was a tireless explorer of nature and, like him, in constant search of the mysteries of life; harmonies, proportions, the nature as a seat of the soul.
During the Middle Ages, most philosophers, scientists and artists had seen nature through coloured lenses. It could be the Bible, but also Aristotle’s descriptions of the structure and function of the world, or Vitruvius’s speculations about human proportions and its influence on architecture, based on mathematically determined measurements.
da Vinci’s boundless curiosity, sharp observation and artistic skills soon found that much of Aristotle’s observations and theories, and especially Vitruvius’s, did not correspond to reality. He measured and drew male models, especially a man named Caravaggio, and compared his observations and calculations with what Vitruvius had come up with.
A few years later, during his two visits to Venice, Dürer had came into contact with writers, philologists and philosophers who were well versed in both Latin and Greek literature, and in the process of overthrowing age-old, hitherto unreservedly accepted opinions. Of course, among people like these Vitruvius’s writings were read and discussed, as well as Galen’s medical observations and theories, some of latter’s writing also concerned human proportions.
After his last Venetian visit in 1507, Dürer began to prepare a comprehensive instruction book on the basics of drawing and painting. Soon, he did however get stuck with Vitruvius and his theories about human proportions. For certain unaware of da Vinci’s previous studies, Dürer began to measure people and calculate the relationship between different body parts. However, Dürer was more systematic than da Vinci and measured a large number of men, women and children.
First, he measured distances between different parts of the body and calculated their relations and then compared them with the length of the measured individual. He then eliminated minor deviations, until he found what he assumed to be an average. Dürer then divided each drawing of an examined and carefully delineated body into six parts, comparing them with each other, as well as with the weight of the depicted person.
Dürer did not back down from difficulties arising disproportionate figures, as well as changes in bodily harmony caused by increasing age. He did not the least study himself. He looked for signs of how an ideal body could change during a person's lifetime, in accordance with mental states and an advancing age
Dürer’s goal was twofold – he wanted to find out whether absolute beauty exists and if it could be reflected through perfect bodily harmony, as well as he wanted to make it easier for an artist to distinguish whether deviations from such an ideal could reveal individual, primarily psychological, characteristics. Through his artistry Dürer tried to capture nature´s diversity, perhaps mainly in its shape of human bodies:
there are many forms of relative beauty conditioned by the diversity of breeding, vocation, and natural disposition. …. [and] the widest limits of human nature and all possible kinds of figures: noble or rustic, canine or fox-like, timid or cheerful.
In connection with his proportional studies, Dürer made a large number of drawings and in 1523 he had carved more than a hundred woodcuts, intended to be included in the first four parts of his instruction book for artists. However, his Vier Bücher von menschlicher Proportion, Four Books on Human Proportion, was not published until 1528, six months after Dürer's death.
I do not know if Dürer, like da Vinci, explored the human internal organs by performing autopsies on his own. The only drawing, except when he points out the site of his liver pain, through which Düret draws attention to the human internal organs, is a proportional drawing on which he indicated the location of some internal organs by drawing them on an unopened body.
In his youth, Dürer also made a woodcut showing an autopsy, though strangely enough it depicts how a toad is sitting on top of the opened-up woman's internal organs.
da Vinci and Dürer were far from the first writers and artists to ponder about and pursue perfect human proportions. Some of the revolutionary thinking of the Renaissance had been stimulated by a a wide variety of translations of ancient Greek texts. During the Middle Ages, ancient Greek knowledge had been conveyed mainly through Latin –, and to some extent, Arabic translations and interpretations, though around the fall of Constantinople in 1453, Greek originals began to appear and be interpreted.
An ancient Greek thought which became important for the “humanistic” thinking of the Renaissance was indicated by the Latin phrase Homo mensura, a term attributed to the Greek philosopher Protagoras (481-420 BC): “Man is the measure of all things: of the things that are, that they are, of the things that are not, that they are not.” This quote comes from Platos´s dialogue Theatetus and in a subsequent blog entry I intend to dwell more into this fascinating subject.
The fact that such teachings became widespread was to a high degree the merit of the medical doctor and writer Aelius Galen (129-200 AD). Galen was perhaps the most prolific writer of the Antiquity. It is believed that a third of his writings have been preserved, which is more than half of all remaining ancient Greek texts. It is mainly Galen’s philosophical speculations that have disappeared, while a large number his books dealing with anatomy and pharmacology remain. Translations of Galen were quite numerous in Arabic-speaking areas, and from the millennium onward, Latin translations were spread mainly in Italy.
There are also several manuscripts pretendeding to have been written by Galen. Some of them may have originated from original versions, mainly those known to have circulated among physicians active in Salerno during the twelfth - and thirteenth centuries. However, most such Pseudo-Galens did not have much in common with Galen’s original writings. In such a manuscript, written by the middle of the fourteenth century, we come across this strange illustration that indicates wounds caused by various weapons. It tells something about the brutal warfare of the time and what terrible damage a soldier, now as before, could be subjected to.
It was on battlefields and in warships that surgeons of learned their trade. They were often called sawbones since their efforts were generally limited to stop bleeding, treat wound infections, as well as performing trepanations and amputations. It was not until the nineteenth century, when anesthetics and the cause of blood poisoning were discovered, that curative surgeries could be carried out to any appreciable extent and surgeon became a prestigious profession. Until then, medical science, apart from autopsies, was mainly devoted to the external parts of the body.
In one of his writings, De placitis Hippocratis et Platonis, On the Doctrines of Hippocrates and Plato, Galen mentioned the Greek sculptor Polykelitos:
Chrysippos holds beauty to consist not in the commensurability or "symmetria" [ie proportions] of the constituent elements [of the body], but in the commensurability of the, parts, such as that of finger to finger, and of all the fingers to the palm and wrist, and of those to the forearm, and of the forearm to the upper arm, and in fact, of everything to everything else, just as it is written in the Canon of Polyclitus. For having taught us in that work all the proportions of the body, Polyclitus supported his treatise with a work: he made a statue according to the tenets of his treatise, and called the statue, like the work, the ‘Canon’.
The writings of Polykleitos (active 460-420 BC) has disappeared, though parts have been quoted by several ancient authors. According to them, Polykleitos did in his Canon state that “perfection comes about little by little (para mikron) through many numbers.” Something Dürer took note of.
Several art historian have assumed that the tangible Canon Polykleitos created to illustrate his theories, was a sculpture called Doryphoros, the Spear-Bearer. Like all of Polykleitos’s sculptures, the original was cast in bronze, though several Roman marble replicas have been found. Two intact specimens are exhibited in Naples National Archaeological Museum. One of them was in 1767 excavated in Herculaneum, and a few years later an even better replica was found in Pompeii, suggesting that such marble copies were fairly common throughout the Roman Empire.
Gaius Plinius Secundus (23-79 AD), who wrote about everything between heaven and earth, mentioned Canon and Doryphoros:
a statue of a man carrying a spear, the Doryphoros – a youth, but of rugged appearance, and a statue that artists call the Canon, since they draw their outlines from it as if from some sort of standard. In fact, thanks to this one work. Polyclitus, alone of all men, is considered to have created the very art of sculpture. […] Polyclitus very own discovery was the art of making statues with their weight on one leg.
The most striking feature of Polykleitos’s Doryphoros was his contrapposto, an Italian word which can mean something like “the opposite”. The term is used in art history to describe how a person stands with the body weight resting against one foot, while shoulders and arms deviate from the longitudinal direction of hips and legs, thereby providing an impression of movement/dynamics.
Sometime in the 1440s, the powerful Florentine patron Cosimo de Medici commissioned the already famous artist Donato di Niccolò di Betto Bardi (1386-1466) to create a sculpture of the victorious David. The result was astonishing and completely unexpected. Donato Bardi, commonly known as Donatello, created the first naked, free-standing sculpture since antiquity ... and not only that. Wearing only a laurel-adorned hat and boots, the enigmatically smiling youth steps on Goliath's severed head. Like Doryphoros, David stands in contrapposto and was like Polykleitos’s original cast in bronze, something that was unusual at the time when Donatello created his masterpiece.
Donatello´s contemporaries were amazed. His David appeared to have been created out of nothing, especially as several considered Donatello to be a homo rozo e sempplicissimo in ogni altri cosa excepto ch´in scultura, a rough-hewn man, vulgar in everything but sculpture. Doryphoros was still unknown, though there were other Roman sculptures that stood in contrapposto. However, this did not hinder Donatello's concept of the nude David from appearing as an entirely unique piece of art. An added spice to its fame was that the sculpture soon became a homoerotic icon. Donatello's sexual inclinations were a well-known fact in contemporary Florence, and so were several other of his fellow artists’ infatuation with young men. Something that fifty years later became a central theme in several of the doomsday prophet Savonarola's ramblings against the immoral Florence and the penance that many artists under his rule were submitted to.
The connection between naked, heroic men, perfect symmetry and homo-eroticism was more or less pronounced during the Renaissance and did in nineteenth-century Europe develop into a formal cult, not the least through Neoclassicism, which from about 1750 until approximately 1820 was the most influential style in European and American art, design, and architecture. However, the cult of heroic, naked, young men survived long after that and reached a new peak during the Fascism and Nazism of the 1920s and 1930s.
Neoclassicism had at first been inspired by excavations in Pompeii and Herculaneum, where after the middle of the 18th century one spectacular find after the other was made. Particularly important for the development of the Neoclassical style was the archaeologist and art historian Johann Joachim Winckelmann (1717-1768), who in 1763 was commissioned by the pope to oversee the care of Rome's ancient monuments. In his much-appreciated writings Winckelmann praised eine edle Einfalt und stille Grösse, sowohl in der Stellung als im Ausdrucke, a noble simplicity and calm grandeur in both gesture and expression. An opinion he formed about the Greek art of the Antiquity at the sight of the Laocoön Group in The Vatican Museums. Below is a photograph of a ten-year-old Jan Lundius looking at it on his first visit to Rome, completely unaware that he would spend much of his life in that city.
Of course, a homosexual aesthete like Winckelmann was a great enthusiast of Polykleitos’s art:
Polykleitos was in his art a sublime poet who, through his characters, sought to overcome the beauty of nature: that is the reason why he was primarily interested in young people and thereby was able to express the softness of a Bacchus, or the flourishing youthfulness of an Apollo, the strength of a Hercules, or the maturity of an Asklepios.
By Michelangelo the cult of the naked man had assumed different dimensions, characterized by a more titanic heroism. Michelangelo was more impressed by the powerful Lysippos than the quiet, mathematically calculating and balanced Polykleitos. Michelangelo was captivated when, in 1546, a giant sculpture of a tired Hercules had been excavated in the ruined Baths of Caracalla in Rome. The Hellinistic statue turned out to be a Roman marble replica of a bronze sculpture by Lysippos, which in lyrical terms had been hailed by several ancient writers. There are at least 50 preserved sculptures and fragments of copies of Lysippo’s bronze sculpture of a weary Hercules, excavated in various places throughout the ancient Roman Empire. The passionate and expressive Michelangelo certainly appreciated Pliny the Elder's statement about Lysippos: “He used to say that he made men as he visualized them, whereas his predecessors made them as they were.”
Before Michelangelo had become impressed by Lysippo’s Hercules, he had been inspired by the powerful dynamics of the so-called Belvedere Torso, which since 1430 had been on view in the papal palace. In the Sistine Chapel’s fresco The Last Judgment, which Michelangelo completed five years before the discovery of Lysippo’s Hercules, just to the right under the compact and muscular Christ, the naked old man Saint Bartholomew exposes his skinned hide, imprinted with Michelangelo's own features. Bartholomew’s chest is a powerful rendition of the Belvedere Torso.
Muscular bodies in violent motion were a common theme in Michelangelo’s oeuvre. The swirling movement of naked warriors who in the middle of their bath in the Battle of Cascina are surprised by a hostile attack, seek their counterpart in world art, and the masterpiece is even stranger considering that the episode is not at all depicting a battle.
For Michelangelo, the male body was a reflection of how the divine manifests itself among us. According to him, the presence of the holy could be reproduced through an artistic depiction of powerful and well-proportioned human bodies. Such bodies could evidently not be allowed to be marred and desecrated by some miserable garments, created by human hands. Most figures presented in Michelangelo´s Last Judgment were naked, few exceptions were Jesus Christ and Virgin Mary.
In the Roman Basilica di Santa Maria sopra Minerva we are encountered with an athletically built and naked Jesus who standing in contrapposto triumphantly holds on to his cross. It can be understandable that Pope Pius IV had Michelangelo’s student Daniele da Volterra covering the genitals of the naked figures of the Last Judgment with various imaginatively draped pieces of clothing. Something that gave Volterra the nickname Il Braghettone, The Breeches Maker. It must have been somewhat awkward for a prelate to perform the sacrosanct Eucharist while crowds of naked flesh collapsed down the wall in front of him. However, it is more difficult to put up with the ridiculous prudishness which is the reason to why Michelangelo’s naked Christ currently is disfigured by an ugly, brownish lump of metal.
The combination of muscular, naked men and bombastic heroism has since Michelangelo had a troublesome presence in the public space. Especially if such images were created by artists who lacked in the artistic genius of masters such as Bernini, Canova, Thorvaldsen, or Rodin.
In Rome I came across one of the strangest museums I have ever visited. I was attracted by its name – Museo H.C. Andersen assuming it was dedicated to the great Danish storyteller, one of my favorite authors who actually spent some time in Rome. His first novel, The Improvisatore, was based on his Italian experiences and became a success in Germany and France. However, it turned out that the museum had nothing to do with Hans Christian Andersen, instead it was the Norwegian-born sculptor Hendrik Christian Andersen’s (1872-1940) large studio and sculpture collection that he at the time of his death had bequeathed to the then Fascist Italian State. The museum was not opened to the public until 1978 and is in all its grotesque horror actually worth a visit – room after room filled to the brim with white marble statues depicting tall, muscular, naked men and some women, who, among other things, juggle with babies.
Andersen was an idealistic fanatic who throughout his working life sought to realize his dream of a World Capital, which according to him would be top modern and freshly constructed according to his own elaborated plans and equipped with morally uplifting art and architecture:
a fountain of overflowing knowledge to be fed by the whole world of human endeavour in art, science, religion, commerce, industry, and law; and in turn to diffuse throughout the whole of humanity as though it were one grand, divine body conceived by God, the vital requirements which would renew its strength, protect its rights, and enable it to attain greater heights through a concentration of world effort.
Pooh! Maybe a beautiful and inspiring thought and Andersen did not lack, wealthy patrons, even Mussolini appreciated his muscle-swelling titans. What may seem strange, however, is that the refined aesthete and renown author Henry James was attracted to this passionate, thirty-year-younger zealot, endowed with a somewhat dubious sense of beauty.
The passionate letters the respected and world-famous author addressed to the handsome Norwegian, every so often since they met in 1899 until James’s death in 1916, testify that it was not Andersen’s art and ideals that had attracted Henry James. In the Irish author Colm Tóibín's novel The Master, Andersen is portrayed as an opportunistic schemer who tried to use the support of the aging and besotted James to help up his career.
The slight dizziness I assume most visitors suffer from while being confrontated with all the inflated, somewhat dubious and hollow fervor that prevails within the walls of Museo H. C. Andersen, is also conveyed by Nazi depictions of muscle-swollen, naked supermen. Marble giants that arouse more disgust than feelings of pride and patriotism. Josef Thorak’s and Arno Breker’s, i.e. Nazi Germany’s two “official sculptors”, soulless beefcakes are actually more scary than any rotting zombie carcass.
Any totalitarian and basically art-hostile State seems to have an undisguised predilection for masculine and naked bodybuilder-art. The Soviet Union was filled with a plethora of such muscle gluttony. For example, the huge monument ensemble in Volgograd called Rodina-mat' zovyot – The Motherland Beckons, which in 1967 was erected to pay tribute to Stalingrad's fallen heroes, planned and constructed by Yevgeny Vuchetich and Nikolai Nikitin. In its centre rises a no less than 85 meters high statue of Mother Russia. Certainly a mother who, in all her patriotism, appears as somewhat frightening, surrounded as she is by heavily armed and muscular soldiers.
Inspiration for Mother Russia, and for a wealth of other over-sized monuments around the world, included Vera Mukhina’s colossal Worker and Kolkhoz Woman. This striking sculpture did in 1937 adorn the Soviet pavilion, which during The Paris International Exposition of Art and Technology in Modern Life was erected opposite Nazi Germany's contribution, which that likewise was filled with muscular presentations of soldiers and workers.
Such inflated and soul-dead Mastodon Art is far from obsolete. As recently as 2010, a fifty-metres-high African Renaissance Monument was inaugurated in Senegal’s capital Dakar, with a muscle-swelling macho giant followed by his wife in the same forward advancing position as Mukhina's Worker and Kolkhoz Woman, though with the slight difference that the man in his left hand does not brandish a hammer but, in a manner of several of Hendrik Christian Andersen’s sculptures, holds a baby boy who pints out the direction forward. This grotesque “work of art” was created by the Romanian sculptor Virgil Magherusan, who apparently is incurably infected by the worst Soviet bodybuilder-art.
The above-mentioned artistic abominations might be described as a triumphs of ideal bodies, where the human frame has become an empty envelope; a construction, a machine devoid of any personality. Who exactly are Vuchetich’s Mother Russia, Mukhina’s Worker and Kolkhoz Woman and Magherusan’s Africa – everyone and nobody at all; empty, chilly shells without any hints at internal characteristics and properties.
I wonder if certain anatomists, pathologists and surgeons do not look at the human body in a similar manner – as some kind of machine that may be repaired at best. Cole Porter's superb and witty The Physician comes to mind:
Once I loved such a shattering physician,
Quite the best-looking doctor in the state,
He looked after my physical condition
And his bedside manner was great!
[...]
He said my bronchial tubes were entrancing,
My epiglottis filled him with glee,
He simply loved my larynx
And went wild about my pharynx,
But he never said he loved me.
[...]
And though, no doubt,
It was not very smart of me,
I get on a-wracking of my soul,
to figure out why he loved every part of me,
And yet not me as a whole.
[...]
He said my maxillaries were marvels,
And found my sternum stunning to see,
He did a double hurdle
When I shook my pelvic girdle,
But he never said he loved me.
He lingered on with me till morning
And when I went to pay him his fee
He said, "Don't be funny,
It is I who owe you money"
Ah! but he never said he loved me.
Porter’s usual rhyming equilibrism ends with an aspect of doctor and patient that in modern times has become increasingly important – the payment for medical attention. It is a well-known fact that many persons are attracted to the medical profession by the large incomes it may generate, something that the cartoonist Frank Reynolds (1876-1953) 1925 pointed out in a satirical drawing in the British satirical magazine Punch:
Doctor: What did you operate on Jones for?
Surgeon: A hundred pounds.
The doctor: No, I mean what had he got?
Surgeon: A hundred pounds.
There are several versions of The Physician and as usual the best are generally sung by Cole Porter himself. Julie Andrews made a strange version of the couplet in William Wyler’s film Star, which was a failure in 1968, although it may not be quite as bad as its reputation. Strangely enough, Andrews sings the song in the form of an initially knitting lady of a harem:
https://www.youtube.com/watch? v=IZH_AsTieaE&list=RDIZH_AsTieaE&start_radio=1&t=1&ab_channel=S7ilver
In contrast to the exterior of our bodies, the interiors have seldom been portrayed as neither heroic nor inspiring. Although they are hidden within each and everyone of us, our internal organs are generally unknown to the nonprofessionals and if exposed, they might arouse both fear and disgust. As with the onlooker in Thomas Eakins’s depiction of a public operation performed by Dr. Samuel D. Gross in 1875 at Philadelphia Medical College.
Eakins’s painting shows both people's discomfort with blood and intestines, as well as scientists’ interest in what our interior organs really look like and how they function. Contrary to popular belief, autopsies were during the Middle Ages not at all banned by the Church, but it was not until 1315 that a public “corpse opening” occurred. It took place for teaching purposes at the University of Bologna, under the direction of Mondino di Luzzi. What di Luzzi intended to do was actually proving that a human individual’s internal organs and their functions largely corresponded with Galen's discoveries, despite the fact that this ancient physician only had performed autopsies on animals.
An inquisitive artist like Lionardo da Vinci went further than his fellow artists, who generally only were interested in the exterior of a body and possibly its musculature. More than anyone before him, da Vinci penetrated further and further into the human body and furthermore produced detailed and impressive drawings of our internal organs.
The Flemish Andreas Vesalius (1514-1564) was the one who finally set out to explore the interior of a human being even more thoroughly. Like an explorer venturing into the white spots of an ancient map he dug deep into the human body and tried to establish the connection between the inner organs and find out how everything interacted. Like the artists who before him, through direct observations and calculations, had overthrown Vitruvius’s rules of human proportions, Vesalius deepened and denied Galen's theories about the appearance of internal organs, their relationships and functions. After becoming a professor at the University of Padua in 1537, Vesalius began to use body openings as part of his teaching and thus became the first physician to lecture while cutting up a body and demonstrating the organs.
Autopsies soon became popular attractions at the universities of Padua, Pisa and Bologna. After a few years, anatomy theaters" had been built at several universities around Europe. Below is the anatomy theater in the Gustavianum of the Swedish Uppsala University, which was built in 1663 and where public autopsies were performed for paying audiences.
In Venice, Vesalius met in 1542 with Jan Stephan van Calcar, a pupil of Titian and together they had already in 1542 produced an epoch-making and magnificent study of the human body De humani corporis fabrica libri septem, Seven Books about the Stucture of the Human Body.
It is one of Vesalius’s books that is opened up by the foot of the robber Aris Kindt’s corpse in Rembrandt's painting depicting how Dr. Nicolaes Tulp 1632 presented his annual lecture for the members of the Amsterdam Surgeons’ Guild. Kindt had been executed by hanging a few hours before the lecture began. His left arm had then carefully been cut open and prepared by a surgeon-barber, before it was time for Tulp to begin his demonstration cum lecture.
Even though science now is familiar with the tiniest details of our internal organs, muscles and bone structure, our interior continues to be unknown territory for most of us. Our interest in our internal organs is mixed with a certain, eerie feeling making most of us reluctant to be confronted with the sight of opened bodies, surgeries and even blood. Anxiety about such things might be connected with our wonder about and fear of death, the final event we all have to face and thus makes us all equal. Thus a human corpse represents each and everyone of us. As in the Medieval dances of death, a carcass makes us realize there is no difference between a lord and a slave.
Perhaps it was fear, wonder and fascination with death that used to draw people to public executions, torture and autopsies. The combination of show and science that attracted onlookers to the universities’ public dissections has currently been revived by the German anatomist Gunther von Hagens, who has invented a method to preserve biological tissues down to the smallest detail. von Hagens calls his method plastination and runs three large plastination centres – one in the town of Guden, divided between Germany and Poland, one in the Chinese city Dalian and one in Bishkek, the capital of Kyrgyzstan.
Since 1995, von Hagen’s Body Worlds exhibitions have been visited by more than fifty million people and presented in more than 140 cities around the world. They display entire animal and human bodies, plasticized in lifelike poses revealing different internal organs, structures and systems.
Wearing a hat similar to the one Dr. Tulp wore on Rembrandt's painting, and which von Hagens now always wears, he did in 2002 in London perform the first public autopsy in Great Britain in 170 years. von Hagens has later staged similar, sold-out events in other cities. I find von Hagen's activities rather distasteful, perceiving them as some kind of profanation of the human body’s traditional sanctity, done for commercial purposes in the guise of “science”.
A number of works of art have emphasized the dichotomy between a desirable female body and the profanation an autopsy is often considered to be.
Compare, for example, the anatomist’s hesitation to cut up a beautiful female body in a painting by the Czech artist Gabriel Cornelius Ritter von Max (1840-1915), with the more “cold” and clinical rednition of the Swiss artist Annie Stebler-Hopf (1861-1918).
Several artists have shown a delicate skill when it comes to depicting the beauty of the naked female body and have done so with a sensuality far removed from the soulless renderings of fascist athletes. Consider, for example, how Hades grabs Proserpina’s thigh in a sculpture by the only 23-year-old Bernini in Rome's Borghese Gallery.
To a greater degree than versions of nude men, works of art depicting naked women tend have a voyeuristic, alluring trait. They may represent men spying on desirable bathing nymphs, as in Dominichino's Diana's Hunt found in the same place as Bernini’s The Rape of Prosperina. abduction.
And similar motifs depicted by Renoir and Boucher.
Through their “soft porn” depictions of desirable women Boucher's exquisite rococo paintings became very popular and the artist was praised for his outstanding “ability to portray an attractive female rear.”
The Swedish painter Anders Zorn’s renditions of attractive dalkullor, Dalecarlian damsels, are just a sensual as Boucher’s contributions to the same genre.
Zorn was at least as skilled as Boucher in producing seductive female bottoms and his fresh depictions of Nordic nature in which nude women move about with great naturalness are more genuinely authentic than Boucher’s, after all, exaggerated artificiality.
In all their unadulterated and hardly psychologically profound sensuality, artists such as Titian, Zorn, Boucher and Renoir evidence great artistic skills, and so does Jean-Auguste-Dominique Ingres, who has been called “the Mozart of art”. In his portrayals of women, not the least in his astonishing Turkish Bath, which final version Ingres painted in 1862, when he was eighty-two years old, he excels in depictions of desirable female bodies.
Visual presntations of harems are certainly representative of the mixture of lust, desire, control and ownership hidden in what has been termed the male gaze, which characterizes so many artistic representations of women. It is found for example found by Titian's organ player who has been distracted (or inspired?) by the exposed allurements of a naked Venus. An effect the female body quite naturally has on most men and which is clearly evident from a lone woman's confrontation with the unveiled judging male gaze of a group of men in a street of Milan.
Likewise, the contrast between a luxuriant female body and the withering one of an aging woman is a common vanitas, a rendering of the transience of life, futility of pleasure, and certainty of death.
There is no denying that in most societies women have been considered subordinate to men, even as their property. In both art and medicine, women have often been viewed and interpreted from a “male point of view”. This applies to both women’s bodies and diseases, something that came to my mind with full force when I sometime in the eighties read Edward Shorter’s revealing A History of Women's Bodies. In his book Shorter described how religion and medicine within a patriarchal framework have discriminated against women, primarily by disregarding their physical and mental health. Male chauvinists have denied women and girls the care their specific physique and various societal roles require.
I had Shorter's book in strong memory when I several years ago visited the Andean highlands and interviewed women about their life situation. I had previously discovered that as a stranger, and even more so as a foreign man, I could best approach the reserved, shy and often very withdrawn women if I did so in the company of a local and respected midwife. What mainly upset me was the deplorable state of health of several of the women I met. I assumed it was the midwife’s presence and my total alienation that made the women reveal their physical pains and problems.
Several of them suffered from various stages of vaginal prolapse, uterine cancer and several other serious health conditions that particularly affected the female reproductive system. Diseases caused by congenital malformations or difficulties during pregnancies that they generally had suffered far to early in life and which afterwards became far too frequent. Women’s suffering could also be the result of untreated infections, poor hygiene, inadequate preventive care, hard work and sexually transmitted diseases. Ailments that affected the reproductive system were considered extremely shameful, concealed and hidden. Everything related to the female body was burdened by prejudice, chauvinism, and religious bigotry. My encounter with these women made me realize that equality is not exclusively a matter of equality between men and women, physical differences between the sexes must also be taken into account and addressed.
Unfortunately, my opinions often fell on deaf ears when I later came to work at UNESCO’s gender equality department. Especially my female boss did not want to hear about issues like women's special physique. Her unavailing discourse was that women’s complaints were solely due to social injustices caused by male chauvinism. Of course, this was quite true, but it could not mean a denial that women’s bodies are different from men’s. Ignorance of women’s different physical constitution has over the centuries caused unnecessary suffering and prevented their well-being. O top of that women have been forced to suffer shame for sexually transmitted diseases and cruel, completely unnecessary genital mutilation.
A female experience that men are completely excluded from is childbirth, and the incredible pains and dangers it can bring about. Since time immemorial, childbirth has almost exclusively concerned women – the expectant mother, the midwife, female friends and relatives. Men were generally prevented from participating in the process. What midwives lacked in formal, academic training, they compensated through experience and ancient traditions.
With the emergence of a professional medical profession and with it an increased interest in an income-generating business, it became during in the latter part of the 18th century increasingly common for male doctors to take an interest in births among wealthy people in the upper and middle classes. Generally, these doctors opposed traditional methods of childbirth. Before male involvement, women generally gave birth in a partially upright position, often in specific birth chairs, or they hung by their arms so midwives could take help from gravity, while other women supported both the midwife and the birth-giving mother. Since male obstetricians, on the other hand, preferred that the expectant mothers remained in bed during the birth process, they were called accouchers, from the French á coucher, go to bed.
It was claimed that surgeons were better educated in scientific medicine than midwives, who relied on popular medical traditions. In several countries, midwives were even gradually legislated against in favour of male doctors. In his book, Edward Shorter claimed that the increasingly male-dominated delivery techniques were initially to the detriment of the expectant mothers, causing unnecessary inconvenience and suffering.
For centuries, childbirth had not only been a female activity exclusively focused the actual birth procedure, it also involved support and help during pregnancy and aftercare. Midwives were generally, unlike men, mothers themselves and could thus consider ailments and dangers from a female perspective. Several of them were also knowledgeable about how to alleviate labour pains and were furthermore experienced in more controversial, and often secretive areas – such as how to prevent pregnancy and abort fetuses. The midwives knew quite well, through their own – and collective experiences, as well as wide range of ancient traditions, how a female body functions and how it reacts to pain.
Until now, the role of women in the healing and care of the sick and injured has generally been marginalized. This does not mean that it has not been decisive. Responsibility for the welfare of family, relatives and even strangers has actually been considered as a female duty, even as part of their nature. An approach which meant that the role of women in healthcare was taken for granted and they were thus offered neither education. nor payment. If there existed some form of general medical care, it was generally unpaid nuns who in Europe took care of the sick and they were assumed to gain their skills and knowledge through practice. Well into the twentieth century, doctors were almost exclusively men and nurses were subordinate to them in almost everything. In addition, they were paid significantly less, if they could count on any salary whatsoever for their hard work. Men in white were, and generally still are, the princes of hospitals and it is/was common for them to treat women as subordinate servants. Something that manifested, for example, through the hospitals’ big rounds when the chief physician accompanied by assistant doctors and male doctoral candidates visited bedridden patients, while nurses remained discreet in the background.
It was not until the bloody massacres and modern warfare of the 19th century that female nurses gained a greater role and schools began to be set up to train them in health care. However, their education was generally entirely hospital-based and had well into the twentieth century an emphasis on practical experience. Despite their increased education, nurses continued to be largely unpaid in many places, and in Catholic countries they were generally still nuns.
During the last century, it was again warfare that improved the position of women in healthcare. During World War I, nurses were integrated into the war effort, and during World War II, warring nations established units with specifically trained nurses. For example did the Nazis, who were otherwise much more reluctant than, for example the British and Russians to engage women in the war industry, recruit more than 40,000 female nurses for their armies.
Over time, the fact that male doctors became increasingly involved in obstetrics also became crucial for the avalanche-like development of the medical profession. In my opinion, this is the area where science has actually achieved an incredible success that has largely been beneficial to human well-being, contributing to increased compassion and a reduced brutality in everyday life.
Due to the immense pain and risk of fatal infections, surgical procedures were during millennia limited to superficial operations, as well as amputations and trepanation. It was through male obstetric care that the first breakthroughs in guaranteeing sterility in healthcare took place. The first steps towards the discovery of the role of bacteria and viruses in infections took place in 1846 when Ignaz Semmelweiss discovered that more women died in maternity wards staffed with male surgeons, than those cared for by female midwives. Semmelweiss was able to trace the cause to the fatalities to male medical students who did not wash their hands properly after dissecting carcasses. Although Semmelweis’s sanitary recommendations were largely ignored and he himself was driven to madness, the bacterial theory and research developed after his death. Semmelweis is now recognized as a pioneer in aseptics and the prevention of nosocomial infection, hospital illness.
The presence of male doctors at births made them realize the immense pain caused by disturbed nerve pathways, which led to anesthesia methods becoming increasingly developed. Advances that, together with aseptics, enabled surgical interventions in the body’s interior. It was during a birth in Edinburgh in 1847 that James Young Simpson used chloroform anesthesia and after the same method was used in 1853 when Queen Victoria gave birth to Prince Leopold, anesthesia spread around the world. When Robert Koch in 1879, beyond any doubt, succeeded in establishing that infections are spread by bacteria, and in 1881 introduced heat sterilization of all surgical instruments, his contributions, combined with various forms of anesthesia, made medical sciences ttake huge steps forward.
However, the fact remains, as I stated by the beginning of this journey through our body consciousness – time gnaws at body and soul. An artist doctor like Paul Marie Richer (1849-1933) might summarize this blog post. As a skilled anatomist, he translated his knowledge into sculptures in which he in a true 1920’s spirit praised the athletic, male body.
However, in his art, Ticher also depicted the ravages of age and disease and he then generally chose to depict them through renditions of female bodies, as here by an old woman suffering from Parkinson's disease.
Several artists have been fascinated by how age has changed the look of their faces. Over the years, Rembrandt made more than eighty self-portraits.
Even more ruthless to herself than Rembrandt ever was in his depictions of himself was the ingenious Finnish-Swedish artist Helene Schjerfbeck (1862-1946) in her more than forty self-portraits.
Rembrandt and Schjerfbeck created their magnificent art until they died and they during all that time in full use of their senses. A tragic case, which visually indicated the decay of body and soul, was William Utermohlen (1933-2007). He was born in Philadelphia, USA and came to England in 1957. Utermohlen was a relatively successful artist and was offered some official assignments to create some impressive frescoes in synagogues and hospitals.
However, Utermohlen became best known for the large paintings he began to execute in the early 1980s and which he called Conversation Pieces. They depict how people converse across a table. In 1995, Utermohlen was diagnosed with Alzheimer's disease and hid Conversation Pieces began to change character. At first, the paintings had mainly focused on conversations he had with his wife Patricia, an art historian, and in them Utermohlen paid homage to the warm, cheerful atmosphere of their shared home.
During the 1990s, the conversation groups were expanded with friends and acquaintances, but the intimate atmosphere was maintained. Gradually, however, perspectives began to shift; objects and people seemed to become separated, their volume and size change. Nevertheless, between 1991 and 1994 Utermohlen’s skills as a realistic artist seemed to be well maintained, his illness suddenly took a turn for the worse.
When Utermohlen painted his lasy Conversation Piece by the end of 1995, he depicted himself sitting alone with bent back at the usual table with a cup of coffee in front of him. However, the surroundings have now become sterile and empty, deserted and stylized. Above the solitary Utermohlen a large skylight opens up, outside of which there is no glimpse of the landscapes, which were visible in his other Conversations Pieces, but an empty, blue sky with the same colour as the apartment’s floor.
Utermohlen did not stop painting in 1995, though after that he only made self-portraits, until the last painting had been completed in 2000, after that he was finally lost in the dark confusion of his brain. This state of mind lasted another seven years. Utermohlen's last self-portrait is gray and dissolved; a cracked, terrifying death mask.
An eerie image making me associate with Voldemort´s face in the Harry Potter movies.
I do not want to end this blog entry of the body’s mysteries in such a gloomy key, but finish with another of Anders Zorn's tributes to the female body within a summer sunny Sweden anno dazumal.
Bordin, Giorgio and Laura Polo D´Ambrosio (2009) La Medicina. Milano: Mondadori Electa. Dürer, Albrecht (1989) Schriften und Briefe. Leipzig: Reclam. Hughes, Robert (2003) Goya. London: Vintage. Plato (2004) Theaetetus. London: Penguin Classics. Pliny the Elder (1991) Natural History: A Selection. London: Penguin Classics. Porter, Roy (2002) Blood and Guts: A short history of medicine. London: Allen Lane. Shehadeh, Raja (2002) Strangers in the House: Coming of age in occupied Palestine. London: Profile Books. Shorter, Edward (1984) A History of Women's Bodies. London: Pelican Books. Tobin, Richard (1975) ”The Canon of Polykleitos,” American Journal of Archaeology Vol. 79, No. 4. Tóibín, Calm (2005) The Master. New York: Scribner. Villon, François (2013) Poems, translated by David Georgi. Evanston IL: Northwestern University Press. Winckelmann, Johann Joachim (1981) Geschichte der Kunst des Altertums. München: Borowsky.
Under dessa COVIDtider gör sig tiden mer påmind än vad som annars brukar vara fallet. Under dessa dagar av isolering från familj, vänner och världen i övrigt borde väl tiden släpa sig fram. Men det tycks faktiskt inte vara så. Kan det vara årstiden, med dess fallande löv och regn, som gör så att dagarna flyr undan så snabbt? Snarast är det tristessen, de enahanda dagarna, bristen på umgänge och omväxling som gör den ena dagen lik den andra och får tiden att framstå som ett kort vinddrag i oändligheten. Det är nu onsdag kväll, snart dags att gå till sängs, det var så alldeles nyss – en annan onsdag kväll och tid att gå till sängs. Som på ålderdomshemmet.
Jag försöker mig på en selfie, en bild av den undflyende tiden. Kan inte begripa att någon finner nöje i att ta kort på sig själv. För mig är det tragiskt att betrakta det där patetiska nyllet, En grå och trist gubbe. Som när jag hör min egen röst, helt i avsaknad av den sonoritet och moderation jag inbillar mig höra då jag talar. Då jag däremot på en inspelning tvingas lyssna till min röst irriteras jag av tonarten, rytmen och rösten. Låter jag verkligen så? Har min röst alltid varit sådan? Mitt utseende har under alla förhållanden förändrats.
Småler åt eländet och drar mig till minnes en bok jag läste av den palestinske advokaten och politikern Raja Shehadeh, i vilken han bland annat beskriver hur hans temperamentsfulla farmor blir rasande på stadens fotograf:
När hon vid slutet av sina sextio år konfronterades med ett passfoto, gick hon omedelbart för att skälla ut fotografen: ”Vad är det här för slags bild? Ni borde skämmas för att ha tagit ett sådant fotografi. Vilken fräckhet. Men det verkar som om inte inte har någon skam i kroppen. Ingen skam.” Hon spände blicken i honom, som uppenbarligen ville säga det självklara, men hon tillät honom inte göra det.
Jag går tillbaka i tiden och söker efter kort på en en yngre Jan Lundius, men finner i min dator inga fotografier på den ynglingen. De ligger i en låda på vinden i Bjärnum. I min dator finns enbart ett gammal klassfoto. Hur har det hamnat där? En sjuårig Jan står bakom Maud. Den ende pojken med långt hår. Jag går i första klass, bakom oss står vår fröken – Maj Ahle. Jag träffade henne i Hässleholm för fyra år sedan, hon närmade sig då de nittio och var sig lik. Hon mindes mig väl, men kom inte ihåg att hon en gång gav mig en örfil. Men jag minns den och även i vilket samband hon gav mig den. Den där lille pojken på kortet. Han med den stora kalufsen. Är det verkligen jag? Finns han kvar i mig? Delar vi fortfarande samma kropp?
Det blir dagens tema, idén till ett blogginlägg. Den inre och yttre kroppen. Hur de åldras och förändras. Hur okända de är för honom som nu släpar omkring med dem. Betraktar åter selfien jag nyss tog. Kan jag i dragen finna spår av livet jag levt, är själen synlig i det yttre?
Läser med nöje och fascination om skurken och poeten François Villon. Vi känner honom från hans diktning och samtida rättegångsprotokoll. Antagligen var han född 1431, något som räknas ut genom uppgifter i hans mästerverk Det stora Testamentet där han säger sig vara trettio år. Efter 1463 försvinner han helt ur sikte.
Son till fattiga föräldrar fostrades Villon av en släkting som var präst och som sedermera fick honom inskriven vid Paris Universitet, där han vid tjugo års ålder blev filosofie licentiat i kanonisk rätt. Men redan då var Villon förlorad bland krogar, bordeller, tjuvar och äventyrare. Rättegångsprotokoll berättar att han 1455 vid ett bråk över en prostituerad flicka dödligt sårat en präst. Kort därefter stal han med sina kumpaner teologiska fakultetens kassakista. Därefter drog gänget land och rike runt. Under namnet les coquillards, snäckmännen, spred de skräck och oro omkring sig.
Villon greps, dömdes till döden och skrev i fängelset sitt Stora Testamente. Mot förmodan benådades han efter att ha avgett en revers på att inom 3 år betala tillbaka de pengar han stulit från den teologiska fakulteten. Det är tveksamt om han någonsin betalade något av dem. Ett år senare greps han åter för något brott, torterades och dömdes att hängas. Han skrev då sin makalösa De hängdas ballad, fick domen upphävd och dömdes till förvisning från Paris. Sedan vet vi inget mer om honom. Första upplagan av Villons skrifter kom ut 1489, men då var han säkert död sedan länge.
Läser nu åter Villons dikter och finner att de till största delen handlar om livets korthet, åldrande, död och förgänglighet – Mais ou sont les neiges d´dantan? Men var är snön, som föll i fjor?
La mort le fait frémir, pâlir,
Le nez courber, les veines tendre,
Le col enfler, la chair mollir,
Jointes et nerfs croître et étendre.
Corps fémenin, qui tant es tendre,
Poly, souef, si précieux,
Te faudra il ces maux attendre?
Oui, ou tout vif aller ès cieux.
Nu krökes näsan, ådror sträckas.
Se, döden bleker alla drag,
när leder tänjas ut och knäckas,
och köttet mjuknar för hans tag.
Du kvinnokropp som är så svag,
du skinande, kostliga och viga,
vill du ej möta smärtans dag,
må levande till skyn du stiga.
Med Villons dikter i skallen gick jag efter familjens upprepade vädjanden till doktorn och blev grundligt undersökt – utan och innan. Bland annat utsattes jag för två ultraljudsundersökningar. En av hals och strupe och en av inälvorna. Kopplades till en ultraljudsmaskin och konfronterades förundrad med suddiga presentationer av mitt inre.
I mörkret av mitt inre bultade hjärtat. Denna mirakelmuskel som oförtrutet slår sina rytmiska slag, dag som natt. År ut och år in. Den har nu hållit mig vid liv i sextiosex år. Märkligt att lyssna till och se hur hjärtat oavbrutet kämpar vidare mot åldrande och död. Några år efter vår tideräknings början beskrev Plinius den äldre hjärtat:
Det har en speciell rytm och sina egna rörelser som om det vore en andra levande varelse inuti kroppen.
Se, lyssna och förundras – detta pågår vare sekund, varje minut du är vid liv: https://www.youtube.com/watch?=UMTDmP81mG4&ab_channel=NucleusMedicalMedia
Jag lyssnar till doktor Bacci medan han studerar mina testresultat. Ser mig omkring i rummet, med dess inramade utbildningcertifikat från Rom och USA, modeller på inre organ, våg, undersökningssäng och regnet som faller i grådasket utanför fönstret. Hur många gånger har jag befunnit mig i sådana rum?
Med min mor hos doktor Bengtsson i Hässleholm. En gång då jag haft våldsamt näsblod stoppade han upp tamponger i näsgångarna. Då han drog ut en av dem knäcktes näsborrarnas mellanvägg. Vet inte hur gammal jag var, men skadan är kvar. Knappast en omvälvande upplevelse. Den syns faktiskt på min selfie och det gör även märket efter det att en annan läkare av misstag bränt sönder ett blodkärl på min överläpp.
Tänker på alla dessa mer eller mindre heroiska husläkare världen över. Fotografen Eugene Smith (1918-1978) jämförde sitt arbetssätt med en pjäsförfattares och poängterade att han genom sina fotografier sökte berätta en historia. Ett av hans mästerverk är en fotosekvens som han 1948 på beställning av Life Magazine gjorde om Dr Ernest Guy Cerianis vardag. Doktor Ceriani betjänade dygnet runt 2,000 männsikor i den lilla staden Kremmling, någonstans bland de Klippiga Bergen. Historien var tänkt att poängtera USAs stora behov av husläkare och räknas nu som ett bestående ideal för effektitivt berättad fotojornalism.
Bland Smiths fotografier greps jag av bilden av en äldre man som ligger på en undersökningsbädd. Han har den hjälplöst oroade blicken som många av oss får då vi genom insikten om våra kroppsliga tillkortakommanden och plågor, blivit hjälplöst utlämnade åt en vårdpersonals kunnande, bedömningar och förmåga.
Hur vårt liv, hela vår existens vilar i händerna på läkarvetenskapen och dess tjänare.
Den spanske realisten Antonio López Garcia har i sin konst framställt våra skröpliga kroppars försvarslösa utsatthet. Det kan röra sig om en naken kvinna i ett badkar.
Men även om en patient som genom sladdar och kateter kopplats till urinbäcken, EKGmätare och näringslösningsflaskor.
Eller som utmattad, med en telefon vid sin sida, hämtar sig efter någon omfattande operation.
Konsten skildrar ofta sådan hjälplöshet. Rembrandt tecknade sin älskade Saskia i en sjukbädd där hon snart i tuberkulos skall möta döden, endast tjugonio år gammal.
Vår hjälplöshet är kanske som störst inför ett barns sjukdom. Vem kan inte identifiera sig med en annan holländsk mästares, Gabriel Metsus framställning av en mor med sitt sjuka barn? Även jag har mött den trötta, uppgivna, men likväl tillgivna blicken hos ett sjukt och älskat barn.
Sjukdom och galenskap har sällan skildrats så passionerat och insiktsfullt som av Francisco de Goya. Någon gång under 1819, döv, plågad av ålderdomssvaghet och oro för att bli galen isolerade han sig i sin lantliga bostad utanför Madrid, La quinta del sordo, Den döves hus. Direkt på väggarna målade han där med olja skildringar av det inre och yttre tumult som plågade honom.
På ett självporträtt från samma tid ser vi Goya, matt och uppgiven i armarna på sin läkare och vän Eugenio García Arrieta. Under målningen, som han skänkte till Arrieta innan denne reste till Nordafrika för att studera böldpestens verkningar, skrev Goya:
Goya, i tacksamhet till sin vän Arrieta: för den vård och medkänsla genom vilken han räddade hans liv under den akuta och livshotande sjukdom som drabbade honom vid slutet av 1819, då han var sjuttiofyra år gammal. Han målade tavlan 1820.
Vi färdas ständigt mot Döden. Som i Holbein den yngres magnifika dödsdansskildringar. Paret som glömskt i sin kärlekslycka och fridfulla välbefinnande av ett triumferande skelett förs till sin död. En gammal man som stapplar mot sin grav, vägledd av sina krämpor och en cittraspelande benrangelsman, som stödjande håller honom kring ena handleden.
Är Döden skrämmande? Jag vet inte. Det avtryck den gjort på de kroppar jag sett har varit fridfullt. Som i Silvestro Legas målning av den avlidne Giuseppe Mazzini. Livet har flytt från en man som kämpat för ett enat och självständigt Italien. En övertygad, djupt religiös nationalist som eftersträvat vad han betecknade som ”en social, demokratisk republikanism”. Mazzini blev till en inspiration för en mängd postkoloniala ledare världen över. I Legas målning är Giuseppe Mazzini en kropp, intet mer, men likväl ett monument över sig själv.
Jag var ensam med min far då han dog och kom till min mor ett par timmar efter det att hon dött. Då jag såg deras lik greps jag av en känsla liknande den jag får inför Legas målning av den döde Mazzini. I sin död var mina föräldrar vackra. Det fanns inget liv hos dem, men deras kroppar tycktes bevara vad jag älskat hos dem.
Min kropp omsluter inte enbart mitt jag, det vill säga mitt självmedvetande, mitt tankeliv, det jag uppfattar som min existens. Då jag på ultraljudets skärm såg mitt bultande hjärta insåg jag att kroppen även innesluter en värld som i stort sett är okänd för mig; inre organ, blodkärl, muskler och skelett.
I en av sina många teckningar visar Albrecht Dürer (1471-1528) var han känner inre smärtor, det rörde sig antagligen om leverbesvär.
Dürer var likt sin tjugo år äldre konstnärskollega Lionardo da Vinci (1452-1519) en oförtröttlig utforskare av naturen och likt honom även på jakt efter livets hemligheter; harmonier, proportioner, själens natur och säte.
Under Medeltiden hade de flesta filosofer, forskare och konstnärer sett naturen genom färgade linser. Det kunde röra sig om Bibelns, men också om Aristoteles beskrivningar av världens uppbyggnad och funktion, eller Vitruvius spekulationer om mänskliga proportioner, baserade på matematiskt fastställda mått.
da Vincis gränslösa nyfikenhet, skarpa iakttagelseförmåga och konstnärliga skicklighet fann snart att mycket hos Aristoteles, och speciellt Vitruvius, inte stämde överens med verkligheten. Han mätte och tecknade manliga modeller, speciellt en man vid namn Caravaggio och jämförde sina iakttagelser och beräkningar med vad Vitruvius kommit fram till.
Några år senare kom Dürer under sina två besök i Venedig i kontakt med skriftställare som var väl förtogna med den latinska och grekiska litteratur som var i färd med att kullkasta vedertagna åsikter. Givetvis diskuterades bland dem Vitruvius skrifter och antagligen även Galenos medicinska iakttagelser, av vilka en del också berörde mänskliga proportioner.
Efter sitt sista venetianska besök 1507 började Dürer förbereda en omfattande instruktionsbok om målarkonstens grunder. Snart hade han dock fastnat hos Vitruvius och dennes teorier kring människans proportioner. Säkerligen helt ovetande om da Vincis tidigare studier började Dürer mäta människor och räkna ut förhållandena mellan olika kroppsdelar. Dürer gick betydligt mer systematiskt tillväga än da Vinci och mätte en stor mängd män, kvinnor och barn.
Först mätte han avstånden mellan olika delar av kroppen och beräknade ut deras inbördes förhållanden och jämförde dem sedan med den uppmätta individens längd. Sedan eliminerade han mindre avvikelser tills dess han funnit vad som kunde vara ett medelvärde. Därefter delade Dürer upp varje undersökt och noggrant avtecknad kropp i sex delar, som han jämförde med varandra, samt vikten hos den avbildade personen.
Dürer backade inte inför de svårigheter som uppkom då han studerade såväl disproportionerliga gestalter, som de förändringar i kroppslig harmoni som en ökande ålder gav upphov till. Inte minst studerade han sig själv. Han sökte efter tecken på hur kroppsidealet kunde förändras i enlighet med en persons leverne, psykiska konstitution och stigande ålder.
Dürers mål var tvåfaldigt – dels ville han finna huruvida absolut skönhet kunde avspeglas genom perfekt kroppslig harmoni, dels ville han underlätta för en konstnär att urskilja huruvida avvikelser från ett sådant ideal kunde avslöja individuella, främst psykologiska, särdrag. Dürer eftersträvade att genom sin konst skildra naturens mångfald, kanske främst i dess form av mänskliga gestalter:
Det finns många olika former av föränderlig skönhet, mångfalden kan vara beroende av avel, strävan och naturlig disposition […] det gäller att avbilda den mänskliga naturens ytterligheter och alla möjliga gestalter, ädla eller rustika, hund- eller rävlika, blyga eller gladlynta.
Dürer gjorde i samband med sina proportionsstudier en stor mängd teckningar och 1523 hade han skurit mer än hundra träsnitt, tänkta att ingå i de fyra första delarna av hans instruktionsbok för konstnärer. Vier Bücher von menschlicher Proportion, Fyra böcker om mänsklig proportion, kom dock inte ut förrän 1528, sex månader efter Dürers död.
Jag vet inte om Dürer, likt da Vinci, även utforskade människans inre organ genom att på egen hand utföra obduktioner. Den enda teckning, förutom då han pekar på platsen för sin leversmärta, genom vilken Dürer uppmärksammar människans inre organ är en proportionsteckning där han antytt placeringen av några inre organ genom att rita in dem ovanpå en kropp som inte öppnats upp.
Dürer gjorde i sin ungdom även ett träsnitt som visar en obduktion och det visar märkligt nog hur en padda sitter ovanpå den uppskurna kvinnans inre organ.
Da Vinci och Dürer var långt ifrån de första skribenter och konstnärer som funderat kring och varit på jakt efter fulländade mänskliga proportioner. En del av renässansens revolutionerande tänkande hade stimulerats av en mängd översättningar av antika grekiska texter. Under Medeltiden hade antik, grekisk kunskap främst förmedlats genom latinska och i viss mån arabiska översättningar och tolkningar, men kring Konstantinopels fall 1453 dök även grekiska original upp.
En antik grekisk tanke som växte sig stark under Renässansens ”humanistiska” tänkande betecknades genom den latinska frasen Homo mensura, ett begrepp som tillskrevs den grekiske filosofen Protagoras (481-420 f.Kr.): ”Människan är alltings mått: måttet för det varande, att det är, och för det icke varande, att det icke är.”
Att sådana läror med tiden fick stor spridning är bland annat läkaren, författaren och skribenten Aelius Galenos (129-200 e.Kr.) förtjänst. Galenos var Antikens kanske mest produktive författare. Det antas att en tredjedel av han skrifter har bevarats, vilket är mer än hälften av alla kvarvarande grekiska, antika texter. Det är främst Galenos filosofiska texter som försvunnit, medan ett stort antal som behandlar anatomi och farmakologi finns kvar. Översättningar av Galenos var tämligen talrika inom arabiskspråkiga områden och från tusentalet och framåt spreds latinska översättningar i framförallt Italien
Det finns även flera handskrifter som utgav sig för att vara skrivna av Galenos. En del av dem kan ha sitt ursprung i originalversioner, främst sådana som under trettonhundratalet var i omlopp bland läkare verksamma i Salerno. Fast de flesta sådana pseudo-galener hade inte mycket gemensamt med Galenos ursprungliga skrifter. I en sådan handskrift, skriven vid mitten av fjortonhundratalet, finns denna märkliga illustration som visar skador orsakade av olika vapen. Den berättar sitt tydliga språk om tidens krigföring och vilka fruktansvärda skador en soldat, nu som förr, kunde utsättas för.
Det var på slagfälten och krigsfartygen som dåtidens kirurger lärde sig sitt yrke. De kallades fältskärer och deras insatser begränsades i allmänhet till att stoppa blödningar och sårinfektioner, samt utföra trepaneringar och amputationer. Det var inte förrän under artonhundratalet, då bedövningsmedel och orsaken till blodförgiftning upptäcktes, som kurativa operationer kunde genomföras i någon nämnvärd omfattning och ”kirurg” förvandlades till ett prestigefyllt yrke. Fram till dess ägnade sig läkarvetenskapen, bortsett från obduktioner, främst åt kroppens yttre delar.
I en av sina skrifter De placitis Hippocratis et Platonis, Om Hippocrates och Platons läror, nämner Galenos den grekiske skulptören Polykleitos:
Krysippos [en grekisk filosof, 279-206 f.Kr.] anser inte att skönhet uppkommer genom motsvarigheter eller ”symmetri” mellan kroppens beståndsdelar utan genom nyttan av delarnas samband med varandra, såsom ett finger fungerar i samverkan med ett annat och hur fingrarna samarbetar med handflatan och handleden, och vidare hur de fungerar tillsammans med underarmen och hur underarmen förhåller sig till överarmen. I själva verket samverkar varje enskild del av en kropp med helheten, precis som det står skrivet i Polykleitos Kanon. Ty i sin skrift visade Polykleitos hur kroppens proportioner utgör delar av en harmonisk helhet, där varje detalj förhåller sig till en annan. Genom att tillämpa dessa insikter skapade han en staty och benämnde den, precis som sin skrift, Kanon [måttstock, regel].
Polykleitos (verksam 460-420 f.Kr.) skrift är försvunnen men delar av den har citerats av flera antika författare, enligt dem skall Polykleitos i sin Kanon ha konstaterat att ”perfektion förverkligas en bit i taget, genom kombinationen av ett stort antal beräkningar.” Något som Dürer tog fasta på.
Flera konstskribenter har antagit att den påtagliga Kanon, som Polykleitos skapat för åskådliggöra sina teorier, var hans staty Doryphoros, Spjutbäraren. Liksom samtliga av Polykleitos skulpturer göts originalet i brons, men flera romerska marmorkopior existerar. Två intakta exemplar finns i Neapels Nationalmuseum. Det ena av dem grävdes under sjuttonhundratalet fram i Herculaneum och några år senare fann man en ännu bättre version i Pompeji, något som tyder på att inom hela det romerska imperiet var sådana marmorkopior tämligen vanliga.
Gaius Plinius Secundus (23-79 e.Kr.), som skrev om allt mellan himmel och jord, nämner Kanon och Doryphoros:
en staty av en man som bär ett spjut, Doryphoros – en yngling men med ett grovt utseende och en staty som konstnärer kallar för Kanon, emedan de drar upp sina konturer utifrån den och den har därmed blivit en sorts förebild. Faktum är att tack vare detta konstverk anses Polykleitos, ensam bland alla män, ha skapat själva bildhuggarkonsten. [...] Polykelitos originella insats var att skapa statyer vars vikt vilar på ett ben.
Det mest slående särtecknet hos Polykleitos Doryphoros var alltså den nakne mannens contrapposto, ett italienskt ord, som kan betyda något i stil med motsatt, belägen mittemot. Termen används inom konsthistorien för att beskriva hur en person står med kroppsvikten vilande mot sin ena fot, så att axlarna och armarna vrider sig/avviker från höfternas och benens längdriktning, därigenom ger den avbildade gestalten intryck av rörelse/dynamik.
Någon gång under 1440-talet gav den mäktige florentinske mecenaten Cosimo de Medici den redan då berömde konstnären Donato di Niccolò di Betto Bardi (1386-1466) i uppdrag att skapa en skulptur av den segerrike David. Resultatet blev förbluffande och fullkomligt oväntat. Donato Bardi, som allmänt kallades Donatello, skapade den första nakna, fristående skulpturen sedan Antiken ... och inte bara det. Enbart iförd en lagerkrönt hatt och stövlar trampar den gåtfullt leende ynglingen på Goliats avhuggna huvud. Liksom Doryphoros står han i contrapposto och var som originalet gjuten i brons, även det en ovanlighet för sin tid.
Ett förbluffande mästerverk, som för samtiden tycktes ha skapats ur intet, speciellt som flera ansåg Donatello vara un homo rozo e sempplicissimo in ogni altri cosa excepto ch´in scultura, en grovhuggen man, vulgär i allt utom då det gäller skulptur. Doryphoros var fortfarande okänd, men det fanns andra romerska skulpturer som stod i contrapposto. Det hindrade dock inte att Donatellos koncept av den nakne David framstod som fullkomligt unikt. Som en extra krydda i dess berömmelse var att skulpturen snart blev en homoerotisk ikon. Donatellos sexuella böjelser var ett välkänt faktum i det samtida Florens och så var flera andra av hans konstnärskollegors fäbless för unga män. Något som femtio år senare blev ett centralt tema i flera av domedagsprofeten Savoranolas jeremiader över det sedeslösa Florens och den botgörelse som många konstnärer under han välde underkastade sig.
Kopplingen mellan nakna, heroiska män, perfekt symmetri och homoerotik var mer eller mindre uttalad under Renässansen och utvecklades till en formlig kult i artonhundratalets Europa, inte minst genom den Nyklassicism som från omkring 1750 fram till ungefär 1820 var den mest inflytelserika stilen inom europeisk och amerikansk konst och arkitektur. Kulten av heroiska, nakna, unga män fortlevde dock långt därefter och nådde en ny kulmen under 20- och 30talens fascism och nazism.
Nyklassicismen hade till en början inspirerats av utgrävningar i Pompeji och Herculaneum där man efter 1700-talets mitt gjort det ena spektakulära fyndet efter det andra. Speciellt betydelsefull för stilens utveckling blev arkeologen och konsthistorikern Johann Joachim Winckelmann (1717-1768), som 1763 fick påvens uppdrag att övervaka vården av Roms antika minnen. I sina livligt uppskattade skrifter hyllade Winckelmann den grekiska konstens edle Einfalt und stille Größe, so wohl in der Stellung als im Audsruck, ädla enkelhet och stilla storhet, såväl i hållning som i uttryck. Ett yttrande han fällt vid anblicken av Laakoongruppen i Vatikanmuséet. Här ett fotografi på en tioårig Jan Lundius som betraktar den vid sitt första besök i Rom, fullkomligt omedveten om att han skulle tillbringa en stor del av sitt liv i den staden.
Givetvis var en en homosexuell estet som Winckelmann en stor entusiast för Polykleitos konst:
Polykleitos var i sin konst en sublim poet som genom sina gestalter eftersträvade att övervinna naturens skönhet: det är orsaken till varför han främst intresserade sig för ungdomar och därigenom förmådde uttrycka mjukheten hos en Bacchus, eller den blomstrande ungdomligheten hos en Apollo, styrkan hos en Herkules, eller mognaden hos en Asklepios.
Hos Michelangelo hade kulten av den nakne mannen under tiden antagit även andra dimensioner av titanisk heroism. Michelangelo var mer inspirerad av den kraftfulle Lysippos än den stillsamt, matematiskt beräknande och balanserade Polykleitos. Michelangelo blev betagen då man 1546 i ruinerna av Caracallas termer i Rom grävt fram en kolossal skulptur av den vilande Herkules, som visade sig vara en romersk marmorkopia av en bronsskulptur av Lysippos, som i lyriska ordalag hyllats av flera antika författare. Det finns minst 50 bevarade skulpturer och fragment av kopior av Lysippos bronsskulptur av den trötte Herkules, framgrävda på skilda platser i det forna romerska imperiet. Den passionerade och expressivt uttrycksfulle Michelangelo uppskattade säkerligen Plinius den äldres uttalande om Lysippos: ”Han brukade säga att han framställde män som han föreställde sig dem, medan hans föregångare gjorde dem precis som de var.”
Innan Michelangelo imponerats av Lysippos Herkules hade han inspirerats av den kraftfulla dynamiken hos den så kallade Belvedere torson som sedan 1430 fanns att beskåda i påvepalatset. I det sixtinska kapellets Yttersta Dom, som Michelangelo fullbordat fem år innan man fann Lysippos Herkules, finns strax till höger under den kompakt muskulöse Kristus, den nakne gubben Sankt Bartholomeus som i ena handen håller sitt flådda skinn, som bär Michelangelos drag. Bartholomei bringa utgör en mäktig tolkning av Belvedere torson.
Muskulösa kroppar i våldsam rörelse var ett vanligt tema hos Michelangelo och den kringvirvlande dynamiken hos krigarna som i Slaget vid Cascina överraskats av ett fientligt anfall mitt under sitt bad i en flod, söker sitt motstycke inom världskonsten, även märkligt i så måtto att episoden inte alls skildrar ett ”fältslag”.
För Michelangelo var den manliga kroppen en återspegling av hur det gudomliga manifesterar sig bland oss människor. Enligt honom kunde det heligas närvaro återges genom det konstnärliga framställandet av kraftfulla, nakna och välproportionerade manskroppar. Sådana fick sannerligen inte missprydas av några eländiga klädesplagg, skapade av människohand. Till en början var de flesta gestalterna på hans Yttersta Dom nakna, bland de få undantagen var Jesus och Jungfru Maria.
I den romerska kyrkan Sankta Maria Sopra Minerva finner vi en atletisk byggd och naken Jesus som i kontraposition triumferande håller sitt kors. Det kan vara förståeligt att påven Pius IV lät Michelangelo-eleven Daniele da Volterra med diverse fantasifullt draperade tygstycken täcka könsorganen på den Yttersta Domens nakna gestalter. Något som gav Volterra öknamnet Il Braghettone, kalsongmålaren. Det kan nämligen ha varit något besvärande för en prelat att förrätta det sakrosankta mässoffret alltmedan mängder med naket kött rasade nerför väggen framför honom. Det är dock svårare att ha något till övers för den tillgjorda prydhet som gjort att en ovanligt ful, brunfärgad metallklump nu misspryder Michelangelos Kristusskulptur i Maria Sopra Minerva.
Kombinationen av muskulösa, nakna män och bombastisk heroism har ända sedan Michelangelo haft en besvärande närvaro i det offentliga rummet. Speciellt om de skapats av konstnärer som varit i avsaknad av genialiteten hos mästare som Bernini, Canova, Thorvaldsen, eller Rodin.
I Rom finns ett av de märkligaste museer jag någonsin besökt. Jag lockades genom dess namn – Museo H. C. Andersen och inbillade mig att det var en hyllning till en av mina favoritförfattare, som tillbringade ett par år i Rom. Det visade sig dock att det var den norskfödde skulptören Hendrik Christan Andersens (1872-1940) stora ateljé och skulptursamling som han vid sin död testamenterat till den, vid den tiden fascistiska, italienska Staten. Museet öppnades för allmänheten först 1978 och är i all sin groteska anskrämlighet verkligen värt ett besök – sal efter sal med vita marmorstatyer framställande välvuxna, muskulösa, nakna män och en del kvinnor, som bland annat jonglerar med små bebisar.
Andersen var en idealistisk fantast som under hela sitt yrkesverksamma liv eftersträvade realiserandet av sin dröm om en Världshuvudstad, som enligt honom skulle fyllas med moraliskt upplyftande konst och arkitektur:
En källa överflödande av kunskap som skulle gynna hela världens mänskliga strävan med sitt flöde av konst, vetenskap, religion, handel, industri och juridisk rättvisa; genomsyra mänskligheten så att den slutligen skall förverkliga sitt syfte som den stora, gudomliga kropp som av Gud skapats med en inneboende vital kraft, som nu måste förnyas genom styrka och rättvisa, så att nya, än högre mål kan uppnås genom en koncentration av all världens kraft.
Puh! Kanske en vacker tanke och Andersen saknade inte mecenater, även Mussolini uppskattade livligt hans muskelsvällande titaner. Vad som dock kan tyckas märkligt är att den förfinade esteten och redan då uppburne författaren Henry James attraherades av denne passionerade, trettio år yngre svärmare, förlänad med ett något dubiöst skönhetssinne.
De lidelsefulla brev som den världsberömde författaren riktade till den stilige norrmannen, sedan de träffats 1899 fram tills dess James avled 1916, vittnar dock om att det inte var hans konst och idéer som James lockades av. I den irländske författaren Colm Tóibíns roman Mästaren skildras Andersen som en opportunistisk intrigör som utnyttjar den åldrande James för att hjälpa upp sin karriär.
Den lätta svindel, som jag tror de flesta besökare drabbas av inför all den uppblåsta och misstänkt ihåliga trosglöd som råder inom Museo H C Andersen, även förmedlas av nazisternas framställningar av muskelsvällande, nakna supermän. Dessa marmorgiganter väcker snarare avsky än känslor av stolthet och patriotism. Josef Thoraks och Arno Brekers, Nazitysklands två ”officiella skulptörer”, själslösa muskelknuttar är faktiskt mer skrämmande än ett gäng ruttnande zombiekadaver.
Totalitära och i grunden konstfientliga stater tycks ha en obeslöjad fäbless för maskulin och naken muskelbyggarkonst. Sovjetunionen fylldes av en uppsjö av sådant muskelfrosseri. Exempelvis den stora ”konstanläggningen” Moderlandet kallar som 1967, för att hylla Stalingrads fallna hjältar, färdigställdes av Yevgeny Vuchetich och Nikolai Nikitin. I dess centrum reser sig en inte mindre än 85 meter hög staty av Moder Ryssland. Förvisso en i all sin patriotism skrämmande moder, omgiven som hon är av tungt beväpnade soldater.
Inspirationen till Moder Ryssland, som för en mängd andra överdimensionerade monument kring jorden, var bland andra Vera Mukhinas Arbetare och Kolchozkvinna, som under Världsutställningen i Paris 1937 prydde Sovjetunionens paviljong, uppförd mitt emot Nazitysklands bidrag, även det fyllt med muskelsvällande framställningar av soldater och arbetare.
Tro nu inte att sådana i grunden anskrämliga och själsdöda jättemonument spelat ut sin roll. Så sent som 2010 invigdes i Senegals huvudstad Dakar det femtio meter höga Afrikanska Renässans Monumentet, med en muskelsvällande machokille följd av sin kvinna i samma framrusande position som Mukhinas skulpturgrupp, men med den skillnaden att mannen i sin vänstra hand inte bär en hammare utan, liksom i en mängd av Hendrik Andersens skulpturer, ett spädbarn som pekar ut färdriktningen. Detta groteska ”konstverk” skapades av den rumänske skulptören Virgil Magherusan, som uppenbarligen var obotligt smittad av Sovjetunionens värsta muskelknuttekonst.
Ovannämnda konstnärliga avarter kan betecknas som en idealkropparnas triumf, där människokroppen blivit till ett tomt hölje; en konstruktion, en maskin som inte alls reflekterar någon personlighet/mänsklighet. Vem är egentligen Vuchetichs Moder Ryssland, Mukhinas Arbetare och Magherusans Afrikan – alla och ingen, tomma, kyliga skal utan innehåll.
Undrar om inte vissa anatomer, patologer och kirurger betraktar människokroppen på ett liknande sätt – en maskin som i bästa fall kan repareras. Kommer att tänka på Cole Porters suveräna och i kvicka The Physician, som för att komma till sin rätt bör återges på sitt originalspråk:
Once I loved such a shattering physician,
Quite the best-looking doctor in the state,
He looked after my physical condition
And his bedside manner was great!
[...]
He said my bronchial tubes were entrancing,
My epiglottis filled him with glee,
He simply loved my larynx
And went wild about my pharynx,
But he never said he loved me.
[...]
And though, no doubt,
It was not very smart of me,
I get on a-wracking of my soul,
to figure out why he loved every part of me,
And yet not me as a whole.
[...]
He said my maxillaries were marvels,
And found my sternum stunning to see,
He did a double hurdle
When I shook my pelvic girdle,
But he never said he loved me.
He lingered on with me till morning
And when I went to pay him his fee
He said, "Don't be funny,
It is I who owe you money"
Ah! but he never said he loved me.
Porters sedvanligt rim-ekvilibristiska kuplett avslutas med en aspekt av läkare och patient som i modern tid har fått en allt större betydelse – nämligen betalningen för en läkares tjänster. Det är ett välbekant faktum att många lockats till yrket genom de stora inkomster det kan generera, något som tecknaren Frank Reynolds (1876-1953) sätter fingret på i sin satiriska teckning i skämttidningen Punch från 1925:
Läkaren: Vad opererade du Jones för?
Kirurgen: Ett hundra pounds.
Läkaren: Nej, jag menar vad hade han?
Kirurgen: Etthundra pounds.
Det finns flera versioner av The Physician och de bästa sjungs i allmänhet av Cole Porter själv. Julie Andrews gjorde en märklig version av kupletten i William Wylers film Star, som var ett fiasko 1968, fast möjligen är den inte fullt så usel som sitt rykte. Andrews sjunger underligt nog sången i skepnaden av en till en början stickande haremsdam:
https://www.youtube.com/watch?v=IZH_AsTieaE&list=RDIZH_AsTieaE&start_radio=1&t=1&ab_channel=S7ilver
I motsats till sitt yttre har våra kroppars inre sällan framställts som vare sig heroiskt eller inspirerande. Även om de finns dolda inom var och en oss, är våra inre organ i allmänhet okända för gemene man och om de exponeras väcker de ofta både rädsla och avsky. Som hos kvinnan i bakgrunden av Thomas Eakins framställning av en operation inför publik, som en välklädd Dr Samuel D. Gross utförde 1875.
Eakins tavla förevisar såväl människors olustkänslor inför blod och tarmar, som vetenskapens intresse för hur vårt inre verkligen ser ut och fungerar. Motsatt den allmänna uppfattningen var obduktioner under Medeltiden inte alls förbjudna av Kyrkan, men det var först 1315 som en offentlig ”liköppning” av en människa ägde rum. Det skedde i undervisningssyfte vid universitetet i Bologna, under ledning av Mondino di Luzzi. Vad di Luzzi var ute efter var egentligen enbart att bevisa att en människas inre organ och deras funktioner till stor del motsvarade Galenos upptäckter, trots att denne antike läkare enbart utfört sina obduktioner på djur.
En vetgirig konstnär som Lionardo da Vinci gick längre än sina konstnärskollegor, som oftast enbart intresserade sig för en kropps yttre och möjligen dess muskulatur. Mer än någon annan före honom trängde da Vinci allt längre in i människokroppen och åstadkom imponerande teckningar av våra inre organ.
Den som slutligen tog itu med att än grundligare utforska en människas inre och liksom konstnärerna som före honom genom direkta iakttagelser och beräkningar hade kullkastat Vitruvius regelverk för mänskliga proportioner, så fördjupade och förnekade flamländaren Andreas Vesalius (1514-1564) Galenos teorier om de inre organens utseende, relationer och funktioner. Efter det att han 1537 blivit professor vid universitetet i Padua började Vesalius använda liköppningar som en del av sin undervisning och blev därmed den förste som föreläste alltmedan han skar upp en kropp och förvisade organen.
Snart blev obduktioner välbesökta attraktioner vid universiteten i Padua, Pisa och Bologna. Efter några år hade ”anatomiteatrar” byggts vid flera universitet runtom i Europa. Nedan ses anatomiteatern i Gustavianum vid Uppsala Universitet, som uppfördes 1663 och där offentliga oduktioner utfördes inför betalande publik.
I Venedig träffade Vesalius 1542 Tizianeleven Jan Stephan van Calcar och tillsammans hade de redan 1542 åstadkommit en epokgörande och praktfull studie av människokroppen De humani corporis fabrica libri septem, Sju böcker om människojroppens uppbyggnad.
Det är Vesalius bok som ligger uppslagen vid fotändan av rånaren Aris Kindts lik på Rembrandts tavla som föreställer hur Dr. Nicolaes Tulp 1632 håller sin årliga föreläsning inför medlemmarna av Amsterdams kirurgskrå. Kindt hade avrättats genom hängning några timmar innan föreläsningen ägde rum. Hans vänstra arm hade därefter försiktigt skurits upp och preparerats av en fältskär, innan det var dags för Tulp att inleda sin demonstration.
Även om vetenskapen nu in i minsta detalj känner våra inre organ, muskler och benstomme fortsätter vårt inre att för de flesta av oss vara okänt territorium. Vårt intresse för våra inre organ blandas med en viss, kuslig känsla som gör att många av oss ogärna konfronteras med åsynen av öppnade kroppar, operationer och t.o.m. blod. Oron inför sådant kanske har med vår undran och skräck inför döden, den som vi alla måste möta och som därmed också gör oss lika. Därmed representerar ett mänskligt kadaver var och en av oss, det gör liksom i Medeltidens dödsdanser ingen skillnad på herreman eller slav.
Kanske var det skräck, undran och fascination inför döden som förr drog människor till offentliga avrättningar, tortyr och liköppningar. Kombinationen av show och vetenskap som utgjordes av universitetens offentliga dissektioner har i modern tid återupplivats av den tyske anatomen Gunther von Hagens, som uppfunnit en metod att in i minsta detalj konservera biologiska vävnader, främst lik och likdelar av såväl djur som människor. Von Hagens kallar sin metod plastination och driver tre stora plastinationscenter – ett i staden Guden, som delas mellan Tyskland och Polen, ett i den kinesiska staden Dalian och ett i Bisjkek, Kirgizistans huvudstad.
Sedan 1995 har von Hagens Body Worlds-utställningar besökts av mer än femtio miljoner människor och presenterats i fler än 140 städer över hela världen. De visar hela djur- och människokroppar, som plastinerats i verklighetstrogna poser som visa olika inre organ, strukturer och system.
Iförd en hatt liknande den som Dr. Tulp bar i Rembrandts målning, och som von Hagens numera alltid har på sig, utförde von Hagens 2002 i London den första offentliga obduktionen i Storbritannien på 170 år. Han har senare iscensatt liknande, utsålda evenemang i andra städer. Jag finner von Hagens verksamhet tämligen osmaklig. Det känns som om den i kommersiella syften profanerar människan och människokroppens traditionella helgd och att den gör så i sken av ”vetenskaplighet”.
En mängd konstverk har poängterat dikotomin mellan en åtråvärd kvinnokropp och den profanering som en obduktion ofta anses vara.
Jämför exempelvis läkarens tvekan inför att skära i en vacker kvinnokropp i den tjeckiske konstnären Gabriel Cornelius Ritter von Maxs (1840-1915) målning, med den mer kliniska framställningen hos den schweiziska konstnärinnan Annie Stebler-Hopf (1861-1918).
Flera konstnärer har visat en känslig skicklighet då det gällt framställa den nakna kvinnokroppens skönhet och gjort det med en sensualitet fjärran från den själslösa bombasmen hos skulpturer av fascistiska atleter. Betrakta exempelvis hur Hades greppar Proserpinas lår i den enbart 23-årige Berninis Prosperinas bortrövande i Roms Borghesegalleri.
I en än högre grad än framställningen av nakna män har konstverk som framställer nakna kvinnor ofta ett starkt voyeuristiskt, lockande drag. Det kan röra sig om män som spionerar på åtråvärda badande kvinnor, som i Dominichinos Dianas jakt som finns på samma plats som Berninis s Prosperinas bortrövande.
Och liknande motiv hos Renoir och Boucher.
Bouchers utsökta rokokomåleri blev på sin tid mycket populärt genom sitt ”mjukpornografiska” skildrande av åtråvärda kvinnor. Boucher hyllades för sin enastående ”förmåga att avbilda en lockande kvinnobak”.
Anders Zorns framställningar av attraktiva dalkullor kan dock inte betecknas som underlägsna Bouchers insatser inom samma genre. Zorn var minst lika skicklig som Boucher att framställa förföriskt kvinnohull och hans nordiskt friska naturframställningar med nakna kvinnor är mer genuint autentiska än Bouchers trots allt förkonstlade akter.
I all sin oförställda och knappast pyskologiskt djuplodande sinnlighet visar konstnärer som Tizian, Zorn, Boucher och Renoir ett stort mästerskap och det gör även Jean-Auguste-Dominique Ingres, som har kallats ”konstens Mozart”. I sina kvinnoframställningar, inte minst den häpnadsväckande Det turkiska badet, vars slutversion Ingres målade 1862, då han var åttiotvå år gammal, excellerar Ingres i sitt återgivande av åtråvärda kvinnokroppar.
Visuella haremsskildringar är förvisso representativa för den blanding av lust, åtrå, kontroll och ägande som finns förborgat i det som har betecknats som the male gaze, den manliga blicken, som präglar så många konstnärliga framställningar av kvinnor. Exempelvis finns den hos Tizians orgelspelare som blivit distraherad (eller inspirerad?) av den nakna Venus behag. En effekt kvinnokroppen helt naturligt har på de flesta män och som med all tydlighet framgår av en ensam kvinnas konfrontation med den bedömande male gaze hos en hop karlar på en av Milanos gator.
Likaså är kontrasten mellan en yppig kvinnokropp och en vissnande sådan hos en äldre kvinna ett vanligt vanitas, förgängelsemotiv.
Det går inte att förneka att i de flesta samhällen har kvinnor betraktas som underställda mannen, t.o.m. som hans personliga egendom. Inom såväl konst som läkarvetenskap har kvinnor ofta betraktats och tolkats utifrån ”den manliga blicken”. Det gäller såväl kvinnors kroppar, som deras sjukdomar, något som gick upp för mig med full kraft då jag någon gång på åttiotalet läste Edward Shorters omtumlande A History of Women's Bodies. I den boken beskriver Shorter hur religion och läkarvetenskap inom ett patriarkaliskt ramverk har diskriminerat mot kvinnor, främst genom att åsidosätta deras fysiska och mentala hälsa och manliga chauvinister har därmed även förnekat kvinnor och flickor den vård som deras speciella kroppskonstitution och olika samhällsroller kräver.
Jag hade Shorters bok i stark minne då jag för flera år sedan besökte de andinska högländerna och intervjuade kvinnor om deras livssituation. Jag hade tidigare upptäckt att jag som främling, och än mer som en utländsk man, bäst kunde närma mig de reserverade, skygga och ofta mycket tillbakadragna kvinnorna om jag gjorde det i sällskap med en lokal och respekterad barnmorska. Vad jag främst kom att förskräckas av var det bedrövliga hälsotillståndet hos flera av de kvinnor jag mötte. Jag antog att det var barnmorskans närvaro och mitt totala främlingskap som fick kvinnorna att för mig avslöja sina fysiska smärtor och problem.
Flera led av vaginal prolaps, framfall, livmoderscancer och flera andra allvarliga hälsotillstånd som speciellt påverkat det kvinnliga reproduktionssystemet. Sjukdomar orsakade av medfödda missbildningar eller svårigheter under graviditeter, som ofta drabbat dem att alltför för tidigt i livet, då de genomlidit svåra graviditeter som därefter dessutom blivit alltför frekventa. Kvinnors lidande kunde även vara följden av svåra, obehandlade infektioner, dålig hygien, bristande förebyggande sjukvård, hårt arbete och smittsamma könssjukdomar. Sjukdomar som drabbade reproduktionssystemet ansågs vara ytterst skamliga och därför förtegs och doldes de. Allt som hade samband med den kvinnliga kroppen var belastat av fördomar, chauvinism och religiös trångsynthet. Mitt möte med dessa kvinnor fick mig att inse att jämställdhet inte uteslutande är en fråga om jämlikhet mellan män och kvinnor, även fysiska skillnader mellan könen måste uppmärksammas och behandlas.
Dessvärre föll mina åsikter ofta för döva öron då jag senare kom att arbeta på UNESCOs jämställdhetsavdelning. Speciellt min kvinnliga chef ville inte höra om sådant som kvinnors speciella fysik. Hennes diskurs gick ut på att kvinnors besvär uteslutande grundade sig på sociala orättvisor orsakade av manschauvinism. Visst var det alldeles riktigt, men det borde inte innefatta ett förnekande av att kvinnors kroppar är annorlunda än mäns. Ett ignorerande av kvinnors annorlunda kroppskonstitution har genom seklerna orsakat onödigt lidande och ett uselt välbefinnande hos kvinnor, som ovanpå det har tvingats genomlida skambeläggning för könsrelaterade sjukdomar och grymma, fullkomligt onödiga könsstympningar.
En kvinnlig upplevelse som män är helt uteslutna från är barnafödande och de oerhörda smärtor och faror det kan föra med sig. Förlossningar har sedan urminnes tider så gott som enbart berört kvinnor – den blivande modern, barnmorskan, kvinnliga vänner och släktingar. Män var i allmänhet uteslutna från processen. Vad barnmorskor saknade i formell, akademisk lärdom, kompenserade de genom erfarenhet och urgamla traditioner.
Med framväxten av ett professionellt läkarskrå och med det ett ökat intresse för en inkomstbringade verksamhet, blev det under den senare delen av 1700-talet allt vanligare att manliga läkare intresserade sig för förlossningar inom över- och medelklassen. De motsatte sig också i allmänhet traditionella förlossningsmetoder. Kvinnor födde i allmänhet, innan den manliga inblandningen, sina barn i delvis upprätt ställning, ofta i speciella födelsestolar, eller så hängde de i armarna så att barnmorskorna skulle kunna ta hjälp av gravitationen, alltmedan andra kvinnor stödde barnaföderskan. Eftersom manliga förlossningsläkare däremot föredrog att barnaföderskor förblev liggande under födelseprocessen kallades de accouchers, från franskans á coucher, till sängs.
Det hävdades att kirurger var bättre utbildade i vetenskaplig medicin än barnmorskor, som förlitade sig på populärmedicinska traditioner. I flera länder lagstiftades efterhand mot barnmorskor till förmån för manliga läkare, bland annat i USA och Kanada. Shorter menade i sin bok att de alltmer mansdominerade förlossningsteknikerna till en början var till förfång för barnaföderskorna och orsakade onödiga besvär och lidanden.
Förlossningar hade under århundraden som sagt varit en nästan uteslutande kvinnlig verksamhet. som inte enbart innefattade själva förlossningsproceduren utan även stöd och hjälp under graviditet och eftervård. Barnmorskor var i allmänhet, till skillnad från män, själva barnaföderskor och kunde därmed betrakta plågor och faror utifrån ett kvinnligt perspektiv. Flera av dem var även kunniga om hur man kunde mildra födslovåndor och dessutom förfarna inom mer kontroversiella, och ofta hemlighållna, områden – som hur havandeskap kunde förhindras och abortering av foster. Barnmorskorna visste mycket väl genom sin samlade erfarenhet och en mängd traditioner hur en en kvinnlig kropp fungerar och reagerar.
Kvinnors roll inom botande och vård av sjuka och skadade har tills nu i allmänhet marginaliserats. Det betyder inte att den oftast varit avgörande, men det har då setts som en kvinnlig plikt, som en del av deras natur, att vårda andra. Ett synsätt som gjort att kvinnors roll inom sjukvården togs för given och de erbjöds därmed varken utbildning eller betalning. Om det förkom någon form av allmän sjukvård var det inom Europa i allmänhet obetalda nunnor som tog hand om de sjuka och de antogs få sin kunskap genom praktik. Långt in i det tjugonde århundradet var läkare så gott som uteslutande män och sjuksköterskorna var dem underställda i allt. Dessutom var de betydligt sämre betalda om de nu över huvud taget kunde räkna med någon lön för sitt hårda arbete. ”Män i vitt” var, och är i allmänhet fortfarande, sjukhusens furstar och det är/var vanligt att de behandlade kvinnor som underordnat tjänstefolk. Något som exempelvis manifesterades genom sjukhusens ”storronder” då överläkaren ackompanjerad av underläkare och manliga läkarkandidater besökte de sängliggande patienterna, alltmedan sjuksköterskorna höll sig diskret i bakgrunden.
Det var först under 1800-talets blodiga masslakter och moderna krigföring som kvinnliga sjuksköterskor fick en större roll och man till och med började upprätta skolor för att utbilda dem i sjukvård. Denna utbildning var dock i allmänhet helt sjukhusbaserad och hade långt in i det tjugonde århundradet tonvikten lagd på praktisk erfarenhet. Trots sin ökade utbildning fortsatte sjuksköterskor att, till skillnad från läkare, på många platser att vara i stort sett obetalda och i katolska länder var de allmänhet fortfarande nunnor.
Under det förra seklet var det återigen krigen som förbättrade kvinnornas ställning inom sjukvården. Under Första världskriget integrerades sjuksköterskor i krigsinsatserna och under det Andra världskriget upprättade krigförande stater enheter med specialutbildade sjuksköterskor. Exempelvis så rekryterade nazisterna, som annars var betydligt ovilligare än exempelvis britter och ryssar att engagera kvinnor inom krigsindustrin, fler än 40 000 sjuksköterskor för sina arméer.
Att manliga läkare alltmer engagerades inom obstetrik fick med tiden också en avgörande betydelse för läkarkonstens lavinartade utveckling. Det är enligt min mening det område där vetenskapen faktiskt rönt otroliga framgångar som i stort sett enbart varit fördelaktiga för människors välbefinnande och bidragit till ökad medkänsla och minskad brutalitet i vardagslivet.
På grund av den oerhörda smärtan och risken för dödliga infektioner begränsades under årtusenden kirurgiska ingrepp till ytliga operationer, samt amputationer och trepanering. Det var genom den manliga förlossningsvården som de första genombrotten då det gällde att garantera sterilitet inom sjukvården ägde rum. De fösta stegen mot upptäckten av bakteriers och virus roll vid infektioner skedde 1846 då läkaren Ignaz Semmelweiss upptäckte att fler kvinnor dog på förlossningsavdelningar som var bemannade med manliga kirurger, än de som sköttes av kvinnliga barnmorskor. Semmelwiss kunde spåra orsaken till de manliga medicintuderande som inte tvättat händerna ordentligt efter att ha dissekerat kadaver. Trots att Semmelweiss sanitära rekommendationer i stort sett ignorerades och han själv drevs till galenskap, utvecklades efter hans död bakterieteorin om sjukdomar, Semmelweis är nu erkänd som en pionjär inom aseptik och förebyggande av nosokomial infektion, sjukhussjuka.
Manliga läkares närvaro vid födslar fick dem även att inse de oerhörda smärtor som störda nervbanor orsakade, något som ledde till att bedövningsmetoder blev effektivare. Framsteg som tillsammans med aseptiken möjliggjorde kirurgiska ingrepp i kroppens inre. Det var under en förlossning i Edinburgh 1847 som James Young Simpson använde kloroform anestesi och efter det att samma metod 1853 använts vid drottning Victorias förlossning av Prins Leopold, spred sig bedövningsmetoden över världen. Gemensamt med att Robert Koch 1879 bortom allt tvivel lyckats fastställa att infektioner sprids av bakterier och 1881 infört värmesterilisering av samtliga kirurgiska instrument och detta kombinerats med olika former av narkos tog läkarvetenskapen jättelika steg framåt.
Men, faktum kvarstår, som jag konstaterade vid början av denna färd genom vårt kroppsmedvetande – tiden gnager på kropp och själ. En konstnärsläkare som Paul Marie Richer (1849-1933) kan sammanfatta mitt blogginlägg. Som skicklig anatom omsatte han sina kunskaper i skulpturer i vilka han i sann tjugotalsanda hyllade den atletiska, manliga kroppen.
Men, Richer skildrade i sin konst även ålderns och sjukdomarnas härjningar och han valde då i allmänhet att skildra dem genom återgivandet av kvinnokroppar, som här hos en gammal kvinna som lider av Parkinsons sjukdom.
Flera konstnärer har fascinerats av hur ålder förändrat deras ansikten. Rembrandt gjorde genom åren mer än åttio självporträtt.
Än skoningslösare än Rembrandt var den geniala finlandssvenska konstnärinnan Helene Schjerfbeck (1862-1946) i sina mer än fyrtio självporträtt.
Rembrandt och Schjerfbeck skapade sin storartade konst ända tills de dog och de var då hela tiden vid sina sinnens full bruk. Ett tragiskt fall, som visar på såväl kroppens som själens förfall är dock William Utermohlen (1933-2007). Han föddes i Philadelphia i USA, men kom till England 1957. Utermohlen var en relativt framgångsrik konstnär och fick en del officiella uppdrag, exempelvis utförde han fresker för synagoger och sjukhus.
Mest känd blev Utermohlen för de stora målningar han började måla vid 1980-talets början och som han kallade Conversation Pieces, Samtalsämnen. De framställer hur personer samspråkar över ett bord. 1995 blev Utermohlen diagnostiserad med Alzheimers sjukdom och Samtalsämnesmålningarna börjar ändra karaktär. Till en början hade målningarna främst koncentrerat sig på samtal han förde med sin hustru Patricia, som var konsthistoriker och Utermohlen hyllar den varma, gladlynta atmosfären i deras hem.
Under 1990-talet utökas samtalsgrupperna med fler vänner och bekanta, men den intima atmosfären bibehålls. Efterhand börjar dock perspektiven skifta och förskjutas; föremål och personer tycks skiljas åt, deras volym och storlek förändras, men Utermohlens skicklighet som realistisk konstnär tycks vara väl bibehållen mellan 1991 och 1994, men under 1995 förvärras hans mentala tillstånd förvärras drastiskt.
Då Utermohlen vid slutet av 1995 målar sitt sista Samtalsämne framställer han sig ensam och med böjd rygg sittande vid Samtalsämnenas sedvanliga bord, med en kopp kaffe framför sig. Men omgivningen har nu blivit tom, öde och stiliserad. Ovanför den ensamme Utermohlen öppnar sig ett stort takfönster, utanför vilket det inte skymtar de landskap man brukar se i han övriga Conversations Pieces, utan en tom, blå himmel med samma färg som lägenhetens golv.
Utermohlen slutade inte måla 1995, men därefter skapade han enbart själporträtt, fram till den sista målningen som han slutförde år 2000, innan han oåterkalleligen steg in sin hjärnas mörka förvirring. Den varade ytterligare sju år. Utermohlens sista självporträtt är grått och upplöst. Det har blivit till en sprucken, skräckinjagande dödsmask.
Ett kusligt ansikte som får mig att associera till Voldemort i Harry Potter-filmerna.
Jag vill inte sluta denna framställning av kroppens mysterier i en så dyster tonart, utan avslutar mitt sedvanligt långa och vindlande blogginlägg med ännu en av Anders Zorns hyllningar till kvinnokroppen i ett sommarsoligt Sverige anno dazumal.
Bordin, Giorgio och Laura Polo D´Ambrosio (2009) La Medicina. Milano: Mondadori Electa. Dürer, Albrecht (1989) Schriften und Briefe. Leipzig: Reclam. Hughes, Robert (2003) Goya. London: Vintage. Pliny the Elder (1991) Natural History: A Selection. London: Penguin Classics. Porter, Roy (2002) Blood and Guts: A short history of medicine. London: Allen Lane. Shehadeh, Raja (2002) Strangers in the House: Coming of age in occupied Palestine. London: Profile Books. Shorter, Edward (1984) A History of Women's Bodies. London: Pelican Books. Tobin, Richard (1975) ”The Canon of Polykleitos”, American Journal of Archaeology Vol. 79, No. 4. Tóibín, Calm (2005) Mästaren. Stockholm: Bonniers. Villon, François (1922) Stora testamentet i översättning av Ane Randel. Stockholm: Bonniers. Villon, François (2013) Poems, translated by David Georgi. Evanston IL: Northwestern University Press.Winckelmann, Johann Joachim (1981) Geschichte der Kunst des Altertums. München: Borowsky.